-
1 spaventarsi
non si spaventa per così poco — его не так легко напугать -
2 spaventarsi
гл.общ. пугаться -
3 spaventarsi
be frightened, be scared -
4 spaventarsi
-
5 spaventarsi
r korkmak -
6 spaventarsi molto
гл.общ. перепугаться -
7 испугаться
-
8 перепугаться
она страшно перепугалась разг. — lei provò un gran spavento -
9 пугаться
spaventarsi, prender paura, temere vi (a), vt; prender fifa фам.не пугайся! — non aver paura!, niente paura! -
10 устрашиться
-
11 spaventare
frighten, scare* * *spaventare v.tr. to frighten, to scare: ah sei tu, mi hai fatto spaventare!, oh, it's you, you gave me a fright!; l'idea di un viaggio così lungo mi spaventa, the idea of such a long journey frightens me.◘ spaventarsi v.intr.pron. to be frightened, to get* frightened, to be scared, to get* scared: non spaventarti, don't be frightened; si spaventò a morte, he was scared to death.* * *[spaven'tare]1. vtto frighten, scare2. vip (spaventarsi)to become frightened, become scared, be scared* * *[spaven'tare] 1.verbo transitivo to frighten, to scare2.verbo pronominale spaventarsi to get* frightened, to get* scared, to take* fright* * *spaventare/spaven'tare/ [1]to frighten, to scareII spaventarsi verbo pronominaleto get* frightened, to get* scared, to take* fright. -
12 agghiacciare
agghiacciare v.tr. to congeal; to freeze* (anche fig.): la notizia mi agghiacciò, the news chilled me (o the news struck me dumb); agghiacciare il sangue, to freeze one's blood.◘ agghiacciarsi v.intr.pron. to freeze*, to congeal; to turn to ice; to become* frozen: agghiacciare dalla paura, to freeze with (o to become frozen with o to be paralysed by) fear; gli si agghiacciò il sangue nelle vene, his blood froze in his veins; l'urlo mi fece agghiacciare il sangue, the scream made my blood run cold.* * *[aɡɡjat'tʃare]1. vtagghiacciare qn; agghiacciare il sangue a qn — to make sb's blood run cold
2. vip (agghiacciarsi)* * *[aggjat'tʃare] 1. 2.* * *agghiacciare/aggjat't∫are/ [1](spaventare) to chill [ persona] -
13 impressionare
( turbare) upset, shock( spaventare) frighten( colpire) impressphotography expose* * *impressionare v.tr.1 (turbare) to move, to touch, to upset*, to shock: il suo racconto mi ha molto impressionato, his story really moved me; la notizia aveva molto impressionato l'opinione pubblica, the news deeply shocked public opinion2 (spaventare) to frighten: non impressionarla con i tuoi racconti, don't frighten her with your stories3 (fare un'impressione) to strike*, to make* an impression on (s.o.): impressionare qlcu. favorevolmente, sfavorevolmente, to strike s.o. favourably, unfavourably4 (fare colpo) to impress: cercava di impressionarmi raccontandomi le sue avventure, he tried to impress me by recounting his adventures5 (fot.) to expose.◘ impressionarsi v.intr.pron.1 (turbarsi) to get* upset, to be shocked: ti sei impressionato?, did you get upset?2 (spaventarsi) to be frightened3 (fot.) to be exposed.* * *[impressjo'nare]1. vt2) Fot to expose2. vip (impressionarsi)(spaventarsi) to get o be upset* * *[impressjo'nare] 1.verbo transitivo1) (fare effetto) to impress, to strike* ( con with; facendo by doing)l'ultimo candidato mi ha impressionato favorevolmente — I was favourably impressed by the last candidate
2) (scioccare) to shock, to horrify, to disturb3) fisiol. to act on [ retina]4) fot. to expose [ pellicola]2.verbo pronominale impressionarsi1) (turbarsi) to be* upset2) fot. to be* exposed* * *impressionare/impressjo'nare/ [1]1 (fare effetto) to impress, to strike* ( con with; facendo by doing); lasciarsi facilmente impressionare to be easily impressed; non lasciarti impressionare dagli esaminatori don't let the examiners upset you; l'ultimo candidato mi ha impressionato favorevolmente I was favourably impressed by the last candidate; il film mi ha impressionato molto the film had quite an effect on me2 (scioccare) to shock, to horrify, to disturb3 fisiol. to act on [ retina]4 fot. to expose [ pellicola]II impressionarsi verbo pronominale1 (turbarsi) to be* upset2 fot. to be* exposed. -
14 intimidire
intimidire v. ( intimidìsco, intimidìsci) I. tr. 1. intimider. 2. ( estens) ( intimorire) intimider, effrayer: cercare di intimidire qcu. con le minacce tenter d'intimider qqn avec des menaces. II. intr. (aus. essere) 1. être intimidé. 2. ( estens) ( spaventarsi) être effrayé. III. prnl. intimidirsi 1. être intimidé. 2. ( estens) ( spaventarsi) être effrayé. -
15 spaventare
-
16 spericolarsi
(-icolo) vr тоск.) пугаться, падать духом, теряться перед опасностьюSyn: -
17 temere
1. vi (a)(di) бояться, опасаться; сомневаться; не доверятьtemo di non farcela — боюсь, что (это) у меня не получится2. vt1) страшиться, боятьсяnon ho nulla da temere — мне нечего бояться2) уважать; благоговеть, трепетать•Syn:Ant:sfidare, affrontare; esser certo, aver fiducia / coraggio -
18 насмерть
нар.1) (так, что наступает смерть) a morte, mortalmenteстоять / сражаться насмерть — combattere all'ultimo sangue2) прост. ( очень сильно) a morteнасмерть перепугаться — spaventarsi a morte -
19 себя
I мест.взять на себя командование... — assumere su di sé il comando...из себя: красивый( сам) из себя прост. — bello d'aspettoвыходить из себя — montare in bestiaII мест. возвр. Р, Ввзять на себя обязательство — assumer(si) un impegno; impegnarsi (a inf)написать от себя — scrivere a nome proprioодолеть / побороть себя — dominarsiпоказать себя — mostrare quanto uno vale; mostrare quel che si èдумать про себя — pensare tra sé (e sé)это само за себя говорит — il fatto parla da sé, ciò va da sé; ciò non richiede spiegazioniне помнить себя от страха — spaventarsi a morte; avere unadiavolo / fifa della Madonna> привести в себя — far riprendere i sensiприйти в себя — rinvenire vi (e), riprendere i sensi; tornare in sé; riaversiуйти в себя — rinchiudersi nel proprio guscioвзять на себя смелость — trovare il coraggio (di), osare (di / a) -
20 убояться
сов. Р уст.impaurire vi (e), impaurirsi, spaventarsi, paventare vi (a), intimorirsi
- 1
- 2
См. также в других словарях:
spaventarsi — spa·ven·tàr·si v.pronom.intr. (io mi spavènto) CO 1. essere preso da spavento, provare paura: spaventarsi alla vista del sangue; spaventarsi per un nonnulla Sinonimi: impaurirsi, intimorirsi, rabbrividire, spaurirsi. 2. iperb., preoccuparsi,… … Dizionario italiano
spandè — spaventarsi improvvisamente, prendersi un colpo … Dizionario Materano
impressionarsi — im·pres·sio·nàr·si v.pronom.intr. (io mi impressióno) 1. CO restare turbato, spaventarsi: impressionarsi alla vista del sangue, impressionarsi facilmente Sinonimi: sconcertarsi, spaventarsi, turbarsi. 2. TS fotogr. di pellicola o lastra… … Dizionario italiano
spaurirsi — spa·u·rìr·si v.pronom.intr. CO avere paura, spaventarsi: spaurirsi per nulla Sinonimi: impaurirsi, intimorirsi, spaventarsi. Contrari: calmarsi, rincuorarsi, tranquillizzarsi … Dizionario italiano
adombrarsi — a·dom·bràr·si v.pronom.intr. (io mi adómbro) 1. LE oscurarsi 2a. CO di animali, spec. di cavalli, spaventarsi: il cavallo si adombra davanti al fuoco Sinonimi: imbizzarrirsi. 2b. CO fig., di qcn., aversela a male, risentirsi: adombrarsi per un… … Dizionario italiano
agghiacciare — 1ag·ghiac·cià·re v.tr. e intr. CO 1. v.tr., gelare: il freddo mi agghiacciava il viso | fig., spaventare: quell urlo mi agghiacciò Sinonimi: congelare, ghiacciare, raffreddare | atterrire, inorridire, raggelare, spaventare. Contrari: scaldare |… … Dizionario italiano
agghiacciarsi — ag·ghiac·ciàr·si v.pronom.intr. BU 1. diventare di ghiaccio, agghiacciare 2. sentire molto freddo, gelarsi 3. CO spaventarsi, rimanere paralizzato per il terrore … Dizionario italiano
agghiadare — ag·ghia·dà·re v.tr. e intr. OB 1a. v.tr., trafiggere 1b. v.tr., gelare, agghiacciare Sinonimi: 1agghiacciare, gelare. 2a. v.intr. (essere) diventare di ghiaccio Sinonimi: 1agghiacciare, gelare. 2b. v.intr. (essere) fig., inorridire Sinonimi:… … Dizionario italiano
atterrirsi — at·ter·rìr·si v.pronom.intr. CO spaventarsi, essere terrorizzato Sinonimi: atterrire, impaurirsi … Dizionario italiano
calmarsi — cal·màr·si v.pronom.intr. FO 1a. diventare calmo, acquistare maggiore calma: con gli anni si è molto calmato Sinonimi: acquietarsi, chetarsi, quietarsi. Contrari: agitarsi, scatenarsi. 1b. tranquillizzarsi, rilassarsi: sto lavorando troppo, devo… … Dizionario italiano
fifa — 1fì·fa s.f. AU colloq., paura, spavento: avere fifa, essere pieno di fifa; avere, prendersi una fifa blu, spaventarsi molto Sinonimi: 1panico, spavento. Contrari: animo, 2ardire, coraggio. {{line}} {{/line}} DATA: 1884. ETIMO: milan. fiffa, prob … Dizionario italiano