-
81 interprete
intèrprete m 1) толкователь; комментатор 2) переводчик ( устный) interprete simultaneo v. simultaneista fare da interprete, fare l'interprete — быть <работать> переводчиком parlare per mezzo di un interprete — говорить <разговаривать> через <с помощью> переводчика 3) исполнитель (роли и т. п.) interpreti presi dalla vita cine — непрофессиональные исполнители interpreti di contorno — второстепенные исполнители 4) выразитель farsi interprete dell'opinione pubblica — стать выразителем общественного мнения -
82 manipolare
manipolare I m st римский воин <солдат>, входящий в состав манипулы manipolare II (-ìpolo) vt 1) манипулировать; обрабатывать что-л, обращаться с чем-л 2) fig обделывать (тёмные) делишки, производить манипуляции <махинации> manipolare il vino — подделывать вино manipolare l'opinione pubblica — обработать общественное мнение 3) манипулировать, передавать ключом, работать на телеграфном аппарате -
83 narcotizzare
narcotizz are vt 1) наркотизировать 2) fig усыплять narcotizzare le coscienze — усыпить совесть narcotizzare l'opinione pubblica — усыпить общественное мнение -
84 oppiare
oppiare (óppio) vt 1) смешивать с опиумом 2) усыплять при помощи опиума (тж перен) oppiare l'opinione pubblica — убаюкивать общественное мнение -
85 ritroso
ritróso 1. agg 1) идущий вспять <обратно> a ritroso а) назад, обратно б) наперекор andare a ritroso — пятиться назад a ritroso della corrente — против течения a ritroso dell'opinione pubblica — наперекор общественному мнению pigliare (la cosa) a ritroso — превратно понять analizzare a ritroso i risultati — проанализировать результаты по окончании <завершении> чего-л 2) неподатливый, упрямый; капризный 3) враждебный; неприязненный essere ritroso ad accettare consigli — не любить советов 2. ḿ 1) воронкообразное отверстие (в рыболовной, птицеловной сетях) 2) lett водоворот ( на реке) -
86 scadere
scadére* vi (e) 1) приходить в упадок la sua salute scade ogni giorno (più) — его здоровье с каждым днём всё (больше и больше) ухудшается 2) (di) уменьшаться (в весе, в цене) scadere di peso — уменьшаться в весе 3) (in) fig опускаться, падать scadere nell'opinione pubblica — падать в общественном мнении scadere nella stima — терять уважение mi è molto scaduto — он очень упал <потерял> в моём мнении 4) истекать, кончаться ( о сроке) -
87 manipolare
-
88 mutamenti
m plизменения, перемены- mutamenti dell'opinione pubblica
- mutamenti politici
- mutamenti radicali
- mutamenti sociali
- mutamenti storici -
89 manovrare
1. io manovro1) управлять, приводить в действие2. io manovro; вспом. avere1) осуществлять манёвр, маневрировать* * *гл.1) общ. производить манёвры, управлять (кораблём, самолётом и т.п.), маневрировать2) фин. манипулировать -
90 reazione
ж.1) реакция, ответ2) полит. реакция3) физ. противодействие, обратное действие4) хим. реакция* * *сущ.1) общ. реакция (тж. полит.), противодействие, реакция3) физ. обратное действие, обратная связь -
91 scadere
спряж. см. cadere; вспом. essere2) падать, терять значимость* * *гл.1) общ. приходить в упадок, (di) уменьшаться (в весе, в цене и т.п.), истекать (о сроке), кончаться (о сроке)2) перен. опускаться, падать3) фин. прекращать действие, наступать (о сроке действия) -
92 sensibilizzare
приобщить, привлечь вниманиеsensibilizzare l'opinione pubblica ai problemi ecologici — привлечь внимание общественности к вопросам экологии
* * *гл.1) общ. пробуждать (интерес), привлечь внимание, приобщить, делать чувствительным, повышать чувствительность, привлекать внимание, ставить в известность, вызвать интерес, сенсибилизировать2) перен. претворять в жизнь3) фото. наносить эмульсию -
93 altalena
f swing* * *altalena s.f.1 ( appesa a due funi) swing; ( tavola messa in bilico) seesaw: giocare all'altalena, to play on a seesaw2 (fig.) ups and downs (pl.), seesaw: l'altalena dell'opinione pubblica, the seesaw of public opinion; l'altalena della vita, the ups and downs of life* * *[alta'lena]sostantivo femminile1) (sospesa) swing; (a bilico) seesaw, teeter-totter AEandare in altalena — to go on the swing(s) o on the seesaw, to seesaw
2) fig. seesaw* * *altalena/alta'lena/sostantivo f.1 (sospesa) swing; (a bilico) seesaw, teeter-totter AE; andare in altalena to go on the swing(s) o on the seesaw, to seesaw2 fig. seesaw; l'altalena dei prezzi the swing in prices; l'altalena della vita the ups and downs of life. -
94 appassionare
excite( commuovere) move* * *appassionare v.tr. to thrill, to arouse passion, to excite passion, to move: la faccenda appassionò l'opinione pubblica, the affair aroused (o stirred up) public opinion.◘ appassionarsi v.intr.pron. to become* fond of (sthg.), to become* keen on (sthg.), to conceive a passion for (sthg.): appassionare allo sci, to become very keen on skiing.* * *[appassjo'nare]1. vtto grip, fascinate2. vip (appassionarsi)appassionarsi a qc — to develop a passion for sth, get very interested in sth
* * *[appassjo'nare] 1.verbo transitivo [film, libro] to involve, to thrill, to fascinate2.verbo pronominale appassionarsi-rsi a qcs. — to become keen on o very fond of sth
* * *appassionare/appassjo'nare/ [1][film, libro] to involve, to thrill, to fascinate; il teatro lo appassiona he has a passion for theatreII appassionarsi verbo pronominale-rsi a qcs. to become keen on o very fond of sth. -
95 esigere
demand( riscuotere) exact* * *esigere v.tr.1 (comm.) ( riscuotere) to collect, to cash; ( pretendere) to exact: esigere un credito in sospeso, to collect an outstanding credit; esigere il pagamento di un debito, to exact payment of a debt; esigere un tributo, to exact (o raise) a tax; esigere imposte, to collect taxes2 ( richiedere con autorità) to insist on (sthg., doing); to demand, to require: esigo che voi partiate subito, I insist on your leaving (o that you leave) at once; esigere ubbidienza, to demand obedience; esigo da te una risposta chiara, I insist that you give me a clear (o unambiguous) answer; esigere delle scuse, to demand an excuse3 ( pretendere, volere) to require, to call for (sthg.); to demand, to expect, to ask: esigi troppo da me, you expect (o are asking) too much from me; questo lavoro esige molta pazienza, this work requires (o calls for) a lot of patience; l'opinione pubblica esige maggior fermezza dal governo, public opinion is demanding greater firmness from the government.* * *[e'zidʒere]verbo transitivo1) (pretendere) to demand [risposta, scuse]; to command, to exact, to require [ ubbidienza]; to insist on, to demand [ puntualità]; to compel [rispetto, attenzione]esigere qcs. da qcn. — to require sth. of o from sb., to demand sth. of sb.
esigi troppo da lui — you're too demanding o exacting of him, you expect too much of him
2) (comportare) [situazione, problema] to demand, to require [attenzione, spiegazione]; to call for [intervento, provvedimento]3) (dissuadere) to collect [ crediti]; to demand, to exact, to enforce [ pagamento]* * *esigere/e'zidʒere/ [46]1 (pretendere) to demand [risposta, scuse]; to command, to exact, to require [ ubbidienza]; to insist on, to demand [ puntualità]; to compel [rispetto, attenzione]; esigere qcs. da qcn. to require sth. of o from sb., to demand sth. of sb.; esigo che tu me lo dica! I insist you tell me! esigi troppo da lui you're too demanding o exacting of him, you expect too much of him2 (comportare) [situazione, problema] to demand, to require [attenzione, spiegazione]; to call for [intervento, provvedimento] -
96 giallo
1. adj yellow2. m yellow(libro, film) thriller* * *giallo agg. yellow: un maglione giallo, a yellow sweater // farina gialla, maize flour (o meal) // le razze gialle, the yellow races; pericolo giallo, yellow peril // la stampa gialla, ( scandalistica) the gutter press // libro giallo, thriller (o detective story); film giallo, detective (o mystery) film (o thriller) // sindacato giallo, ( creato dai datori di lavoro) company union // (med.) febbre gialla, yellow fever // (biochim.) enzimi gialli, yellow enzymes◆ s.m.1 yellow: giallo limone, lemon yellow; giallo ocra, yellow ochre (o oxide yellow); giallo paglierino, straw yellow; adoro il giallo, I love yellow; il giallo ti dona, yellow suits you // questo prodotto toglie il giallo dalla biancheria, this product takes the yellow colour out of linen2 ( film) detective film, mystery film, thriller; ( libro) thriller, detective story: legge sempre gialli in vacanza, he always reads thrillers on his holidays; questo caso giudiziario è un giallo che appassiona l'opinione pubblica, this case has become a mystery that has inflamed public opinion3 ( di semaforo) amber light: rallenta quando vedi il giallo, slow down when you see the amber light; è passato con il semaforo giallo, he went through the amber (o orange) light4 giallo d'uovo, yolk* * *['dʒallo] giallo (-a)1. agg1) (colore) yellow, (carnagione) sallow2)film/libro giallo — detective film/novel
2. sm1) (colore) yellow, (di semaforo) amber* * *['dʒallo] 1.1) (colore) yellow2) (poliziesco) [film, romanzo] crime attrib., detective attrib.2.sostantivo maschile (f. -a)1) (colore) yellow2) (d'uovo) (egg) yolk3) (di semaforo) amber BE, yellow AE* * *giallo/'dʒallo/ ⇒ 31 (colore) yellow2 (poliziesco) [film, romanzo] crime attrib., detective attrib.(f. -a)1 (colore) yellow2 (d'uovo) (egg) yolk3 (di semaforo) amber BE, yellow AE; attraversare con il giallo to go through when the light is amber o yellow -
97 impatto
"impact;Impakt;choque"* * *m impact* * *impatto s.m.1 (urto) impact; collision, crash: l'impatto fra due auto, the impact (o collision o crash) between two cars; angolo d'impatto, angle of impact2 (fig.) impact, effect: impatto con un nuovo ambiente, lavoro, impact of a new environment, job; le sue parole causarono un forte impatto sull'opinione pubblica, his words had a strong impact (o effect) on public opinion; valutazione di impatto ambientale, environmental impact assessment.* * *[im'patto]sostantivo maschile impact (anche fig.)avere impatto su qcn., qcs. — to have o make an impact on sb., sth
* * *impatto/im'patto/sostantivo m.impact (anche fig.); avere impatto su qcn., qcs. to have o make an impact on sb., sth. -
98 impressionare
( turbare) upset, shock( spaventare) frighten( colpire) impressphotography expose* * *impressionare v.tr.1 (turbare) to move, to touch, to upset*, to shock: il suo racconto mi ha molto impressionato, his story really moved me; la notizia aveva molto impressionato l'opinione pubblica, the news deeply shocked public opinion2 (spaventare) to frighten: non impressionarla con i tuoi racconti, don't frighten her with your stories3 (fare un'impressione) to strike*, to make* an impression on (s.o.): impressionare qlcu. favorevolmente, sfavorevolmente, to strike s.o. favourably, unfavourably4 (fare colpo) to impress: cercava di impressionarmi raccontandomi le sue avventure, he tried to impress me by recounting his adventures5 (fot.) to expose.◘ impressionarsi v.intr.pron.1 (turbarsi) to get* upset, to be shocked: ti sei impressionato?, did you get upset?2 (spaventarsi) to be frightened3 (fot.) to be exposed.* * *[impressjo'nare]1. vt2) Fot to expose2. vip (impressionarsi)(spaventarsi) to get o be upset* * *[impressjo'nare] 1.verbo transitivo1) (fare effetto) to impress, to strike* ( con with; facendo by doing)l'ultimo candidato mi ha impressionato favorevolmente — I was favourably impressed by the last candidate
2) (scioccare) to shock, to horrify, to disturb3) fisiol. to act on [ retina]4) fot. to expose [ pellicola]2.verbo pronominale impressionarsi1) (turbarsi) to be* upset2) fot. to be* exposed* * *impressionare/impressjo'nare/ [1]1 (fare effetto) to impress, to strike* ( con with; facendo by doing); lasciarsi facilmente impressionare to be easily impressed; non lasciarti impressionare dagli esaminatori don't let the examiners upset you; l'ultimo candidato mi ha impressionato favorevolmente I was favourably impressed by the last candidate; il film mi ha impressionato molto the film had quite an effect on me2 (scioccare) to shock, to horrify, to disturb3 fisiol. to act on [ retina]4 fot. to expose [ pellicola]II impressionarsi verbo pronominale1 (turbarsi) to be* upset2 fot. to be* exposed. -
99 influenzare
influence* * *influenzare v.tr. to influence, to affect: i giornali possono influenzare l'opinione pubblica, newspapers can influence public opinion; le sue dolorose vicende influenzarono il suo carattere, his sad experiences influenced (o affected) his character // lasciarsi influenzare da qlcu., to allow oneself to be influenced by s.o. // (econ.) influenzare il mercato a proprio favore, to manipulate the market.◘ influenzarsi v.rifl.rec. to influence each other◆ v.intr.pron. (med.) to catch* influenza.* * *[influen'tsare] 1.verbo transitivo to influence [persona, scelta]; to affect [economia, situazione]2.verbo pronominale influenzarsi2) med. to catch* influenza* * *influenzare/influen'tsare/ [1]to influence [persona, scelta]; to affect [economia, situazione]II influenzarsi verbo pronominale1 to influence each other2 med. to catch* influenza. -
100 instabilità
f instabilitydel tempo changeability* * *instabilità s.f.1 (l'essere privo di stabilità) instability, unstableness, unsteadiness2 (variabilità) instability, changeableness, variability: l'instabilità del tempo, del clima, the instability of the weather, of the climate; instabilità politica, economica, political, economic instability3 (fig.) (incostanza) inconstancy, fickleness: l'instabilità dell'opinione pubblica è risaputa, the fickleness of public opinion is well-known4 (fis., chim., mecc.) instability, lability.* * *[instabili'ta]sostantivo femminile invariabile instability (anche chim. fis.); (di tempo) changeability, fickleness; (di posizione, situazione) insecurity, instability; (di oggetto) unsteadiness* * *instabilità/instabili'ta/f.inv.instability (anche chim. fis.); (di tempo) changeability, fickleness; (di posizione, situazione) insecurity, instability; (di oggetto) unsteadiness; instabilità mentale mental instability.
См. также в других словарях:
opinione — /opi njone/ s.f. [dal lat. opinio onis, affine a opinari opinare ]. 1. a. [modo di pensare o di giudicare qualcosa, con un accento più o meno forte di soggettività: o. probabile, assurda ; questa è la mia o. ] ▶◀ avviso, convincimento,… … Enciclopedia Italiana
opinione — {{hw}}{{opinione}}{{/hw}}s. f. 1 Idea personale, convincimento soggettivo relativo a qlcu. o qlco.: è mia precisa opinione che tu stia sbagliando | Essere dell opinione di, pensare di | È opinione che, si crede, si pensa; SIN. Parere. 2… … Enciclopedia di italiano
opinione — o·pi·nió·ne s.f. FO 1. ciò che si pensa di qcn. o di qcs., idea, convincimento soggettivo: opinione arbitraria, fondata, infondata; cambiare opinione; farsi, formarsi un opinione; rimanere della propria opinione; avere il coraggio delle proprie… … Dizionario italiano
pubblico — pubblico1 / pub:liko/ agg. [dal lat. publĭcus, affine a popŭlus popolo ] (pl. m. ci, ant. chi ). 1. a. [che riguarda la collettività: il bene p. ; p. bisogni ] ▶◀ collettivo, comune. ‖ civile. ◀▶ individuale, personale, privato. ● Espressioni:… … Enciclopedia Italiana
Michele Sorice — (born 1 May 1961) is an Italian sociologist, who is renowned for his studies and research in the fields of Political Communication and Media Sociology.[1] He is an Italian scholar in the field of media sociology and political communication and… … Wikipedia
piazza — piàz·za s.f. FO 1. in un centro abitato, area di dimensioni variabili, di solito circondata da edifici, posta all incrocio di più strade o lungo il tracciato di un arteria importante, talvolta sede di mercato: le piazze di Roma; la piazza del… … Dizionario italiano
Walter Lippmann — (Nueva York, 23 de septiembre de 1889 – Nueva York, 14 de diciembre de 1974)[1] fue un intelectual estadounidense. Como periodista, comentarista político, crítico de medios y filósofo, intentó reconciliar la tensión existente entre libertad y… … Wikipedia Español
Maurizio Corgnati — (* 1917 in Maglione; † 29. März 1992 in Turin) war ein italienischer Regisseur und Autor. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Filmografie 3 Weblinks … Deutsch Wikipedia
pubblico — {{hw}}{{pubblico}}{{/hw}}A agg. (pl. m. ci ) 1 Che concerne, riguarda la collettività: la pubblica utilità; pericolo pubblico | Bene –p, che appartiene allo Stato o alla comunità | Debito –p, l insieme di tutti i prestiti contratti dallo Stato | … Enciclopedia di italiano
opinion leader — leader /ə pinjən li:də/, it. /o pinjon lider/ locuz. ingl. (propr. capo, guida dell opinione ), usata in ital. come s.m. e f. (giorn.) [persona che è in grado di influenzare l opinione degli altri, spec. l opinione pubblica] ▶◀ opinion maker.… … Enciclopedia Italiana
opinion maker — maker /ə pinjən meikə/, it. /o pinjon mɛker/ locuz. ingl. (propr. creatore di opinione ), usata in ital. come s.m. e f. (giorn.) [persona che è in grado di influenzare l opinione degli altri, spec. l opinione pubblica] ▶◀ opinion leader.… … Enciclopedia Italiana