Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

opinión

  • 41 невысокий

    невысо́кий
    nealta, malalta.
    * * *
    прил.
    1) bajo; poco elevado ( о возвышенностях); de estatura mediana ( о росте)
    2) ( небольшой) moderado, medio

    невысо́кая пла́та — salario medio

    невысо́кая температу́ра — temperatura moderada

    3) ( посредственный) inferior, regular

    невысо́кое ка́чество — calidad inferior

    невысо́кая квалифика́ция — calificación no alta (regular)

    4) (неблагоприятный, отрицательный) poco favorable, malo

    быть невысо́кого мне́ния (о + предл. п.)tener una opinión poco favorable (de)

    * * *
    прил.
    1) bajo; poco elevado ( о возвышенностях); de estatura mediana ( о росте)
    2) ( небольшой) moderado, medio

    невысо́кая пла́та — salario medio

    невысо́кая температу́ра — temperatura moderada

    3) ( посредственный) inferior, regular

    невысо́кое ка́чество — calidad inferior

    невысо́кая квалифика́ция — calificación no alta (regular)

    4) (неблагоприятный, отрицательный) poco favorable, malo

    быть невысо́кого мне́ния (о + предл. п.)tener una opinión poco favorable (de)

    * * *
    adj
    gener. (неблагоприятный, отрицательный) poco favorable, (ñåáîëüøîì) moderado, (посредственный) inferior, bajo, de estatura mediana (о росте), malo, medio, poco elevado (о возвышенностях), regular, pequeño

    Diccionario universal ruso-español > невысокий

  • 42 неделя

    неде́л||я
    semajno;
    че́рез \неделяю post unu semajno.
    * * *
    ж.
    semana f, hebdómada f

    рабо́чая неде́ля — jornada semanal, semana inglesa

    ка́ждую неде́лю — cada semana, todas las semanas; semanalmente ( еженедельно)

    че́рез неде́лю — dentro de una semana, dentro de siete días

    на бу́дущей неде́ле — a la semana siguiente, la próxima semana

    на неде́ле, среди́ неде́ли — entre semana

    рабо́тающий по неде́лям — semanero

    коне́ц неде́ли — fin de semana

    ••

    бе́з году неде́ля шутл. — (hace) muy poco tiempo, de ayer a hoy

    семь пя́тниц на неде́ле — cambiar de opinión como de camisa; a la noche, chichirimoche, y a la mañana, chichirinada

    Страстна́я неде́ля рел. — Semana Santa (grande, mayor), Semana de Pasión

    * * *
    ж.
    semana f, hebdómada f

    рабо́чая неде́ля — jornada semanal, semana inglesa

    ка́ждую неде́лю — cada semana, todas las semanas; semanalmente ( еженедельно)

    че́рез неде́лю — dentro de una semana, dentro de siete días

    на бу́дущей неде́ле — a la semana siguiente, la próxima semana

    на неде́ле, среди́ неде́ли — entre semana

    рабо́тающий по неде́лям — semanero

    коне́ц неде́ли — fin de semana

    ••

    бе́з году неде́ля шутл. — (hace) muy poco tiempo, de ayer a hoy

    семь пя́тниц на неде́ле — cambiar de opinión como de camisa; a la noche, chichirimoche, y a la mañana, chichirinada

    Страстна́я неде́ля рел. — Semana Santa (grande, mayor), Semana de Pasión

    * * *
    n
    gener. hebdómada, semana

    Diccionario universal ruso-español > неделя

  • 43 обработать

    обрабо́т||ать
    см. обраба́тывать;
    \обработатька kultur(ad)o (земли́);
    prilaborado (сырья).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( какой-либо материал) trabajar vt, labrar vt, elaborar vt

    обрабо́тать че́м-либо — tratar vt por (con)

    обрабо́тать древеси́ну — labrar la madera

    обрабо́тать дета́ль — trabajar una pieza

    обрабо́тать статью́ — corregir el artículo

    обрабо́тать стиль — perfeccionar el estilo

    обрабо́тать обще́ственное мне́ние — elaborar (moldear, conformar) la opinión pública

    обрабо́тать да́нные (информа́цию) — tratar (procesar) los datos (la información)

    обрабо́тать ра́ну мед.desinfectar la herida

    2) ( землю) cultivar vt, labrar vt

    обрабо́тать уча́сток — cultivar un terreno

    3) прост. ( воздействовать) influir (непр.) vt, llegar a persuadir, encabestrar vt
    4) прост. ( ловко устроить) arreglárselas, componérselas
    5) прост. ( избить) zumbar vt, poner como un pulpo, zurrar la badana
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( какой-либо материал) trabajar vt, labrar vt, elaborar vt

    обрабо́тать че́м-либо — tratar vt por (con)

    обрабо́тать древеси́ну — labrar la madera

    обрабо́тать дета́ль — trabajar una pieza

    обрабо́тать статью́ — corregir el artículo

    обрабо́тать стиль — perfeccionar el estilo

    обрабо́тать обще́ственное мне́ние — elaborar (moldear, conformar) la opinión pública

    обрабо́тать да́нные (информа́цию) — tratar (procesar) los datos (la información)

    обрабо́тать ра́ну мед.desinfectar la herida

    2) ( землю) cultivar vt, labrar vt

    обрабо́тать уча́сток — cultivar un terreno

    3) прост. ( воздействовать) influir (непр.) vt, llegar a persuadir, encabestrar vt
    4) прост. ( ловко устроить) arreglárselas, componérselas
    5) прост. ( избить) zumbar vt, poner como un pulpo, zurrar la badana
    * * *
    v
    1) gener. (çåìëó) cultivar, (êàêîì-ë. ìàáåðèàë) trabajar, elaborar, labrar, tratar por (con; ÷åì-ë.)
    2) simpl. (воздействовать) influir, (èçáèáü) zumbar, (ëîâêî óñáðîèáü) arreglárselas, componérselas, encabestrar, llegar a persuadir, poner como un pulpo, zurrar la badana

    Diccionario universal ruso-español > обработать

  • 44 общепринятый

    общепри́нятый
    ĉieakceptita, ĝenerale uzata.
    * * *
    прил.
    universalmente admitido, adoptado por todos; de uso general; corriente (обычный, ходовой)

    общепри́нятое мне́ние — opinión general (de todos)

    * * *
    прил.
    universalmente admitido, adoptado por todos; de uso general; corriente (обычный, ходовой)

    общепри́нятое мне́ние — opinión general (de todos)

    * * *
    adj
    1) gener. adoptado por todos, corriente (обычный, ходовой), de uso general, universalmente admitido, de uso
    2) econ. convencional

    Diccionario universal ruso-español > общепринятый

  • 45 общественное мнение

    adj
    gener. la opinión pública, opinión pública, fama

    Diccionario universal ruso-español > общественное мнение

  • 46 общественный

    прил.
    1) social; público

    обще́ственный строй — régimen social

    обще́ственные отноше́ния — relaciones sociales

    обще́ственная со́бственность, обще́ственное иму́щество — bienes públicos, bienes concejiles

    обще́ственные владе́ния — bienes comunales

    обще́ственные нау́ки — ciencias sociales

    обще́ственное положе́ние — posición social

    обще́ственная рабо́та — trabajo social

    на обще́ственных нача́лах — como función social (no retribuída), a título de servicio (voluntario) social

    обще́ственные рабо́ты — prestaciones personales (sociales)

    обще́ственные зда́ния — edificios públicos

    обще́ственное пита́ние — alimentación pública

    обще́ственное мне́ние — opinión pública

    обще́ственная обрабо́тка земли́ — cultivo conjunto de la tierra

    обще́ственное животново́дство — ganadería de propiedad colectiva

    обще́ственный контро́ль — control popular

    2) разг. sociable, campechano
    ••

    обще́ственный обвини́тель юр.acusador público

    обще́ственное бе́дствие — calamidad f

    * * *
    прил.
    1) social; público

    обще́ственный строй — régimen social

    обще́ственные отноше́ния — relaciones sociales

    обще́ственная со́бственность, обще́ственное иму́щество — bienes públicos, bienes concejiles

    обще́ственные владе́ния — bienes comunales

    обще́ственные нау́ки — ciencias sociales

    обще́ственное положе́ние — posición social

    обще́ственная рабо́та — trabajo social

    на обще́ственных нача́лах — como función social (no retribuída), a título de servicio (voluntario) social

    обще́ственные рабо́ты — prestaciones personales (sociales)

    обще́ственные зда́ния — edificios públicos

    обще́ственное пита́ние — alimentación pública

    обще́ственное мне́ние — opinión pública

    обще́ственная обрабо́тка земли́ — cultivo conjunto de la tierra

    обще́ственное животново́дство — ganadería de propiedad colectiva

    обще́ственный контро́ль — control popular

    2) разг. sociable, campechano
    ••

    обще́ственный обвини́тель юр.acusador público

    обще́ственное бе́дствие — calamidad f

    * * *
    adj
    1) gener. social, concejil, público
    2) colloq. campechano, sociable
    3) law. común

    Diccionario universal ruso-español > общественный

  • 47 общий

    о́бщ||ий
    1. ĝenerala;
    2. (совокупный) komuna;
    \общийая су́мма entuta sumo;
    ♦ \общийее ме́сто banalaĵo.
    * * *
    прил.
    1) (принадлежащий всем, касающийся всех) común, general

    о́бщее де́ло — causa común

    о́бщее мне́ние — opinión común

    о́бщий знако́мый — amigo común

    о́бщее собра́ние — asamblea general

    о́бщий отде́л — departamento (sección) de asuntos generales

    о́бщий язы́к — lengua (lenguaje) común, coiné f

    о́бщие интере́сы — intereses recíprocos

    о́бщее образова́ние — instrucción general

    для о́бщего бла́га — para el bien público

    о́бщими си́лами — con esfuerzos comunes (conjuntos, mancomunados)

    к о́бщему удивле́нию — para el asombro general

    как о́бщее пра́вило — por regla general

    2) ( совокупный) global, total

    о́бщий ито́г — gran total, total general

    о́бщая су́мма — suma global, suma total

    о́бщий нарко́з — anestesía general

    о́бщая жила́я пло́щадь — superficie habitable, superficie de vivienda

    в о́бщей сло́жности — en total, en suma, en resumidas cuentas; en conjunto ( в совокупности)

    о́бщее впечатле́ние — impresión general

    о́бщий план — plan general

    в о́бщих черта́х — en términos generales

    ••

    о́бщее ме́сто — lugar común, tópicos m pl; trivialidad f ( банальность)

    найти́ о́бщий язы́к — encontrar un idioma común, comprenderse

    не име́ть ничего́ о́бщего (с + твор. п.) — no tener nada que ver (con), no tener nada de común (con)

    о́бщий наибо́льший дели́тель мат.máximo común divisor

    о́бщее наиме́ньшее кра́тное мат.mínimo común múltiplo

    * * *
    прил.
    1) (принадлежащий всем, касающийся всех) común, general

    о́бщее де́ло — causa común

    о́бщее мне́ние — opinión común

    о́бщий знако́мый — amigo común

    о́бщее собра́ние — asamblea general

    о́бщий отде́л — departamento (sección) de asuntos generales

    о́бщий язы́к — lengua (lenguaje) común, coiné f

    о́бщие интере́сы — intereses recíprocos

    о́бщее образова́ние — instrucción general

    для о́бщего бла́га — para el bien público

    о́бщими си́лами — con esfuerzos comunes (conjuntos, mancomunados)

    к о́бщему удивле́нию — para el asombro general

    как о́бщее пра́вило — por regla general

    2) ( совокупный) global, total

    о́бщий ито́г — gran total, total general

    о́бщая су́мма — suma global, suma total

    о́бщий нарко́з — anestesía general

    о́бщая жила́я пло́щадь — superficie habitable, superficie de vivienda

    в о́бщей сло́жности — en total, en suma, en resumidas cuentas; en conjunto ( в совокупности)

    о́бщее впечатле́ние — impresión general

    о́бщий план — plan general

    в о́бщих черта́х — en términos generales

    ••

    о́бщее ме́сто — lugar común, tópicos m pl; trivialidad f ( банальность)

    найти́ о́бщий язы́к — encontrar un idioma común, comprenderse

    не име́ть ничего́ о́бщего (с + твор. п.) — no tener nada que ver (con), no tener nada de común (con)

    о́бщий наибо́льший дели́тель мат.máximo común divisor

    о́бщее наиме́ньшее кра́тное мат.mínimo común múltiplo

    * * *
    adj
    1) gener. combinado, esencial, genérico, global, medianero (о стене), comunal, común, total, general
    2) law. conjunto, consuetudinario (о праве)
    3) econ. agregado, bruto

    Diccionario universal ruso-español > общий

  • 48 опрос

    опро́с
    enketo, demandado;
    \опроси́ть enketi, (pri)demandi;
    \опросный: \опросный лист enketilo, demandilo.
    * * *
    м.

    всенаро́дный опро́с — plebiscito m, referéndum m

    опро́с свиде́телей — interrogatorio de testigos

    опро́с обще́ственного мне́ния — sondeo m (de la opinión pública); encuesta f ( анкетирование)

    * * *
    м.

    всенаро́дный опро́с — plebiscito m, referéndum m

    опро́с свиде́телей — interrogatorio de testigos

    опро́с обще́ственного мне́ния — sondeo m (de la opinión pública); encuesta f ( анкетирование)

    * * *
    n
    1) gener. interrogatorio, consulta
    2) law. indagatoria, instrucción
    3) econ. entrevista, encuesta

    Diccionario universal ruso-español > опрос

  • 49 опрос общественного мнения

    n
    1) gener. encuesta (анкетирование), sondeo (de la opinión pública), encuesta demoscópica
    2) sociol. estudio demoscópico, demoscopìa, sondeo de opinión

    Diccionario universal ruso-español > опрос общественного мнения

  • 50 особый

    прил.
    1) ( особенный) particular, especial, singular

    удели́ть осо́бое внима́ние — prestar una atención especial

    прояви́ть осо́бый интере́с (к + дат. п.)manifestar particular interés (en)

    2) ( отдельный) separado, aparte

    в осо́бом помеще́нии — en un local aparte

    оста́ться при осо́бом мне́нии — reservar su opinión

    3) ( специальный) especial

    осо́бый отде́л — departamento especial

    осо́бый отря́д — destacamento especial

    * * *
    прил.
    1) ( особенный) particular, especial, singular

    удели́ть осо́бое внима́ние — prestar una atención especial

    прояви́ть осо́бый интере́с (к + дат. п.)manifestar particular interés (en)

    2) ( отдельный) separado, aparte

    в осо́бом помеще́нии — en un local aparte

    оста́ться при осо́бом мне́нии — reservar su opinión

    3) ( специальный) especial

    осо́бый отде́л — departamento especial

    осо́бый отря́д — destacamento especial

    * * *
    adj
    1) gener. (îáäåëüñúì) separado, (ñïåöèàëüñúì) especial, aparte, singular, particular

    Diccionario universal ruso-español > особый

  • 51 перемена

    переме́н||а
    1. ŝanĝo, ŝanĝiĝo;
    2. (в школе) interleciono;
    paŭzo, intervalo, interrompo (перерыв);
    \переменаи́ть ŝanĝi;
    \переменаи́ться ŝanĝiĝi;
    \переменаный varia;
    \переменачивый ŝanĝiĝema, variema, malkonstanta.
    * * *
    ж.
    1) cambio m, transformación f, mudanza f, mutación f

    ре́зкая переме́на — cambio brusco

    переме́на во взгля́дах — cambio de opinión

    переме́на декора́ций — cambio de decoraciones (тж. перен.)

    переме́на пого́ды — cambio del tiempo, mutación f

    переме́наы в прави́тельстве — reajuste (reforma) ministerial

    переме́на лошаде́й — revezo m

    2) разг. ( комплект белья) muda f
    3) ( перерыв в школе) recreo m, descanso m

    больша́я переме́на — recreo grande

    * * *
    ж.
    1) cambio m, transformación f, mudanza f, mutación f

    ре́зкая переме́на — cambio brusco

    переме́на во взгля́дах — cambio de opinión

    переме́на декора́ций — cambio de decoraciones (тж. перен.)

    переме́на пого́ды — cambio del tiempo, mutación f

    переме́наы в прави́тельстве — reajuste (reforma) ministerial

    переме́на лошаде́й — revezo m

    2) разг. ( комплект белья) muda f
    3) ( перерыв в школе) recreo m, descanso m

    больша́я переме́на — recreo grande

    * * *
    n
    1) gener. alteración, cambio, demudación, descanso, inflexión (тона, голоса), muda (белья, платья), mutación, recreación (в школе), recreo (в школе), substitución, sustitución, transformación, trastrocamiento, trastrueco, trastrueque, varìación, vicisitud, alternación, muda, trueco, trueque, vuelta
    3) eng. mudanza, variación

    Diccionario universal ruso-español > перемена

  • 52 повыситься в мнении

    v
    gener. (чём-л.) cobrar más prestigio ante la opinión (de), (чём-л.) elevarse en la opinión (de)

    Diccionario universal ruso-español > повыситься в мнении

  • 53 повышаться

    subir vi, elevarse; aumentar vi ( увеличиться)

    повыша́ться по слу́жбе разг.ascender (непр.) vi

    повыша́ться в чём-либо мне́нии — cobrar más prestigio ante la opinión (de), elevarse en la opinión (de)

    повы́силось бо́лее, чем в... ра́за — se ha multiplicado por un coeficiente superior a...

    * * *
    v
    1) gener. alimentar, alzarse
    2) eng. ascender (напр., о температуре)
    3) econ. experimentar la suba, ir de subida, subir, subir en (la) cotización (о котировке акций)

    Diccionario universal ruso-español > повышаться

  • 54 поддержать

    поддержа́ть
    subteni;
    apogi (просьбу, предложение);
    helpi (помочь).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( не дать упасть) apoyar vt, sostener (непр.) vt, mantener (непр.) vt
    2) ( помочь) mantener (непр.) vt, sostener (непр.) vt, ayudar vt, respaldar vt

    поддержа́ть наступле́ние — apoyar la ofensiva

    поддержа́ть забасто́вку — apoyar (mantener) la huelga

    3) ( выступить в защиту) apoyar vt, prestar apoyo (ayuda)

    поддержа́ть мне́ние, предложе́ние — apoyar (respaldar, secundar) la opinión, la propuesta

    поддержа́ть резолю́цию, кандидату́ру — apoyar la resolución, la candidatura

    4) ( не дать прекратиться) mantener (непр.) vt, sostener (непр.) vt

    поддержа́ть разгово́р — mantener la conversación

    поддержа́ть поря́док, дисципли́ну — mantener el orden, la disciplina

    поддержа́ть знако́мство — mantener (el) conocimiento

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( не дать упасть) apoyar vt, sostener (непр.) vt, mantener (непр.) vt
    2) ( помочь) mantener (непр.) vt, sostener (непр.) vt, ayudar vt, respaldar vt

    поддержа́ть наступле́ние — apoyar la ofensiva

    поддержа́ть забасто́вку — apoyar (mantener) la huelga

    3) ( выступить в защиту) apoyar vt, prestar apoyo (ayuda)

    поддержа́ть мне́ние, предложе́ние — apoyar (respaldar, secundar) la opinión, la propuesta

    поддержа́ть резолю́цию, кандидату́ру — apoyar la resolución, la candidatura

    4) ( не дать прекратиться) mantener (непр.) vt, sostener (непр.) vt

    поддержа́ть разгово́р — mantener la conversación

    поддержа́ть поря́док, дисципли́ну — mantener el orden, la disciplina

    поддержа́ть знако́мство — mantener (el) conocimiento

    * * *
    v
    gener. (ñå äàáü óïàñáü) apoyar, (ïîìî÷ü) mantener, apuntalar, ayudar, dar el brazo a alguien (кого-л.), prestar apoyo (ayuda), respaldar, sostener, secundar

    Diccionario universal ruso-español > поддержать

  • 55 подняться

    (1 ед. подниму́сь) сов.
    1) levantarse, alzarse; subir vi, ascender (непр.) vi, remontarse ( взойти)

    подня́ться по ле́стнице — subir (por) la escalera

    подня́ться на ли́фте — subir (elevarse) en el ascensor

    подня́ться на́ гору — remontarse (ascender) a la montaña, escalar la montaña

    подня́ться в во́здух — subir (elevarse) al aire

    подня́ться вверх по реке́ — subir río arriba (contra corriente)

    со́лнце подня́ло́сь — el sol ha salido

    тума́н подня́лся — la neblina se ha levantado (se ha despejado)

    рука́ не подняла́сь (на + вин. п.) перен. — la mano no se le alzaba (para), no se levantaba la mano

    2) ( встать) levantarse

    подня́ться с земли́, с посте́ли — levantarse de la tierra, de la cama

    помо́чь подня́ться — ayudar a levantarse

    подня́ться навстре́чу кому́-либо — levantarse (salir) al encuentro de alguien

    - подняться во весь рост
    3) разг. ( поправиться - о больном) levantarse, recobrarse, convalecer (непр.) vi
    4) разг. ( вырасти) crecer (непр.) vi

    де́ти незаме́тно подня́ли́сь — los hijos han crecido (se han hecho mayores) sin sentirlo

    подня́ться из руи́н — levantarse de las ruinas

    6) ( двинуться) levantarse, salir (непр.) vi (тж. перен.)

    подня́ться с ме́ста — levantarse del sitio

    подня́ться на защи́ту — levantarse en defensa (de), salir a defender (a)

    подня́ться на врага́ — alzarse contra el enemigo

    подня́ться как оди́н — levantarse todos a una (como uno)

    7) ( восстать) levantarse, alzarse, sublevarse

    наро́д подня́лся́ на борьбу́ — el pueblo se alzó a la lucha (para luchar)

    8) (начаться, возникнуть) levantarse; armarse

    подня́лся ве́тер — se levantó viento, el viento empezó a soplar

    подня́ла́сь мете́ль — se levantó un torbellino

    подня́лся крик, шум — se alzó un griterío, se armó ruido

    9) (о вопросе, проблеме) plantearse
    10) (увеличиться; повыситься) aumentar vi, subir vi, elevarse (тж. перен.)

    у́ровень воды́ подня́лся — el nivel del agua subió

    те́сто подняло́сь — subió la masa

    температу́ра подняла́сь — se elevó la temperatura

    давле́ние подняло́сь — la presión ha aumentado

    це́ны подняли́сь — los precios han subido

    подня́ться в чьём-либо мне́нии — crecer ante la opinión de alguien

    настрое́ние подняло́сь — el humor ha mejorado (ha subido, ha aumentado)

    * * *
    (1 ед. подниму́сь) сов.
    1) levantarse, alzarse; subir vi, ascender (непр.) vi, remontarse ( взойти)

    подня́ться по ле́стнице — subir (por) la escalera

    подня́ться на ли́фте — subir (elevarse) en el ascensor

    подня́ться на́ гору — remontarse (ascender) a la montaña, escalar la montaña

    подня́ться в во́здух — subir (elevarse) al aire

    подня́ться вверх по реке́ — subir río arriba (contra corriente)

    со́лнце подня́ло́сь — el sol ha salido

    тума́н подня́лся — la neblina se ha levantado (se ha despejado)

    рука́ не подняла́сь (на + вин. п.) перен. — la mano no se le alzaba (para), no se levantaba la mano

    2) ( встать) levantarse

    подня́ться с земли́, с посте́ли — levantarse de la tierra, de la cama

    помо́чь подня́ться — ayudar a levantarse

    подня́ться навстре́чу кому́-либо — levantarse (salir) al encuentro de alguien

    - подняться во весь рост
    3) разг. ( поправиться - о больном) levantarse, recobrarse, convalecer (непр.) vi
    4) разг. ( вырасти) crecer (непр.) vi

    де́ти незаме́тно подня́ли́сь — los hijos han crecido (se han hecho mayores) sin sentirlo

    подня́ться из руи́н — levantarse de las ruinas

    6) ( двинуться) levantarse, salir (непр.) vi (тж. перен.)

    подня́ться с ме́ста — levantarse del sitio

    подня́ться на защи́ту — levantarse en defensa (de), salir a defender (a)

    подня́ться на врага́ — alzarse contra el enemigo

    подня́ться как оди́н — levantarse todos a una (como uno)

    7) ( восстать) levantarse, alzarse, sublevarse

    наро́д подня́лся́ на борьбу́ — el pueblo se alzó a la lucha (para luchar)

    8) (начаться, возникнуть) levantarse; armarse

    подня́лся ве́тер — se levantó viento, el viento empezó a soplar

    подня́ла́сь мете́ль — se levantó un torbellino

    подня́лся крик, шум — se alzó un griterío, se armó ruido

    9) (о вопросе, проблеме) plantearse
    10) (увеличиться; повыситься) aumentar vi, subir vi, elevarse (тж. перен.)

    у́ровень воды́ подня́лся — el nivel del agua subió

    те́сто подняло́сь — subió la masa

    температу́ра подняла́сь — se elevó la temperatura

    давле́ние подняло́сь — la presión ha aumentado

    це́ны подняли́сь — los precios han subido

    подня́ться в чьём-либо мне́нии — crecer ante la opinión de alguien

    настрое́ние подняло́сь — el humor ha mejorado (ha subido, ha aumentado)

    * * *
    v
    1) gener. (î âîïðîñå, ïðîáëåìå) plantearse, (увеличиться; повыситься) aumentar, alzarse, armarse, ascender, elevarse (тж. перен.), levantarse, remontarse (взойти), salir (тж. перен.), subir, sublevarse
    2) colloq. (âúðàñáè) crecer, (поправиться - о больном) levantarse, convalecer, recobrarse

    Diccionario universal ruso-español > подняться

  • 56 предвзятый

    предвзя́тый
    antaŭpreta.
    * * *
    прил.
    preconcebido, prefijado

    предвзя́тое мне́ние — opinión preconcebida

    * * *
    прил.
    preconcebido, prefijado

    предвзя́тое мне́ние — opinión preconcebida

    * * *
    adj
    gener. caviloso, preconcebido, prefijado

    Diccionario universal ruso-español > предвзятый

  • 57 пренебречь

    пренебре́чь
    malatenti, ignori, neglekti.
    * * *
    (1 ед. пренебрегу́) сов., (твор. п.)
    desatender (непр.) vt, menospreciar vt, hacer poco caso (de); desdeñar vt ( презирать)

    пренебре́чь опа́сностью — menospreciar el peligro

    пренебре́чь чьи́м-либо мне́нием — tener a menos la opinión de alguien

    пренебре́чь свои́ми обя́занностями — faltar a sus obligaciones

    * * *
    (1 ед. пренебрегу́) сов., (твор. п.)
    desatender (непр.) vt, menospreciar vt, hacer poco caso (de); desdeñar vt ( презирать)

    пренебре́чь опа́сностью — menospreciar el peligro

    пренебре́чь чьи́м-либо мне́нием — tener a menos la opinión de alguien

    пренебре́чь свои́ми обя́занностями — faltar a sus obligaciones

    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > пренебречь

  • 58 придерживаться мнения

    v
    gener. ser de la opinión de, sostener una opinión

    Diccionario universal ruso-español > придерживаться мнения

  • 59 признание

    призна́ние
    1. (чего-л.) rekono, agnosko;
    получи́ть всео́бщее \признание ricevi ĝeneralan rekonon;
    2. (в чём-л.) konfeso;
    \признание в любви́ amdeklaro, amkonfeso.
    * * *
    с.
    1) ( действие) reconocimiento m

    призна́ние прави́тельства дип.reconocimiento de un gobierno

    призна́ние оши́бок — reconocimiento de sus faltas

    призна́ние в любви́ — declaración amorosa

    2) (одобрение, положительная оценка) estimación f, aceptación f, fama f

    получи́ть (найти́) призна́ние — granjearse la estimación (la fama)

    по о́бщему призна́нию — según la opinión pública, según el parecer general

    чистосерде́чное призна́ние — confesión franca

    нево́льное призна́ние — confesión involuntaria

    вы́слушать чьё-либо призна́ние — escuchar la declaración (la confesión) de alguien

    * * *
    с.
    1) ( действие) reconocimiento m

    призна́ние прави́тельства дип.reconocimiento de un gobierno

    призна́ние оши́бок — reconocimiento de sus faltas

    призна́ние в любви́ — declaración amorosa

    2) (одобрение, положительная оценка) estimación f, aceptación f, fama f

    получи́ть (найти́) призна́ние — granjearse la estimación (la fama)

    по о́бщему призна́нию — según la opinión pública, según el parecer general

    чистосерде́чное призна́ние — confesión franca

    нево́льное призна́ние — confesión involuntaria

    вы́слушать чьё-либо призна́ние — escuchar la declaración (la confesión) de alguien

    * * *
    n
    1) gener. (одобрение, положительная оценка) estimaciюn, (слова признающегося в чём-л.) confesiюn, aceptación, fama, admision (заслуг и т.п.), reconocimiento (заслуг, факта и т.п.)
    2) law. adjudicación, admisión, aquiescencia, cognición, confesión de parte, convalidación, confesión

    Diccionario universal ruso-español > признание

  • 60 прислушаться

    прислу́ш||аться, \прислушатьсяиваться
    fiksaŭskulti.
    * * *
    сов.
    escuchar vt, prestar oído; aguzar el oído

    прислу́шаться к чьему́-либо мне́нию — dar oídos a la opinión de alguien

    * * *
    сов.
    escuchar vt, prestar oído; aguzar el oído

    прислу́шаться к чьему́-либо мне́нию — dar oídos a la opinión de alguien

    * * *
    v
    gener. aguzar el oìdo, escuchar, prestar oìdo

    Diccionario universal ruso-español > прислушаться

См. также в других словарях:

  • opinion — [ ɔpinjɔ̃ ] n. f. • v. 1190; lat. opinio, de opinari → opiner I ♦ 1 ♦ Manière de penser, de juger; attitude de l esprit qui tient pour vraie une assertion; assertion que l esprit accepte ou rejette (généralement en admettant une possibilité d… …   Encyclopédie Universelle

  • opinion — et advis, Sententia. Opinion et jugement, Opinio. L opinion et sentence d aucun qui n est pas parfaite, et laisse beaucoup de choses qu il debvoit dire, Curta sententia. L opinion des fols est estimée du populaire, Valet in vulgus insipientium… …   Thresor de la langue françoyse

  • opinion — opin·ion /ə pin yən/ n 1 a: a belief stronger than impression and less strong than positive knowledge b: a formal expression of a judgment or appraisal by an expert see also opinion testimony at testimony compare …   Law dictionary

  • opinion — UK US /əˈpɪnjən/ noun ► [C] a thought or belief about something or someone: an opinion on sth »What s your opinion on Britain joining the Euro? have/hold an opinion »She has strong opinions on how people should dress for work. express/give your… …   Financial and business terms

  • opinion — Opinion. s. f. Avis de celuy qui opine sur quelque affaire mise en deliberation. Prendre les opinions. aller aux opinions. les Juges sont aux opinions. il y avoit trois opinions. il a esté de l opinion d un tel. il appuya son opinion de plusieurs …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Opinion — «Opinion» Canción de Nirvana Box set With the Lights Out Publicación noviembre de 2004 …   Wikipedia Español

  • opinion — opinion, view, belief, conviction, persuasion, sentiment are comparable when they mean a more or less clearly formulated idea or judgment which one holds as true or valid. An opinion is a more or less carefully thought out conclusion concerning… …   New Dictionary of Synonyms

  • Opinion — O*pin ion, n. [F., from L. opinio. See {Opine}.] 1. That which is opined; a notion or conviction founded on probable evidence; belief stronger than impression, less strong than positive knowledge; settled judgment in regard to any point of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • opinión — sustantivo femenino 1. Idea o concepto particular que se tiene sobre una persona o sobre una cosa: Mi opinión es que no debemos hacerle caso. He escuchado varias opiniones sobre el tema. 2. (no contable) Uso/registro: restringido. Fama o… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • opinion — [ə pin′yən, ōpin′yən] n. [ME opinioun < OFr < L opinio < opinari, to think, akin to optare, to select, desire: see OPTION] 1. a belief not based on absolute certainty or positive knowledge but on what seems true, valid, or probable to… …   English World dictionary

  • opinion — (n.) c.1300, from O.Fr. opinion (12c.), from L. opinionem (nom. opinio) opinion, conjecture, what one thinks, from stem of opinari think, judge, suppose, opine, from PIE *op to choose (see OPTION (Cf. option)). Where there is much desire to learn …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»