-
1 gegeben
-
2 günstig
'gynstɪçadjfavorable, propicio, oportunogünstig ['gүnstɪç]favorable; (Augenblick) oportuno; es trifft sich günstig, dass... resulta oportuno que... +Subjonctif ; im günstigsten Fall en el mejor de los casosAdjektiv————————Adverb -
3 richtig
1. 'rɪçtɪç adjcorrecto, preciso, exacto, justo2. 'rɪçtɪç advnicht ganz richtig sein — no ser normal del todo, no estar muy bien de la cabeza
richtig stellen — rectificar, corregir
richtig ['rɪçtɪç]I Adjektiv1 dig (zutreffend) justo, exacto; (korrekt) correcto; ich halte es für richtig, dass... lo veo bien que... +Subjonctif2 dig(echt, regelrecht) verdadero; (wirklich) auténtico; es war ein richtiges Durcheinander fue un verdadero caos4 dig(umgangssprachlich: in Ordnung) correcto; der ist nicht ganz richtig (im Kopf) no está muy bien (de la cabeza)II Adverb1 dig (korrekt) bien; das hat er richtig gemacht lo ha hecho bien; geht die Uhr richtig? ¿va bien el reloj?; du kommst gerade richtig llegas en buen momento2 dig (in der Tat) efectivamente3 dig (richtiggehend) verdaderamente; (gehörig) como es debido; er war richtig nett fue verdaderamente amableAdjektivbin ich hier richtig? ich möchte... ¿es aquí donde puedo...?5. [ordentlich] como es debido————————Adverb3. [zutreffend] bien4. [moralisch]5. [wirklich] del todo -
4 abpassen
'appasənv(fam: auflauern)jdn abpassen — acechar, expiar, salir al paso de alguien
ab| passenaguardar; den richtigen Augenblick abpassen aguardar el momento oportuno; jemanden abpassen salir al paso de alguientransitives Verb1. [Person]jn abpassen esperar oder aguardar a alguien2. [Moment] esperar -
5 angebracht
'angəbraxtadjpertinente, oportuno, convenienteangebracht ['angəbraxt]I VerbII AdjektivPartizip Perfekt→ link=anbringen anbringen/link————————Adjektiv -
6 gelegen
gə'leːgənadj1) ( liegend) situado, ubicado (LA)2) (fig: passend) muy a propósito, muy bien, convenientegelegen [gə'le:gən]I VerbII Adjektiv2 dig (passend) conveniente, oportunoa propósito; Ihr Angebot kommt mir sehr gelegen su oferta me viene muy a propósito; mir ist viel/wenig daran gelegen, dass... considero muy/poco importante que... +SubjonctifPartizip Perfekt→ link=liegen liegen/link————————Adjektiv2. [bedeutsam] -
7 sitzen
'zɪtsənv irreinen sitzen haben — tener una mona (fam)
2) ( Schule)sitzen bleiben — repetir curso, repetir año (LA)
3)jdn sitzen lassen — (fig: im Stich lassen) dejar plantado a alguien
sitzen ['zɪtsən] <sitzt, saß, gesessen>1 dig (Person) estar sentado [auf en] [an en/al lado de]; (Vogel) estar posado [auf en]; sitzen Sie bequem? ¿está cómodo?; am Tisch sitzen estar sentado a la mesa; vor dem Fernseher sitzen mirar la tele; (jemandem) Modell sitzen posar (para alguien); sie saßen beim Essen estaban comiendo; im Sitzen arbeiten trabajar sentado; er hat lange an dieser Arbeit gesessen ha estado ocupado mucho tiempo con este trabajo; sitzen bleiben (umgangssprachlich: in der Schule) repetir curso; auf einer Ware sitzen bleiben (umgangssprachlich) no poder vender una mercancía; jemanden sitzen lassen (umgangssprachlich: Familie) dejar plantado a alguien; (bei einer Verabredung) dar un plantón a alguien; auf seinem Geld sitzen (umgangssprachlich) ser tacaño4 dig(umgangssprachlich: Schuss) dar en el punto adecuado; (Bemerkung) hacer efecto; das saß (Wirkung erzielen) fue muy oportuno; die Grammatik sitzt jetzt endlich por fin tengo la gramática bien asentada5 dig(umgangssprachlich: im Gefängnis) estar en chironableiben Sie doch bitte sitzen! ¡no se levante, por favor!2. [sich aufhalten]3. [sich befinden]4. [passen] quedar5. (umgangssprachlich) [im Gefängnis sein] estar en chironasitzt das Stück? ¿tienes la pieza trabajada?7. [Mitglied sein]8. [seinen Sitz haben] tener su sede9. KUNSTjm oder für jn sitzen posar para alguien10. [seinen Ursprung haben] tener su origen12. (umgangssprachlich) [sitzen bleiben]13. (Redewendung) -
8 Zeit
tsaɪtf1) tiempo mWir haben Zeit im Überfluss. — Tenemos tiempo de sobra.
Das hat Zeit. — Eso puede esperar.
Es ist allerhöchste Zeit. — Ya es hora.
Ach du liebe Zeit! — ¡Jesus!/¡Ay coño! (fam)
2) ( Epoche) época f, edad f3) ( Uhrzeit) hora fZeit [tsaɪt]<- en> a. ling, sport tiempo Maskulin; (Zeitpunkt) momento Maskulin; (Zeitraum) período Maskulin; (Zeitalter) época Feminin; (Uhrzeit) hora Feminin; (Jahreszeit) estación Feminin; seit einiger/geraumer Zeit desde hace algún/bastante tiempo; zu jeder Zeit a cualquier hora; zu keiner Zeit en ningún momento; zur Zeit Napoleons en la época/los tiempos de Napoleón; eine Zeit lang durante algún tiempo; (eine Weile) un rato; seit dieser Zeit desde entonces; nach kurzer Zeit después de unos minutos; (keine) Zeit haben (no) tener tiempo [für para]; wir wollen keine Zeit verlieren no queremos perder tiempo; wir haben noch fünf Minuten Zeit aún tenemos cinco minutos; wo warst du denn die ganze Zeit? ¿dónde has estado todo el tiempo?; die Zeit wurde mir zu lang el tiempo se me hizo muy largo; die Zeit arbeitet für uns el tiempo está de nuestra parte; die Zeit drängt no hay tiempo que perder; Zeit gewinnen ganar tiempo; sich Dativ (mit etwas Dativ ) Zeit lassen tomarse el tiempo necesario (para algo); jemandem die Zeit stehlen (umgangssprachlich) robarle el tiempo a alguien; jemandem/sich Dativ mit etwas Dativ die Zeit vertreiben entretener a alguien/entretenerse con algo; das hat Zeit eso no corre prisa; auf Zeit a plazo; es wird (allmählich) Zeit (ya) va siendo hora; es ist an der Zeit (zu gehen) ha llegado la hora (de ir); es ist höchste Zeit (, etwas zu tun) ya va siendo hora (de hacer algo); morgen um diese Zeit mañana a esta hora; hast du die genaue Zeit? ¿tienes la hora exacta?; um 12 Uhr mitteleuropäischer Zeit a las doce horas, hora europea; seiner Zeit voraus sein estar por delante de su época; der größte Schwindler aller Zeiten el mayor estafador de todos los tiempos; es ist nur eine Frage der Zeit es sólo cuestión de tiempo; zur rechten Zeit en el momento oportuno; alles zu seiner Zeit! ¡cada cosa a su tiempo!; von Zeit zu Zeit de vez en cuando; eine gute Zeit laufen Sport conseguir un buen tiempo; auf bestimmte Zeit por cierto tiempo; auf unbestimmte Zeit por tiempo indefinido; im Laufe der Zeit en el transcurso del tiempo; die heutige Zeit los tiempos actuales; die gute alte Zeit los (buenos) viejos tiempos; das waren noch Zeiten! ¡qué tiempos aquellos!; zur Zeit, als... en tiempos de...; in letzter Zeit últimamente; in nächster Zeit en un futuro próximo; für alle Zeiten para siempre; auf unabsehbare Zeit por un período de tiempo indefinido; die Zeiten ändern sich los tiempos cambian; das ist vor meiner Zeit geschehen eso sucedió antes de mi época; zu meiner Zeit en mis tiempos; hier bin ich die längste Zeit gewesen (umgangssprachlich) ya me cansé de estar aquí; kommt Zeit, kommt Rat (Sprichwort) con el tiempo maduran las uvas; die Zeit heilt alle Wunden el tiempo todo lo cura; du liebe Zeit! ¡Dios mío!; Zeit ist Geld (Sprichwort) el tiempo es oro4. (ohne Pl) [Zeitung]————————auf Zeit Adverb————————eine Zeit lang Adverb————————mit der Zeit Adverbsiehe auch link=zurzeit zurzeit/linkDIE ZEIT:Es un periódico semanal de tirada nacional. Sus editoriales, análisis y reportajes, de carácter político, económico y cultural principalmente, hacen de él una lectura de referencia y constituyen importantes vectores de opinión. -
9 geeignet
gə'aɪgnətadjgeeignet für — apropiado para, indicado para
geeignet [gə'?aɪgnət]2 dig (Material) adecuado [für para]3 dig (zweckmäßig) oportunoAdjektiv[für Beruf] ser competente para algo -
10 gelegentlich
1. gə'leːgəntlɪç adjocasional, eventual2. gə'leːgəntlɪç advde vez en cuando, a veces, en ocasionesI AdjektivocasionalII Adverb1 dig (bei Gelegenheit) cuando sea oportuno2 dig (manchmal) de vez en cuandoAdjektiv————————Adverb1. [bei Gelegenheit] eventualmente -
11 recht
rɛçtn1) derecho mEs ist sein gutes Recht. — Está en su derecho.
2) ( Erlaubnis) autorización f3)-1-Recht1 [rεçt]<-(e)s, -e>; (Anspruch) derecho Maskulin [auf a]; (Gerechtigkeit) justicia Feminin; staatsbürgerliche Rechte derechos cívicos; mit welchem Recht behaupten Sie das? ¿con qué derecho afirma eso?; sein Recht fordern reclamar sus derechos; jemandem Recht geben dar(le) a alguien la razón; zu seinem Recht kommen hacer valer sus derechos; das Recht des Stärkeren la ley del más fuerte; zu Recht con razón; Recht haben; im Recht sein tener razón; es ist unser gutes Recht uns zu beschweren tenemos perfecto derecho a quejarnos; gleiches Recht für alle! ¡igualdad de derechos!; du hast das Recht auf einen Anwalt tienes derecho a un abogado; dazu haben Sie kein Recht! ¡no tiene ningún derecho!————————-2-Recht2<-s, ohne Plural >; (Rechtsordnung) derecho Maskulin; (Gesetze) legislación Feminin, leyes Feminin Plural; bürgerliches Recht derecho civil; gegen das Recht verstoßen infringir las leyes; Recht sprechen hacer justiciaAdjektiv2. [besonders] especial5. [passend]————————Adverb1. [ziemlich] verdaderamente -
12 rechtzeitig
'rɛçttsaɪtɪç 1. adj 2. adva tiempo, oportunamenteI AdjektivpuntualII Adverb1 dig (pünktlich) a tiempo2 dig (früh genug) con (la debida) antelaciónAdjektiv & Adverbrechtzeitig zu etw da sein/eintreffen llegar puntual oder a tiempo a algo -
13 zeitig
'tsaɪtɪçadjtemprano, oportunoI AdjektivtempranoII Adverba tiempo; wir müssen zeitig los tenemos que salir a tiempoAdjektiv————————Adverb -
14 zweckdienlich
'tsvɛkdiːnlɪçadj1) conveniente, adecuado2) ( einschlägig) útil1 dig (passend) oportuno2 dig (nützlich) útilAdjektiv -
15 das saß
(Wirkung erzielen) fue muy oportuno -
16 den richtigen Augenblick abpassen
aguardar el momento oportunoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > den richtigen Augenblick abpassen
-
17 der rechte Augenblick
el momento oportuno -
18 es trifft sich günstig, dass ...
resulta oportuno que...Deutsch-Spanisch Wörterbuch > es trifft sich günstig, dass ...
-
19 opportun
-
20 tunlich
- 1
- 2
См. также в других словарях:
oportuno — oportuno, na adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Que se hace o sucede en el momento o lugar adecuado: Dijo las palabras oportunas, las que estábamos esperando. La oportuna llegada de los bomberos fue nuestra salvación. 2. Que conviene o es… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
oportuno — oportuno, na adjetivo conveniente*, provechoso, pertinente, adecuado, idóneo, acertado, atinado, afortunado. * * * Sinónimos: ■ pertinente … Diccionario de sinónimos y antónimos
oportuno — adj. 1. Que vem a tempo ou a propósito. = TEMPESTIVO ≠ INOPORTUNO, INTEMPESTIVO 2. Cômodo; favorável. ‣ Etimologia: latim opportunus, a, um, que leva ao porto, conveniente, apropriado … Dicionário da Língua Portuguesa
oportuno — ȍportūno pril. DEFINICIJA na oportun način, prilagodljivo, spremno na kompromise ETIMOLOGIJA vidi oportun … Hrvatski jezični portal
oportuno — oportuno, na (Del lat. opportūnus). 1. adj. Que se hace o sucede en tiempo a propósito y cuando conviene. 2. Ocurrente y pronto en la conversación … Diccionario de la lengua española
oportuno — adj 1 Que se hace o sucede en el momento adecuado o conveniente, que está en donde hace falta en un momento determinado: un tratamiento oportuno, en el momento oportuno, una intervención oportuna, un lugar oportuno, información oportuna 2 Ser… … Español en México
oportuno — ► adjetivo 1 Que se hace o sucede en el momento más adecuado: ■ tu intervención fue oportuna. SINÓNIMO apropiado pertinente 2 Se aplica a la persona que es muy ocurrente o tiene habilidad para responder. * * * oportuno, a (del lat. «opportūnus»)… … Enciclopedia Universal
oportuno — {{#}}{{LM O28159}}{{〓}} {{SynO28852}} {{[}}oportuno{{]}}, {{[}}oportuna{{]}} ‹o·por·tu·no, na› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Que se hace o sucede en el momento conveniente, justo o adecuado. {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido a una persona,{{♀}} que… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
oportuno — La palabra procede del término latino opportunu(m). Ya en latín llevaba implícito el significado de adecuado, conveniente , originado en el lenguaje marinero, de donde realmente proviene, y es que en realidad es un compuesto de ob , hacia ,… … Diccionario del origen de las palabras
oportuno — (adj) (Intermedio) que sucede en el tiempo más conveniente Ejemplos: Juan Miguel tomó unas decisiones oportunas y ahora es uno de los más ricos de este país. La oferta de trabajo es oportuna, porque acaban de despedirme. Sinónimos: bueno, posible … Español Extremo Basic and Intermediate
oportuno — na adj Hecho o sucedido donde o cuando conviene. Se dice del que es ocurrente y pronto en la .conversación … Diccionario Castellano