-
21 road
road [rəʊd]1 noun∎ minor road route f secondaire;∎ by road par la route;∎ the Liverpool road la route de Liverpool;∎ is this the (right) road for or to Liverpool? est-ce la (bonne) route pour Liverpool?;∎ are we on the right road? sommes-nous sur la bonne route?;∎ on the road to Liverpool, the car broke down en allant à Liverpool, la voiture est tombée en panne;∎ we took the road from Manchester to Liverpool on a pris la route qui va de Manchester à Liverpool ou qui relie Manchester à Liverpool;∎ to be on the road (travelling) être en route ou chemin ou voyage; (salesman) être sur la route; (pop star, troupe) être en tournée;∎ we've been on the road since six o'clock this morning nous roulons depuis six heures ce matin;∎ his car shouldn't be on the road sa voiture devrait être retirée de la circulation;∎ someone of his age shouldn't be on the road une personne de son âge ne devrait pas prendre le volant;∎ British the price on the road excludes number plates and delivery le prix clés en mains ne comprend pas les frais de livraison et d'immatriculation;∎ my car is off the road at the moment ma voiture est en panne ou chez le garagiste∎ a road of shops/of houses une rue de magasins/de maisons, une artère commerçante/résidentielle;∎ he lives just down the road il habite un peu plus loin dans la même rue;∎ Mr James from across the road M. James qui habite en face;∎ he lives across the road from us il habite en face de chez nous∎ to stand in the middle of the road se tenir au milieu de la route ou de la chaussée;∎ figurative let's get this show on the road! bon, on y va!;∎ familiar one for the road un petit coup avant de partir;∎ proverb the road to hell is paved with good intentions l'enfer est pavé de bonnes intentions∎ if we go down that road si nous nous engageons sur cette voie;∎ we don't want to go down the road of military intervention nous ne voulons pas nous engager dans la voie d'une intervention armée;∎ to be on the right road être sur la bonne voie;∎ to be on the road to success/recovery être sur le chemin de la réussite/en voie de guérison;∎ he is on the road to an early death il est (bien) parti pour mourir jeune;∎ down the road (in the future) à l'avenir;∎ no one can see what is down the road personne ne peut savoir ce que l'avenir réserve;∎ a few years down the road dans quelques années;∎ yes, when I'm seventy, but that's a long way down the road (yet) oui, quand j'aurai soixante-dix ans, mais ce n'est pas pour tout de suite;∎ British familiar you're in my road! (I can't pass) vous me bouchez le passage!□ ; (I can't see) vous me bouchez la vue!□ ;∎ familiar it was getting in the road of solving the problem cela empêchait de résoudre le problème□ ;∎ proverb all roads lead to Rome tous les chemins mènent à Rome∎ any road (up) de toute façon□ ;∎ it's too late, any road de toute façon, c'est trop tardroad atlas atlas m routier;road book guide m routier;road haulage camionnage m, transports mpl routiers;road haulage company entreprise f de transports routiers;road haulage forwarding agent groupeur m routier;road haulier transporteur m routier, affréteur m routier;familiar road kill = animaux écrasés par des voitures;road maintenance voirie f;road manager responsable mf de tournée (d'un chanteur ou d'un groupe pop);road map carte f routière;road movie road-movie m;road pricing = instauration d'un système de routes à péage;road race (in cycling) course f cycliste sur route;road rage = accès de colère provoqué par la conduite des autres automobilistes;road roller rouleau m compresseur;road safety sécurité f routière;road sense (for driver) sens m de la conduite;∎ children have to be taught road sense on doit apprendre aux enfants à faire attention à la circulation;road sign panneau m de signalisation;British road tax taxe f sur les automobiles;∎ have you paid your road tax? ≃ est-ce que tu as acheté ta vignette?;road tax disc ≃ vignette f (automobile);road test essai m sur route;road train train m ou convoi m routier;road transport transports mpl routiers;road transport company entreprise f de transport routier;road works travaux mpl (d'entretien des routes) -
22 beat
beat [bi:t]1. nouna. [of heart, pulse, drums] battement m• we need to put more officers on the beat il faut augmenter le nombre de policiers affectés aux rondes2. adjectivea. ( = strike) battre• beat it! (inf!) fous le camp ! (inf !)b. [+ eggs etc] battrec. ( = defeat) battre• if you can't beat them, join them (inf) si tu ne peux pas les vaincre, mets-toi de leur côtéb. [heart, pulse, drum] battre5. compounds[+ enemy, flames] repousser( = reduce) [+ prices] faire baisser ; [+ person] faire baisser ses prix à• I beat him down to £8 je l'ai fait descendre à 8 livres[+ attacker, competition] repoussera. [+ fire] étouffer[+ person] battre* * *[biːt] 1.1) ( repeated sound) (of drum, feet) battement m5) ( in police force) ( area) secteur m de surveillance; ( route) ronde f2. 3.(colloq) adjective ( tired) claqué (colloq)4.1) ( strike) [person] battre [person, animal, metal, ground, drum]; [person] marteler [door] ( with avec); [wing] battre [air, ground]to beat somebody with a stick/whip — donner des coups de bâton/de fouet à quelqu'un
to beat somebody black and blue — (colloq) rouer quelqu'un de coups
to beat the hell (colloq) out of somebody — tabasser (colloq) quelqu'un
to beat time — Music battre la mesure
to beat its wings — [bird] battre des ailes
2) Culinary ( mix vigorously) battre [mixture, eggs]3) ( make escape)to beat one's way/a path through — se frayer un chemin/un passage à travers [crowd, obstacles]
to beat a retreat — gen, Military battre en retraite
beat it! — (colloq) fiche le camp! (colloq)
4) ( defeat) battre [opponent, team] (at à); vaincre [inflation, drug abuse]; surmonter [illness]; mettre fin à [child abuse, rape]5) ( confound)it beats me how/why — je n'arrive pas à comprendre comment/pourquoi
‘beats me!’ — (colloq)
‘it's got me beaten’ — ‘ça me dépasse!’
6) ( arrive earlier) éviter [rush, crowds]; devancer [person]7) ( outdo) gen, Sport battre [score]; dépasser [target]; surclasser [product]5.beat that (if you can)! — (colloq) qui dit mieux!
intransitive verb (prét beat, pp beaten) [waves, rain] battre ( against contre); [person] cogner (at, on à); [heart, drum, wings] battrePhrasal Verbs:- beat in- beat off- beat out- beat up••a rod ou stick to beat somebody with — une arme contre quelqu'un
if you can't beat 'em, join 'em — (colloq) il faut savoir hurler avec les loups
-
23 living
living [ˈlɪvɪŋ]1. adjective2. nouna. ( = livelihood) vie f• what does he do for a living? que fait-il dans la vie ?b. ( = way of life) vie f3. plural noun4. compounds• £50 a week isn't a living wage on ne peut pas vivre avec 50 livres par semaine ► living will noun testament m de vie* * *['lɪvɪŋ] 1.1) ( livelihood) vie f2) ( lifestyle) vie f3) Religion ( incumbency) cure f4)2.the living — (+ v pl) les vivants mpl
adjective vivant•• -
24 pay
pay [peɪ](verb: preterite, past participle paid)1. noun• to pay sb $20 payer qn 20 dollars• he paid them $20 for the ticket il leur a acheté le billet pour 20 dollars• he paid them $20 for the work il les a payés 20 dollars pour ce travail• he paid $20 for the ticket il a payé le billet 20 dollarsc. [+ interest] rapporter ; [+ dividend] distribuer• shares that pay 5% des actions qui rapportent 5 %• to put paid to sb's hopes/chances ruiner les espoirs/chances de qn• we paid a visit to Paris on our way south nous avons fait un petit tour à Paris en descendant vers le suda. payer• you'll pay for this! vous (me) le payerez !b. ( = be profitable) rapporter, être rentable• does it pay? est-ce que ça rapporte ?4. compounds[dispute, negotiation] salarial► pay-as-you-go adjective [mobile phone] à carte rechargeable noun (US) retenue f à la source de l'impôt sur le revenu► pay bed noun (British) lit m (d'hôpital) payant (par opposition aux soins gratuits du système de Sécurité sociale britannique)a. rembourser• I paid my brother back the £10 I owed him j'ai remboursé à mon frère les 10 livres que je lui devaisb. ( = get even with) to pay sb back for doing sth faire payer à qn qch qu'il a fait• I'll pay you back for that! je vous revaudrai ça !• he paid £10 down (as deposit) il a versé un acompte de 10 livres► pay in separable transitive verb verser (to à)[risk, scheme, decision] être payant ; [patience] être récompenséa. [+ debts] s'acquitter de ; [+ loan] rembourser• to pay sb off ( = bribe) acheter qnb. [+ worker, staff] licencier► pay out[insurance policy] rembourser( = spend) débourser• they paid out a large sum of money on new equipment ils ont dépensé beaucoup d'argent pour acheter de nouveaux équipements• pay up! payez !* * *[peɪ] 1.noun gen salaire m; ( to soldier) solde f; Administration traitement m2.to be in the pay of somebody — péj être à la solde de quelqu'un
noun modifier [ agreement, claim, negotiations, deal] salarial; [ rise, cut] de salaire; [ freeze, structure, policy] des salaires3.transitive verb (prét, pp paid)1) (for goods, services) gen payer; verser [down payment]to pay £100 on account — verser un acompte de 100 livres
to pay something into — verser quelque chose sur [account]
to pay high/low wages — payer bien/mal
to pay dividends — fig finir par rapporter
3) ( give)to pay attention/heed to — faire/prêter attention à
4) ( benefit)4.it would pay him/her etc to do — fig il/elle etc y gagnerait à faire
intransitive verb (prét, pp paid)1) gen payerI'll make you pay for this! — fig tu me le paieras!
‘pay on entry’ — ‘paiement à l'entrée’
‘pay and display’ — ( in carpark) ‘payez et laissez le ticket en évidence’
pay on demand — ( on cheque) payer à vue
2) ( bring gain) [business] rapporter; [activity, quality] payerto pay for itself — [business, purchase] s'amortir
•Phrasal Verbs:- pay back- pay down- pay in- pay off- pay out- pay up••there'll be hell (colloq) ou the devil to pay — ça va barder (colloq)
to pay a visit — (colloq) euph aller au petit coin (colloq)
-
25 raise
[reiz] 1. verb1) (to move or lift to a high(er) position: Raise your right hand; Raise the flag.) lever2) (to make higher: If you paint your flat, that will raise the value of it considerably; We'll raise that wall about 20 centimetres.) hausser3) (to grow (crops) or breed (animals) for food: We don't raise pigs on this farm.) élever4) (to rear, bring up (a child): She has raised a large family.) élever5) (to state (a question, objection etc which one wishes to have discussed): Has anyone in the audience any points they would like to raise?) soulever6) (to collect; to gather: We'll try to raise money; The revolutionaries managed to raise a small army.) recueillir; rassembler7) (to cause: His remarks raised a laugh.) provoquer8) (to cause to rise or appear: The car raised a cloud of dust.) produire9) (to build (a monument etc): They've raised a statue of Robert Burns / in memory of Robert Burns.) élever10) (to give (a shout etc).) pousser11) (to make contact with by radio: I can't raise the mainland.) établir la communication2. noun(an increase in wages or salary: I'm going to ask the boss for a raise.) augmentation- raise hell/Cain / the roof - raise someone's spirits -
26 as
as ⇒ Usage note: as,A conj1 ( in the manner that) comme ; as you can see, I am very busy comme vous le voyez, je suis très occupé ; as you know comme vous le savez ; as usual comme d'habitude ; as is usual in such cases comme c'est l'usage en pareil cas ; do as I say fais ce que je te dis ; as I see it à mon avis ; as I understand it autant que je puisse en juger ; he likes reading, as I do il aime la lecture, (tout) comme moi ; loving Paris as I do, I couldn't bear to live anywhere else j'aime tellement Paris que je ne pourrais pas vivre ailleurs ; knowing you as I do, it didn't surprise me je te connais tellement bien que ça ne m'a pas étonné ; the street as it looked in the 1930s la rue telle qu'elle était dans les années 30 ; as often happens comme c'est souvent le cas ; just as he dislikes the theatre, so too does he dislike opera il déteste l'opéra tout autant que le théâtre ; as he lived, so did he die il est mort comme il a vécu ; he lives abroad, as does his sister il vit à l'étranger, tout comme sa sœur ; clad as he was only in a towel, he did not want to answer the door comme il n'était vêtu que d'une serviette, il ne voulait pas aller ouvrir la porte ; leave it as it is laisse-le tel quel ; I'm overworked as it is je suis déjà assez débordé comme ça ; we're in enough trouble as it is nous avons déjà assez d'ennuis comme ça ; ‘as is’ Comm ‘en l'état’ ; I bought the apartment as it was j'ai acheté l'appartement tel quel ; as one man to another d'homme à homme ; as with so many people in the 1960s, she… comme beaucoup de personnes dans les années 60, elle… ; as with so much in this country, the system needs to be modernized comme beaucoup de choses dans ce pays, le système a besoin d'être modernisé ; as it were pour ainsi dire ; as you were! Mil repos! ; two is to four as four is to eight Math deux est à quatre ce que quatre est à huit ;2 (while, when) alors que ; ( over more gradual period of time) au fur et à mesure que ; he came in as she was coming down the stairs il est entré alors qu'elle descendait l'escalier ; as she grew older, she grew richer au fur et à mesure qu'elle vieillissait, elle devenait plus riche ; as a child, he… (quand il était) enfant, il… ;3 (because, since) comme, puisque ; as you were out, I left a note comme or puisque vous étiez sortis, j'ai laissé un petit mot ; as she is sick, she cannot go out étant donné qu'elle est malade, elle ne peut pas sortir ;4 ( although) strange as it may seem, she never returned aussi curieux que cela puisse paraître, elle n'est jamais revenue ; comfortable as the house is, it's still very expensive aussi confortable que soit la maison, elle reste quand même très chère ; try as he might, he could not forget it il avait beau essayer, il ne pouvait pas oublier ; much as I like you, I have to say that je t'aime bien, mais il faut que je te dise que ; be that as it may quoi qu'il en soit ;5 the same…as le/la même…que ; I've got a jacket the same as yours j'ai la même veste que toi ; the same man as I saw last week le même homme que j'ai vu la semaine dernière ; the same as always comme d'habitude ; he works for the same company as me il travaille pour la même entreprise que moi ;6 ( expressing purpose) so as to do pour faire, afin de faire ; he left early so as to be on time il est parti de bonne heure afin de or pour ne pas être en retard ; she opened the door quietly so as not to wake him elle a ouvert la porte doucement afin de or pour ne pas le réveiller.B as and when conj phr as and when the passengers arrive au fur et à mesure que les voyageurs arrivent ; as and when the need arises quand il le faudra, quand le besoin s'en fera sentir ; as and when you want à votre convenance.C as if conj phr comme (si) ; it' s not as if she hadn't been warned! ce n'est pas comme si elle n'avait pas ét é prévenue! ; he looked at me as if to say ‘I told you so’ il m'a regardé avec l'air de dire ‘je te l'avais bien dit’ ; it looks as if we've lost on dirait que nous avons perdu ; as if by accident/magic comme par hasard/magie ; as if I cared! comme si ça me faisait quelque chose!D prep1 ( in order to appear to be) comme, en ; to be dressed as a sailor être habillé comme un marin or en marin ; disguised as a clown déguisé en clown ; in the book he is portrayed as a victim dans ce livre on le présente comme une victime ;2 (showing function, status) comme ; he works as a pilot/engineer il travaille comme pilote/ingénieur ; a job as a teacher un poste d'enseignant ; she has a reputation as a tough businesswoman elle a la réputation d'être dure en affaires ; speaking as his closest friend, I… comme je suis son meilleur ami, je voudrais dire que je… ; I like her as a person, but not as an artist je l'aime bien en tant que personne mais pas en tant qu'artiste ; my rights as a parent mes droits en tant que parent ; film as an art form le cinéma en tant qu'art ; as a lexicographer, he has a special interest in words en tant que lexicographe il s'intéresse tout particulièrement aux mots ; with Lauren Bacall as Vivien Cin, Theat avec Lauren Bacall dans le rôle de Vivien ;3 ( other uses) to treat sb as an equal traiter qn en égal ; he was quoted as saying that il aurait dit que ; it came as a shock to learn that ça a été un véritable choc d'apprendre que ; think of it as an opportunity to meet new people dis-toi que ça va être l'occasion de faire de nouvelles connaissances.E as against prep phr contre, comparé à ; 75% this year as against 35% last year 75% cette année contre 35% l'année dernière.F as for prep phr quant à, pour ce qui est de ; as for the children pour ce qui est des enfants, quant aux enfants ; as for him, he can go to hell ◑ ! lui, il peut aller se faire voir ◑ !G as from, as of prep phr à partir de ; as from ou of now/April à partir de maintenant/du mois d'avril ; as of yet jusqu'ici, jusqu'à présent.H as such prep phr en tant que tel ; he doesn't believe in religion as such il ne croit pas à la religion en tant que telle ; they are your equals and should be treated as such ce sont vos égaux et vous devriez les traiter comme tels or en tant que tels.I as to prep phr sur, quant à ; this gave them no clue as to his motives/as to his whereabouts cela ne leur a rien appris sur ses intentions/sur l'endroit où il se trouvait.J adv1 (expressing degree, extent) as… as… aussi… que… ; he is as intelligent as you il est aussi intelligent que toi ; he is not as ou so intelligent as you il n'est pas aussi intelligent que toi ; he's just as intelligent as you il est tout aussi intelligent que toi ; she can't walk as fast as she used to elle ne peut plus marcher aussi vite qu'avant ; as fast as you can aussi vite que possible ; as strong as an ox fort comme un bœuf ; he's twice as strong as me il est deux fois plus fort que moi ; it's not as good as all that ce n'est pas si bien que ça ; I paid as much as she did j'ai payé autant qu'elle ; as much as possible autant que possible ; as little as possible le moins possible ; as soon as possible dès que possible ; not nearly as much as beaucoup moins que ; not as often moins souvent ; their profits are down by as much as 30% leurs bénéfices ont connu une baisse de 30%, ni plus ni moins ; the population may increase by as much as 20% l'augmentation de la population risque d'atteindre 20% ; as many as 10,000 people attended the demonstration il n'y avait pas moins de 10 000 personnes à la manifestation ; by day as well as by night de jour comme de nuit ; she can play the piano as well as her sister elle joue du piano aussi bien que sa sœur ; they have a house in Nice as well as an apartment in Paris ils ont une maison à Nice ainsi qu'un appartement à Paris ; as well as being a poet, he is a novelist il est poète et romancier ;2 ( expressing similarity) comme ; as before, she… comme avant, elle… ; they tried to carry on as before ils essayaient de continuer comme avant ; I thought as much! c'est ce qu'il me semblait! ; V as in Victor V comme Victor. -
27 bat
A n1 Sport batte f ; cricket/baseball bat batte de cricket/de baseball ; table tennis bat raquette f de tennis de table ;2 Zool chauve-souris f ;4 ○ ( blow) coup m.at a terrific bat ○ GB à toute allure ; to be blind as a bat être myope comme une taupe ; to do sth off one's own bat ○ faire qch de sa propre initiative ; to go to bat for sb ○ US appuyer ○ qn ; (right) off the bat ○ US sans délai ; like a bat out of hell ○ comme un possédé ; to play a straight bat jouer franc jeu ; without batting an eyelid GB ou eye(lash) US sans sourciller ; ⇒ belfry■ bat around:▶ bat [sth] around, bat around [sth]1 discuter [idea] ;2 Sport we batted the ball around nous avons échangé quelques balles.■ bat down:▶ bat [sth] down US démolir [argument, suggestion].■ bat out:▶ bat [sth] out, bat out [sth] US préparer [qch] en vitesse. -
28 below
❢ When below is used as a preposition to talk about the physical position of something, it is most often translated by au-dessous de: the apartment below mine = l'appartement au-dessous du mien ; below the knee = au-dessous du genou.The most notable exceptions are for the expressions below the ground and below the surface, when sous is used: sous le sol, sous la surface. For other prepositional uses of below and for adverbial uses see the entry below.A prep1 ( under) en dessous de ; the apartment below mine l'appartement au-dessous du mien ; below the knee/the waist au-dessous du genou/de la taille ; below the surface sous la surface ; below (the) ground sous le sol ; one kilometre below the surface à un kilomètre de profondeur ; below sea level au-dessous du niveau de la mer ; his name was below mine on the list son nom était au-dessous du or sous le mien sur la liste ; in the field below the castle dans le champ en contrebas du château ; the valley/river below them/you etc la vallée/rivière en contrebas ;2 (less than: in quantity, degree etc) en dessous de, inférieur à ; below the average/10% en dessous de or inférieur à la moyenne/10% ; below the age of 12 en dessous de 12 ans ; 10° below (freezing) 10° en dessous de zéro ; below target/expectations/inflation inférieur aux objectifs/aux prévisions/à l'inflation ; his performance was below his usual standard sa prestation était bien moins bonne que d'habitude ; your behaviour was (well) below the standard expected of a manager ta conduite n'était pas (du tout) à la hauteur du poste de directeur ;3 ( inferior in rank to) the people below him in the department les gens du service au-dessous de lui ; those below the rank of Major Mil les militaires qui sont au-dessous du grade de major ; a lieutenant is below a captain lieutenant est un grade inférieur à capitaine ; those employees below management level les employés qui ne font pas partie de la direction ; the teams below them in the table ( Sport etc) les équipes moins bien classées qu'eux ;4 ( south of) au sud de, au-dessous de ; below Liverpool/London au sud de Liverpool/de Londres ;5 ( downstream from) en aval de ;6 ( unworthy of) ⇒ beneath A 2.B adv1 ( lower down) 100 metres below 100 mètres plus bas ; the village/the river below le village/la rivière en contrebas ; the people/cars (down) below les gens/voitures en bas ; the apartment below l'appartement en dessous ; seen from below vu d'en bas ; the miners working below les mineurs qui travaillent sous terre ;2 (later on page, in book etc) ci-dessous ; see below voir ci-dessous ; the information below les données ci-dessous ; -
29 pay
A n gen salaire m ; ( to manual worker) paie f, salaire m ; ( to soldier) solde f ; ( to domestic) gages† mpl, salaire m ; Admin traitement m ; back pay rappel m de salaire ; extra pay prime f de salaire ; to be in the pay of sb péj être à la solde de qn ; rate of pay Admin taux de rémunération ; holidays GB ou vacation US with/without pay congés payés/sans solde ; pay and allowances rémunération principale et indemnités ; what's the pay like? est-ce que c'est bien payé? ; the pay is good c'est bien payé.B modif [agreement, claim, negotiations, deal] salarial ; [rise, cut] de salaire ; [freeze, structure, policy] des salaires.1 (for goods, services) payer [tradesman, creditor] (for pour ; to do pour faire) ; payer, régler [bill, debt, fees] ; payer [price, sum etc] (for pour) ; verser [down payment] (on sur) ; to pay cash payer comptant ; to pay £100 on account verser un acompte de 100 livres ; she paid him £300 to repair the roof elle l'a payé 300 livres pour réparer le toit ; to pay sth into verser qch sur [account] ; verser qch à [charity] ; to pay sb for his trouble payer qn de sa peine ;2 ( for regular work) payer [employee] ; to pay high/low wages payer bien/mal ; to be paid weekly/monthly être payé à la semaine/au mois ; all expenses paid tous frais payés ;4 ( give) to pay attention/heed to faire/prêter attention à ; to pay a tribute to sb rendre hommage à qn ; to pay sb a compliment faire des compliments à qn ; to pay sb a visit rendre visite à qn ;5 ( benefit) it would pay him/her etc to do fig il/elle etc y gagnerait à faire ; it would pay you to find out tu y gagnerais à te renseigner ; it pays to be honest cela paie toujours d'être honnête ; it doesn't pay to do cela ne sert à rien de faire ;1 ( hand over money) payer ; she/the insurance will pay elle/l'assurance paiera ; to pay for sth payer qch also fig ; to pay dearly for sth fig payer chèrement qch ; I'll make you pay for this! fig tu me le paieras! ; I'll pay for you ( in cinema etc) je vais payer pour toi ; they're paying for him to go to college/to Spain ils lui paient ses études/son voyage en Espagne ; ‘pay on entry’ ‘paiement à l'entrée’ ; you have to pay to get in l'entrée est payante ; ‘pay and display’ ( in carpark) ‘payez et laissez le ticket en évidence’ ; pay on demand ( on cheque) payer à vue ;2 ( settle) payer ; to pay in cash/by cheque/in instalments payer en espèces/par chèque/à tempérament ; to pay one's own way payer sa part ;3 ( reward employee) the work doesn't pay very well le travail est mal payé ;4 ( bring gain) [business] rapporter ; [activity, quality] payer ; to pay handsomely rapporter gros ; crime/dishonesty doesn't pay le crime/la malhonnêteté ne paie pas ; to pay for itself [business, purchase] s'amortir ; to make sth pay rentabiliser qch.there'll be hell ○ ou the devil to pay ça va barder ○ ; to pay a visit ○ euph aller au petit coin ○.■ pay back:▶ pay [sb] back ( reimburse) rembourser [person] ; I'll pay him back for the trick he played on me je lui revaudrai le tour qu'il m'a joué ; he'll pay you back with interest fig il te le rendra au centuple ;▶ pay [sth] back, pay back [sth] rembourser [money].■ pay down:▶ pay [sth] down verser un acompte de ; I'd like to pay £100 down je voudrais verser un acompte de 100 livres.■ pay in GB:▶ pay [sth] in, pay in [sth] déposer [cheque, sum].■ pay off:▶ pay off fig être payant ; his hard work finally paid off tout le travail qu'il a fourni a finalement été payant ;▶ pay [sb] off, pay off [sb]2 ○ ( buy silence) acheter le silence de [possible informer] ;▶ pay off [sth], pay [sth] off rembourser [mortgage, debt].■ pay out:▶ pay out [sth]1 ( hand over) débourser [sum], dépenser [sum] (in pour) ; we've paid out a lot in publicity on a beaucoup dépensé pour la publicité ; he paid out £300 for his new washing machine il a payé 300 livres sa nouvelle machine à laver ;2 ( release) laisser filer [rope].▶ pay up [sth] payer [amount] ; pay up the money you owe me! paie-moi l'argent que tu me dois! -
30 may
Ⅰ.may1 [meɪ]ⓘ GRAM May et might peuvent s'utiliser indifféremment ou presque dans les expressions de la catégorie (a).∎ this may take some time ça prendra peut-être ou il se peut que ça prenne du temps;∎ symptoms may disappear after a few days les symptômes peuvent disparaître après quelques jours;∎ you may be right vous avez peut-être raison, il se peut que vous ayez raison;∎ you may well be right il est fort possible ou il se peut bien que vous ayez raison;∎ what he says may be true ce qu'il dit est peut-être vrai;∎ it may well be that he misunderstood il est fort possible ou il se peut bien qu'il ait mal compris;∎ I may live to regret this! il se peut que je le regrette un jour!;∎ she may have missed the plane elle a peut-être manqué l'avion, il se peut qu'elle ait manqué l'avion;∎ she may not have arrived yet il se peut ou il se pourrait qu'elle ne soit pas encore arrivée;∎ he may have been right il avait peut-être raison;∎ you may be wondering why I'm doing that vous vous demandez peut-être pourquoi je fais cela∎ you may go vous pouvez partir;∎ you may sit down vous pouvez vous asseoir;∎ only close relatives may attend seuls les parents proches sont invités à assister à la cérémonie;∎ passengers may take only one item of hand luggage les passagers ne peuvent prendre ou ne sont autorisés à prendre qu'un bagage à main;∎ candidates may consult a dictionary l'utilisation d'un dictionnaire est autorisée pendant l'examen;∎ I will go home now, if I may je vais rentrer chez moi, si vous me le permettez;∎ if I may be allowed to express an opinion si je puis me permettre;∎ if I may say so si je peux ou puis me permettre cette remarque;∎ you may well ask! bonne question!(c) (in polite questions, suggestions)∎ may I interrupt? puis-je vous interrompre?, vous permettez que je vous interrompe?;∎ may I? vous permettez?;∎ may I make a suggestion? puis-je me permettre de faire une suggestion?;∎ may I help you? puis-je vous aider?;∎ may I buy you ladies a drink? puis-je vous offir un verre, mesdames?;∎ may I come too? - yes, you may puis-je venir aussi? - oui, je vous en prie;∎ and how, may I ask, did you find out? et comment vous en êtes-vous rendu compte, s'il vous plaît?;∎ may I say how pleased we are that you could come permettez-moi de vous dire à quel point nous sommes ravis que vous ayez pu venir;∎ we may remind ourselves at this point that… il n'est pas inutile de rappeler ici que…∎ you may think I'm imagining things, but I think I'm being followed tu vas croire que je divague mais je crois que je suis suivi;∎ such facts may seem insignificant, but they could prove vital de telles choses peuvent paraître insignifiantes mais elles pourraient se révéler vitales;∎ whatever faults he may have he's never dull quels que soient ses défauts, il n'est jamais ennuyeux;∎ he may not be very bright, but he's got a heart of gold il n'est peut-être pas très brillant mais il a un cœur d'or;∎ be that as it may quoi qu'il en soit;∎ brilliant she may be, but is she reliable? elle est peut-être brillante, mais peut-on compter sur elle?;∎ that's as may be c'est possible;∎ that's as may be, but we can't afford it peut-être, mais nous ne pouvons pas nous le permettre;∎ that's as may be, but I still don't think you're right c'est possible mais je ne suis toujours pas convaincu que tu aies raison∎ this, it may be said, is yet another example of government interference c'est là, on peut le dire, un autre exemple de l'interventionnisme de l'État∎ they work hard so that their children may have a better life ils travaillent dur pour que leurs enfants aient une vie meilleure;∎ so that others may sleep in peace pour que les autres puissent dormir en paix(g) (expressing wishes, hopes)∎ long may he reign vive le roi;∎ may she rest in peace qu'elle repose en paix;∎ may he rot in hell! qu'il aille au diable!;∎ may the best man win! que le meilleur gagne!;∎ much good may it do you! grand bien vous fasse!;∎ I pray that you may be mistaken j'espère que tu te trompes∎ can I go home now? - you may as well est-ce que je peux rentrer chez moi maintenant? - tu ferais aussi bien;∎ you may as well apply for the job anyway tu n'as qu'à poser quand même ta candidature pour le poste;∎ we may as well have another drink tant qu'à faire, autant prendre un autre verreⅡ.may2►► may blossom (UNCOUNT) fleurs fpl d'aubépine;may tree aubépine f -
31 slip
slip [slɪp]bout de papier ⇒ 1 (a) bon ⇒ 1 (a) fiche ⇒ 1 (a) glissade ⇒ 1 (b) erreur ⇒ 1 (c) bévue ⇒ 1 (c) étourderie ⇒ 1 (c) écart ⇒ 1 (c) éboulis ⇒ 1 (d) combinaison ⇒ 1 (e) glisser ⇒ 2 (a), 3 (a), 3 (b) échapper à ⇒ 2 (b), 3 (a) s'ébouler ⇒ 3 (a) se glisser ⇒ 3 (c) baisser ⇒ 3 (d)1 noun∎ slip of paper bout m de papier;∎ withdrawal slip (in bank) bordereau m de retrait;∎ Commerce delivery slip bordereau m de livraison(b) (on ice, banana skin) glissade f(c) (mistake) erreur f; (blunder) bévue f; (careless oversight) étourderie f; (moral) écart m, faute f légère;∎ slip of the tongue/pen lapsus m;(d) (landslide) éboulis m, éboulement m∎ the Queen Helen is still on the slips le Queen Helen est toujours en cale sèche(h) (in pottery) engobe m∎ a (mere) slip of a girl une petite jeune, une gamine;∎ to give sb the slip fausser compagnie à qn(a) (give or put discreetly) glisser;∎ to slip sb a note glisser un mot à qn;∎ to slip a letter into sb's hand/pocket glisser une lettre dans la main/la poche de qn;∎ I slipped the pen into my pocket j'ai glissé le stylo dans ma poche;∎ slip the car into gear mettez la voiture en prise;∎ she slipped the jigsaw piece into place elle a fait glisser le morceau de puzzle à sa place;∎ I slipped my arm round her waist j'ai glissé mon bras autour de sa taille;∎ to slip sth into the conversation glisser qch dans la conversation;∎ to slip the bolt (home) pousser le verrou à fond∎ it slipped my mind ça m'est sorti de la tête;∎ her name has completely slipped my memory j'ai complètement oublié son nom;∎ to slip sb's attention échapper à qn∎ he slipped the dog's lead il a lâché la laisse du chien;∎ British the dog slipped its lead le chien s'est dégagé de sa laisse;∎ Nautical to slip anchor/a cable filer l'ancre/un câble∎ to slip a stitch glisser une maille∎ to have slipped a disc, to have a slipped disc avoir une hernie discale∎ I slipped on the ice j'ai glissé sur une plaque de verglas;∎ he slipped and fell il glissa et tomba;∎ the knife slipped and cut my finger le couteau a glissé et je me suis coupé le doigt;∎ my hand slipped ma main a glissé;∎ the cup slipped out of my hands la tasse m'a glissé des mains;∎ she let the sand slip through her fingers elle laissa le sable glisser entre ses doigts;∎ figurative the prize slipped from her grasp or from her fingers le prix lui a échappé;∎ somehow, the kidnappers slipped through our fingers je ne sais comment les ravisseurs nous ont filé entre les doigts;∎ money just slips through his fingers l'argent lui file entre les doigts(b) (go gradually) glisser;∎ the patient slipped into a coma le patient a glissé ou s'est enfoncé peu à peu dans le coma;∎ she slipped into the habit of visiting him every day petit à petit elle a pris l'habitude d'aller le voir tous les jours;∎ to slip into bad habits prendre de mauvaises habitudes(c) (go quickly, smoothly etc) se glisser;∎ to slip into bed se glisser dans son lit;∎ she slipped quietly into the room elle s'est glissée discrètement dans la pièce;∎ some misprints have slipped into the text des coquilles se sont glissées dans le texte;∎ the back should just slip into place l'arrière devrait glisser à sa place;∎ the thieves managed to slip through the road blocks les voleurs ont réussi à passer à travers les barrages routiers;∎ why don't you slip through the kitchen/round the back? pourquoi ne passez-vous pas par la cuisine/par derrière?;∎ we slipped through the rush hour traffic on s'est faufilés dans les embouteillages des heures de pointe;∎ he slipped into a dressing gown il a passé ou mis une robe de chambre;∎ I'll slip into something cooler je vais enfiler ou mettre quelque chose de plus léger(d) (go down → prices) baisser;∎ prices have slipped (by) 10 percent les prix ont baissé de 10 pour cent∎ you're slipping! dis donc, tu baisses!;∎ I must be slipping! je crois que je perds mes capacités!∎ she let (it) slip that she was selling her house elle a laissé échapper qu'elle vendait sa maison;∎ he let his guard slip il a baissé sa garde;∎ don't let your concentration slip ne relâche pas ta concentration(b) Sport (in cricket) = partie du terrain ou joueurs situés à gauche du guichet, du point de vue du lanceur, si le batteur est droitier (et vice versa)►► British slip road bretelle f d'accès;Typography slip sheet feuille f intercalaire;Sewing slip stitch point m perdu;Railways slip switch traversée-jonction f;∎ single/double slip switch traversée-jonction f simple/double(go quickly) faire un saut;∎ I'll just slip along to the chemist's je fais juste un saut à la pharmacie∎ I felt my life slipping away j'avais l'impression que ma vie me glissait entre les doigts;∎ control of the party was slipping away from her elle perdait peu à peu son emprise sur le parti;∎ the patient was slipping away le malade s'éteignait doucement;∎ you're slipping away from me (in relationship) tu t'éloignes de moi∎ she slipped back for a sweater elle est retournée chercher un pull-over;∎ he slipped back into a coma il est retombé dans le coma;∎ he slipped back into his old habits il est retombé dans ses vieilles habitudes∎ I slipped by without being noticed je me suis faufilé sans qu'on me remarque;∎ figurative you shouldn't let this chance slip by tu ne devrais pas laisser passer cette chance(fall → picture, car, socks, skirt) glisser;∎ this whisky slips down very nicely ce whisky descend tout seul➲ slip in(moving part) faire glisser à sa place; (quotation, word) glisser, placer;∎ she slipped in several references to… elle a placé plusieurs allusions à…;∎ Cars to slip the clutch in embrayer∎ I just slipped in for five minutes je n'ai fait qu'entrer ou je suis juste passé cinq minutes;∎ a blank page has slipped in by mistake une page blanche s'y est glissée par erreur;∎ some misprints have slipped in des fautes de frappe se sont glissées dans le texte➲ slip off(remove → coat, hat) enlever, ôter; (→ shoe, ring, sock) enlever; (→ top, lid) faire glisser pour ouvrir(b) (fall → bottle, hat, book) glisser (et tomber)(dress, ring, coat) mettre, enfiler; (lid) mettre ou remettre (en faisant glisser)(a) (leave unseen → person) sortir discrètement, s'esquiver(b) (escape → animal, child) s'échapper;∎ the soap slipped out of my hands le savon m'a glissé des mains;∎ the word slipped out before he could stop himself le mot lui a échappé;∎ it just slipped out! ça m'a échappé!;∎ the story slipped out l'affaire s'est ébruitée∎ I'm just slipping out for a few minutes je m'éclipse quelques minutes, je reviens dans une minute;∎ I'll slip out and buy some milk je sors juste acheter du laitaller;∎ we slipped over to Blackpool to see them nous avons fait un saut à Blackpool pour les voir∎ familiar to slip one over on sb rouler qn∎ I managed to slip past unseen j'ai réussi à passer discrètement∎ can you slip round after supper? peux-tu passer (chez moi) après souper?familiar faire une gaffe;∎ you've slipped up badly here tu as fait une sacrée gaffe, tu t'es bien plantéⓘ Do you mind if I slip into something more comfortable? Cette formule ("Est-ce que ça vous dérange si j'enfile quelque chose de plus confortable?") a pour origine Hell's Angels ("Les Anges de l'Enfer"), un film américain de 1930 avec Jean Harlow. La phrase exacte que prononce l'actrice est would you be shocked if I changed into something more comfortable? ("est-ce que ça vous choquerait si j'enfilais quelque chose de plus confortable?") Cette formule évoque les vedettes féminines du cinéma américain des années 30 et 40 et notamment les scènes dans lesquelles celles-ci font des numéros de charme en revêtant des tenues sexy. Aujourd'hui on utilise cette phrase en allusion à l'air séducteur de Jean Harlow, le plus souvent sur le mode humoristique.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
one hell of a … — a/one hell of a… | a/one helluva… idiom [ˈheləvə] ; [ˈheləvə] (slang) used to give emphasis to what a person is saying • The firm was in a hell of a mess when he took over … Useful english dictionary
one\ hell\ of\ a — • a hell of a • one hell of a adj. or adv. phr. informal Extraordinary; very. He made a hell of a shot during the basketball game. Max said seven months was a hell of a time to have to wait for a simple visa. The fall Max took left one hell of a… … Словарь американских идиом
One Hell of a Ride — Box set by Willie Nelson Released April 1, 2008 … Wikipedia
One Hell of a Woman — Single by Mac Davis from the album Stop And Smell The Roses Released 1974 Format 7 (45 rpm) Genre … Wikipedia
one hell of a time — one very difficult task, one major problem, a hell of a time I think that bull knew we were taking him to market. We had one hell of a time getting him into the truck! … English idioms
one hell of a — … Useful english dictionary
a (or one) hell of a —— — informal used to emphasize something very bad or great. → hell … English new terms dictionary
in one hell of a hurry — adverb in a very great hurry; very fast or hastily. He went there in one hell of a hurry … Wiktionary
Hell in popular culture — Hell is a common theme entertainment and popular culture, particularly in the Horror and Fantasy genres where it is often used as a location. [cite book last = Clute first = John authorlink = coauthors = John Grant title = The Encyclopedia of… … Wikipedia
hell — (hĕl) n. 1. Christianity a) often Hell The place of eternal punishment for the wicked after death, often imagined as being presided over by Satan and his devils. b) A state of separation from God; exclusion from God s presence. 2. The abode of… … Word Histories
hell of a — Great, terrific, very, as in at a hell of a speed, a hell of a row • • • Main Entry: ↑Hell * * * hell of a informal + somewhat impolite 1 used to make a statement more forceful It was one hell of a good fight. [=it was a very good fight] He is… … Useful english dictionary