-
101 chop
I 1. noun1) Hieb, der2) (of meat) Kotelett, das3) (coll.)get the chop — (be dismissed) rausgeworfen werden (ugs.)
2. transitive verb,be due for the chop — die längste Zeit existiert haben (ugs.)
- pp-1) hacken [Holz]; klein schneiden [Fleisch, Gemüse]2) (Sport) schneiden [Ball]3. intransitive verb,- pp-chop [away] at something — auf etwas (Akk.) einhacken
chop through the bone — den Knochen durchhacken
Phrasal Verbs:- academic.ru/12665/chop_down">chop down- chop off- chop upII intransitive verb,- pp-she's always chopping and changing — sie überlegt es sich (Dat.) dauernd anders
* * *I 1. [ op] past tense, past participle - chopped; verb 2. noun(a slice of mutton, pork etc containing a rib.) das Kotlett- chopper- choppy
- choppiness
- chop and change
- chop down II [ op] noun* * *[tʃɒp, AM tʃɑ:p]I. vt<- pp->1. (cut)▪ to \chop sth ⇆ [up] etw klein schneidento \chop wood Holz hacken2. (reduce)▪ to \chop sth etw kürzen3. (hit)to \chop a ball einen Ball schneidenII. vi<- pp->hacken▶ to \chop and change BRIT, AUS (of opinion) ständig die [o seine] Meinung ändern fam, wankelmütig sein; (of action) häufig wechseln▶ to \chop logic disputierenIII. nkarate \chop Karateschlag mto be for the \chop auf der Abschussliste stehen famto be facing the \chop vor dem Aus [o Ende] stehento get [or be given] the \chop gefeuert werden fam, auf die Straße gesetzt werden fam, rausgeworfen [o rausgeschmissen] werden fam* * *I [tʃɒp]1. n1) (= blow) Schlag m3) (SPORT) harter (Kurz)schlag; (KARATE) Karateschlag m5) (inf)to give sb the chop — jdn rausschmeißen (inf)
2. vt1) (= cut) hacken; meat, vegetables etc klein schneidenIIto chop one's way through the undergrowth — sich (dat) einen Weg durchs Dickicht schlagen
vi2) (fig)to chop and change (one's mind) — ständig seine Meinung ändern
if they keep chopping and changing the team... — wenn sie ständig die Spieler wechseln...
* * *chop1 [tʃɒp; US tʃɑp]A s1. Hieb m, Schlag m (auch Karate):be in for the chop umg auf der Abschussliste stehen;get the chop umga) rausfliegen umg (entlassen werden),b) gestoppt werden (Projekt etc)2. Chop m:a) (Boxen) kurzer, nach unten gerichteter Schlagb) (Tennis) Schlag, bei dem sich Schlägerbahn und Schlagfläche in einem Winkel von mehr als 45° schneiden3. GASTR Kotelett n4. AGR gehäckseltes Futter5. pl kurzer, unregelmäßiger WellenschlagB v/tchop wood Holz hacken;finely chopped GASTR klein gehackt;2. Tennis: den Ball choppenC v/i1. hacken:chop (away) at einhacken auf (akk)2. Tennis: choppenchop2 [tʃɒp; US tʃɑp]b) sich dauernd ändern (Sache)chop3 [tʃɒp; US tʃɑp] s1. Kinnbacke f, (Unter)Kiefer m2. pl hum Mund m:lick one’s chops sich die Lippen lecken (a. fig)chop4 [tʃɒp; US tʃɑp] sa) (Amts)Stempel mb) amtlich gestempeltes Dokument2. Signaturstempel m (eines Künstlers etc)3. Qualität f:an actor of the first chop ein erstklassiger Schauspieler* * *I 1. noun1) Hieb, der2) (of meat) Kotelett, das3) (coll.)2. transitive verb,get the chop — (be dismissed) rausgeworfen werden (ugs.)
- pp-1) hacken [Holz]; klein schneiden [Fleisch, Gemüse]2) (Sport) schneiden [Ball]3. intransitive verb,- pp-chop [away] at something — auf etwas (Akk.) einhacken
Phrasal Verbs:- chop off- chop upII intransitive verb,- pp-she's always chopping and changing — sie überlegt es sich (Dat.) dauernd anders
* * *n.Kotelett -s m. v.hacken v.spalten v. -
102 crimp
[krɪmp]vt▪ to \crimp sth1. (press into small folds) etw kräuseln [o in Fältchen legen]to \crimp pastry den Teigrand andrücken2.to \crimp one's hair (make wavy) sich dat das Haar wellen; (make curly) sich dat Locken ins Haar machen* * *[krɪmp]vthair (mit der Brennschere) wellen* * *crimp1 [krımp]A v/t1. kräuseln, kreppen, knittern, wellen2. falten, fälteln4. Leder zurechtbiegen5. TECH bördeln, randkehlen, sicken:crimp over umfalzen;crimped joint Sickenverbindung f8. US umg behindern, störenB s1. Kräuselung f, Welligkeit f2. Krause f, Falte f4. TECH Falz m5. US umg Hindernis n, Behinderung f:put a crimp in → A 8crimp2 [krımp] v/t besonders HIST Matrosen, Soldatena) durch List anwerbenb) (zum Dienst) pressen* * *v.heften v.quetschen v. -
103 grease
1. nounFett, das; (lubricant) Schmierfett, das2. transitive verbeinfetten; (lubricate) schmierenlike greased lightning — (coll.) wie ein geölter Blitz (ugs.)
* * *[ɡri:s] 1. noun1) (soft, thick, animal fat.) das Fett2) (any thick, oily substance: She put grease on the squeaking hinge.) das Schmieröl2. verb(to put grease on, over or in: The mechanic greased the car's axle.) ölen- academic.ru/32278/greasy">greasy- greasiness* * *[gri:s]I. ngoose \grease Gänsefett nt\grease mark [or spot] Fettfleck mIII. vt▪ to \grease sth etw [ein]fetten [o einschmieren]; MECH, TECH etw schmieren* * *[griːs]1. n1) Fett nt; (= lubricant) (Schmier)fett nt, Schmiere fhis hair was thick with grease — seine Haare starrten vor Fett
2) Schweißwolle f2. vtfetten; skin einfetten, einschmieren (inf); (AUT, TECH) schmierento grease back one's hair — sich (dat) die Haare mit Pomade nach hinten frisieren
to grease sb's palm (inf) — jdm etwas zustecken (inf), jdn schmieren (inf)
* * *A s [ɡriːs]2. TECH Schmiermittel n, -fett n, Schmiere fb) Wollfett n5. JAGD Feist n:B v/t [ɡriːz; ɡriːs]like greased lightning umg wie ein geölter Blitz3. etwas erleichtern, fördern:grease sb’s path jemandem den Weg ebnen* * *1. nounFett, das; (lubricant) Schmierfett, das2. transitive verbeinfetten; (lubricate) schmierenlike greased lightning — (coll.) wie ein geölter Blitz (ugs.)
* * *n.Fett -e n.Schmiere -en f.Schmierfett n. v.abschmieren v.fetten v.schmieren v. -
104 lighten
I 1. transitive verb1) (make less heavy) leichter machen2. intransitive verb(become less heavy) leichter werdenII 1. transitive verb(make brighter) aufhellen; heller machen [Raum]2. intransitive verb* * *see light, light II I* * *light·en1[ˈlaɪtən]I. vt▪ to \lighten sth1. (make less heavy) etw leichter machento \lighten a ship ein Schiff leichternhe wanted to \lighten some of his responsibility er wollte einen Teil seiner Verantwortung abgebento \lighten sb's burden [or load] jdm etw abnehmento \lighten sb's workload jdm ein wenig Arbeit abnehmento \lighten sb's mood jds Stimmung heben, jdn heiterer stimmen4. STOCKEXto \lighten a portfolio ein Portfolio umschichtenII. vi1. (become less heavy or severe) leichter werdenhis heart \lightened ihm wurde leichter ums Herzhe felt his spirits [or mood] \lighten a little seine Stimmung wurde langsam etwas besserlight·en2[ˈlaɪtən]II. vtto \lighten one's hair sich dat die Haare heller färben [o aufhellen]* * *I ['laɪtn]1. vterhellen; colour, hair aufhellen; gloom aufheitern2. vihell werden, sich aufhellen; (mood) sich heben; (atmosphere) sich entspannen II1. vtload leichter machento lighten sb's workload —
2. vi(load) leichter werden* * *lighten1 [ˈlaıtn]A v/i1. sich aufhellen, hell(er) werden2. leuchten3. unpers blitzen:B v/t1. ( auch blitzartig) erhellen2. fig obs erleuchtenlighten2 [ˈlaıtn]A v/t1. leichter machen, erleichtern (beide auch fig):lighten sb’s heart jemandem das Herz leichter machen3. jemanden aufheiternB v/i1. leichter werden:her heart lightened fig ihr wurde leichter ums Herz2. fig heiterer werden* * *I 1. transitive verb1) (make less heavy) leichter machen2) (make less oppressive) leichter machen [Arbeit, Aufgabe]; erleichtern [Gewissen]2. intransitive verb(become less heavy) leichter werdenII 1. transitive verb(make brighter) aufhellen; heller machen [Raum]2. intransitive verb* * *v.erhellen v.erleichtern v.erleuchten v. -
105 marcel
-
106 peroxide
noun1) (Chem.) Peroxid, das2)[hydrogen] peroxide — Wasserstoffperoxid, das
* * *per·ox·ide[pəˈrɒksaɪd, AM -ˈrɑ:k-]II. vt▪ to \peroxide sth etw mit Peroxyd behandelnto \peroxide one's hair sich dat die Haare bleichen* * *[pə'rɒksaɪd]nPeroxid nt* * *A s CHEM1. Superoxid n:peroxide of sodium Natriumsuperoxid2. weitS. Wasserstoffsuperoxid n:B v/t das Haar mit Wasserstoffsuperoxid bleichen* * *noun1) (Chem.) Peroxid, das2)[hydrogen] peroxide — Wasserstoffperoxid, das
peroxide blonde — Wasserstoffblondine, die
* * *n.Superoxyd n. -
107 pull out
1. transitive verb1) (extract) herausziehen; [heraus]ziehen [Zahn]2) (take out of pocket etc.) aus der Tasche ziehen; herausziehen [Messer, Pistole]; [heraus]ziehen, (scherzh.) zücken [Brieftasche]3) (withdraw) abziehen [Truppen]; herausnehmen [Spieler, Mannschaft]2. intransitive verb1) (depart) [Zug:] abfahrenpull out of the station — aus dem Bahnhof ausfahren
2) (away from roadside) ausscheren3) (withdraw) [Truppen:] abziehen (of aus); (from deal, project, competition, etc.) aussteigen (ugs.) (of aus)* * *◆ pull outI. vi1. (move out) vehicle ausscherento \pull out out of a road von einer Straße abfahrento \pull out out onto a road in eine Straße einfahren2. (leave) ausfahrenthe train was just \pull outing out of the station der Zug fuhr gerade aus dem Bahnhofshe knew she had to \pull out out of the relationship ihr war klar, dass sie die Beziehung beenden musste4. MIL abziehenII. vt1. MILto \pull out out troops Truppen abziehen2. (get out)3. (take out)▪ to \pull out out ⇆ sth etw herausziehenhe \pull outed a box out from under the table er zog eine Kiste unter dem Tisch hervorto \pull out out a hair ein Haar ausreißento \pull out out ⇆ money Geld abheben* * *1. vt septo be pulling one's hair out (fig) — sich (dat) die Haare ausreißen
to pull the rug out from under sb (fig) — jdm den Boden unter den Füßen wegziehen
2) (= elongate) table, dough ausziehen3) (= withdraw) zurückziehen; troops abziehen2. vi1) (= come out, become detached) sich herausziehen lassen; (pages) sich heraustrennen lassen2) (= elongate) sich ausziehen lassen4) (= leave train etc) herausfahren (of aus)5) (= move on) herausfahrenthe car/driver pulled out from behind the lorry —
the boat pulled out into midstream — das Boot fuhr in die Flussmitte hinaus
* * *A v/t1. a) herausziehen, eine Buchseite etc auch heraustrennen: → academic.ru/12346/chestnut">chestnut A 1, fire A 1, pull B 4, B 5, stop C 9 fb) einen Tisch etc ausziehen;3. dehnen4. fig in die Länge ziehenB v/i1. abfahren (Zug etc):pull out of the station den Bahnhof verlassen2. ausscheren (Fahrzeug)3. MIL abziehenof aus)* * *1. transitive verb1) (extract) herausziehen; [heraus]ziehen [Zahn]2) (take out of pocket etc.) aus der Tasche ziehen; herausziehen [Messer, Pistole]; [heraus]ziehen, (scherzh.) zücken [Brieftasche]3) (withdraw) abziehen [Truppen]; herausnehmen [Spieler, Mannschaft]2. intransitive verb1) (depart) [Zug:] abfahren2) (away from roadside) ausscheren3) (withdraw) [Truppen:] abziehen (of aus); (from deal, project, competition, etc.) aussteigen (ugs.) (of aus)* * *(of) v.herausziehen (aus) v. v.ausfahren (Leiter, Antenne) v.herausreißen v. -
108 rake
I 1. noun 2. transitive verb1) harken [Laub, Erde, Fußboden, Kies, Oberfläche]2)rake the fire — die Asche entfernen
3) (with eyes/shots) bestreichenPhrasal Verbs:- academic.ru/60162/rake_in">rake in- rake upII noun(person) Lebemann, der* * *[reik] 1. noun1) (a tool which consists of a usually metal bar with teeth at the end of a long handle, used for smoothing earth, gathering eg leaves together etc.) der Rechen2) (any similar tool: a croupier's rake in a casino.) der Rechen3) (the act of raking: to give the soil a rake.) das Rechen2. verb1) (to smooth or gather with a rake: I'll rake these grass-cuttings up later.) rechen3) (to fire guns at (a target) from one end of it to the other: The soldiers raked the entire village with machine-gun fire.) bestreichen•- rake through- rake up* * *[reɪk]I. ngarden \rake Rechen msteel \rake Stahlrechen mwooden \rake Holzrechen mII. vt1. (treat)to \rake the soil den Boden harken [o lockern2. (gather up)▪ to \rake sth etw [zusammen]rechento \rake leaves/the lawn Laub/den Rasen rechen3. (sweep)▪ to \rake sth with the eyes etw durchstreifen; with gunfire etw beharken; with a searchlight etw absuchen4. (comb)III. vi▪ to \rake through sth etw durchsuchento \rake through a cupboard einen Schrank durchsuchento \rake through a pile of washing einen Wäscheberg durchwühlen* * *I [reɪk]1. n(= garden rake, croupier's rake) Harke f, Rechen m (dial); (for grate) Kaminrechen m; (for furnace) Ofenkrücke f2. vt2) (machine gun, searchlight) bestreichen3) (liter nails, branches) kratzen3. vi(= search)to rake around or about — (herum)wühlen, (herum)stöbern
IIto rake through old papers — in alten Papieren wühlen or stöbern
n(= person) Lebemann m, Schwerenöter m III1. n (NAUTof mast) schiefe Stellung, Neigung f; (of stage, seating) Neigung f; (AVIAT, of wing) Anstellwinkel m; (AUT, of seat) verstellbare Rückenlehne2. vi (NAUT)sich neigen; (THEAT) ansteigen* * *rake1 [reık]A s2. TECHa) Krücke f, Rührstange fb) Kratze fc) Schürhaken mB v/t1. (glatt) rechen, (glatt) harken:rake together zusammenrechen, -harken2. a) (auseinander)kratzen oder -scharrenb) auskratzen4. durchstöbern ( for nach):rake one’s memory sein Gedächtnis durchforsten5. MIL (mit Feuer) bestreichen, beharken6. (mit den Augen) absuchen, überblickenC v/i1. rechen, harken2. auch rake about ( oder [a]round) herumstöbern, (-)suchen (in in dat; among unter dat; for, after nach):rake through sth etwas durchsuchen3. kratzen, scharrenrake2 [reık] s Roué m, (vornehmer) Lebemannrake3 [reık]A v/i1. Neigung haben2. SCHIFFa) überhängen (Steven)b) Fall haben, nach hinten geneigt sein (Mast, Schornstein)B v/t (nach rückwärts) neigen:raked chair Stuhl m mit geneigter LehneC s1. Neigung(swinkel) f(m):at a rake of bei einer Neigung von2. SCHIFFa) Überhängen nb) Fall m (des Mastes oder Schornsteins)3. FLUG Abschrägung f der Tragflächenspitze4. TECH Schnitt-, Schneid(e)winkel m:rake angle Spanwinkel* * *I 1. noun 2. transitive verb1) harken [Laub, Erde, Fußboden, Kies, Oberfläche]2)3) (with eyes/shots) bestreichenPhrasal Verbs:- rake in- rake upII noun(person) Lebemann, der* * *n.Harke -n f.Rechen - m. v.harken v. -
109 razor-cut
-
110 redo
redoes, redoing, redid, redone (do again) wiederholen [Prüfung, Spiel, Test]; neu frisieren [Haare]; erneuern [Make-up, Lidschatten]; noch einmal machen [Bett, Hausaufgabe]; überarbeiten [Aufsatz, Übersetzung, Komposition]* * *re·do<-did, -done>[ˌri:ˈdu:]vt1. (do again)2. (redecorate)to \redo an apartment/house/room eine Wohnung/ein Haus/Zimmer renovieren* * *["riː'duː]vt1) (= do again) noch einmal machen, neu machen; (COMPUT: command) wiederholen; hair in Ordnung bringen3)See:= academic.ru/60888/redecorate">redecorate* * *redo [ˌriːˈduː] v/t irr1. nochmals tun oder machen2. nochmals richten etc:redo one’s hair sich nochmals frisieren4. IT Daten etc wiederherstellen* * *redoes, redoing, redid, redone (do again) wiederholen [Prüfung, Spiel, Test]; neu frisieren [Haare]; erneuern [Make-up, Lidschatten]; noch einmal machen [Bett, Hausaufgabe]; überarbeiten [Aufsatz, Übersetzung, Komposition]* * *v.(§ p.,p.p.: redid, redone)= nochmals tun ausdr. -
111 stick down
transitive verbfestkleben; zukleben [Umschlag]* * *vt1. (glue)▪ to \stick down down ⇆ sth etw festklebendon't \stick down down the flap kleben Sie den Umschlag nicht zu2. (fix hair)to \stick down one's hair down sein Haar feststeckento \stick down sth down [on paper] etw sofort aufschreiben* * *vt sep1) (= glue) ankleben; envelope zukleben2) (inf: put down) abstellen; (= write down) aufschreiben* * *stick down v/t1. einen Umschlag etc zukleben2. umg einen Gegenstand abstellen, absetzen* * *transitive verbfestkleben; zukleben [Umschlag] -
112 straw
noun2) (single stalk) Strohhalm, derclutch or grasp at straws — (fig. coll.) sich an einen Strohhalm klammern
be the last straw, be the straw that broke the camel's back — (coll.) das Fass zum Überlaufen bringen
that's the last or final straw — jetzt reicht's aber
draw straws [for something] — Hölzchen [um etwas] ziehen
pick the short straw — (fig.) das schlechtere Los ziehen
3)[drinking-]straw — Trinkhalm, der; Strohhalm, der
* * *[stro:]1) (( also adjective) (of) the cut stalks of corn etc, having many uses, eg as bedding for cattle etc, making mats and other goods etc: The cows need fresh straw; a straw hat.) das Stroh, Stroh-...2) (a single stalk of corn: There's a straw in your hair; Their offer isn't worth a straw!) der Strohhalm3) (a paper or plastic tube through which to suck a drink into the mouth: He was sipping orange juice through a straw.) der Strohhalm•- academic.ru/118961/the_last_straw">the last straw* * *I. nbale of \straw Strohballen mto chew a \straw auf einem Strohhalm kauento draw \straws losen, Streichhölzchen ziehensb doesn't care a \straw [or two \straws], what... jdm ist völlig schnuppe, was... fam6.▶ to be the \straw that breaks the camel's back ( prov) der Tropfen sein, der das Fass zum Überlaufen bringt prov▶ to draw the short \straw den Kürzeren ziehen▶ to be the final [or last] \straw das Fass zum Überlaufen bringen▶ to make bricks without \straw auf Sand bauen\straw basket geflochtener Korb\straw boater steifer Strohhut* * *[strɔː]1. nit's the last straw, it's the straw that breaks the camel's back (prov) — das ist der letzte Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt (prov)
to clutch or grasp at straws — sich an einen Strohhalm klammern
to draw the short straw — den kürzeren ziehen
man of straw — Strohmann m; (in politics) Marionette f
See:→ drowning2) (= drinking straw) Trink- or Strohhalm m2. adj attrStroh-; basket aus Strohstraw mat — Strohmatte f
* * *straw [strɔː]A s1. Strohhalm m:draw straws Strohhalme ziehen (als Lose);the last straw (that breaks the camel’s back) der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt;that’s the last straw! jetzt reichts (mir) aber!;3. Trinkhalm m4. Strohhut mB adj1. strohern, Stroh…2. strohfarben3. fig besonders USa) wertlosb) Schein…* * *noun2) (single stalk) Strohhalm, derclutch or grasp at straws — (fig. coll.) sich an einen Strohhalm klammern
be the last straw, be the straw that broke the camel's back — (coll.) das Fass zum Überlaufen bringen
that's the last or final straw — jetzt reicht's aber
draw straws [for something] — Hölzchen [um etwas] ziehen
pick the short straw — (fig.) das schlechtere Los ziehen
3)[drinking-]straw — Trinkhalm, der; Strohhalm, der
* * *n.Stroh nur sing. n.Strohhalm m. -
113 tear out
transitive verbherausreißen; ausreißen [Baum]; see also academic.ru/73676/tear">tear 2. 2)* * *◆ tear outvt* * *1. vihinausrasen, wegrasenhe tore out through the front door — er raste or rannte zur Vordertür hinaus
2. vt sep(her)ausreißen (of aus)* * *tear out v/t ausreißen, herausreißen* * *transitive verbherausreißen; ausreißen [Baum]; see also tear 2. 2)* * *v.herausreißen v. -
114 tie back
-
115 titivate
tit·ivate[ˈtɪtɪveɪt, AM ˈtɪt̬ə-]II. vtto \titivate a display/a dress/one's hair eine Anzeige/ein Kleid/sein Haar verschönern [o herausputzen]* * *['tItIveɪt] (old, hum)1. visich fein machen2. vtoneself, hair etc, restaurant herausputzen, verschönern* * *titivate [ˈtıtıveıt] besonders humB v/t:titivate o.s. → A;titivate a restaurant ein Restaurant herausputzen* * *v.schniegeln v. -
116 toss
1. transitive verb1) (throw upwards) hochwerfentoss a pancake — einen Pfannkuchen [durch Hochwerfen] wenden
toss it over! — (coll.) schmeiß es/ihn/sie rüber (ugs.)
3)toss somebody for something — mit jemandem durch Hochwerfen einer Münze um etwas losen
4)be tossed by a bull/horse — von einem Stier auf die Hörner genommen werden/von einem Pferd abgeworfen werden
5) (move about) hin und her werfen2. intransitive verb1) (be restless in bed) sich hin und her werfentoss and turn — sich [schlaflos] im Bett wälzen
2) [Schiff, Boot:] hin und her geworfen werden3) (toss coin) eine Münze werfen3. noun1) (of coin)argue the toss — (fig.) die Entscheidung nicht akzeptieren wollen
lose/win the toss — bei der Auslosung verlieren/gewinnen; (Footb.) die Seitenwahl verlieren/gewinnen
2)3) (throw) Wurf, der4)I couldn't give a toss — (fig. Brit. sl.) es ist mir scheißegal (salopp)
Phrasal Verbs:- academic.ru/113229/toss_about">toss about- toss aside- toss away- toss back- toss out- toss up* * *[tos] 1. verb1) (to throw into or through the air: She tossed the ball up into the air.) werfen2) ((often with about) to throw oneself restlessly from side to side: She tossed about all night, unable to sleep.) sich hin- und herwerfen,...rollen4) (to throw (a coin) into the air and decide a matter according to (a correct guess about) which side falls uppermost: They tossed a coin to decide which of them should go first.) hochwerfen2. noun(an act of tossing.) das Werfen- toss up- win/lose the toss* * *<pl -es>[tɒs, AM tɑ:s]I. n Wurf m“I don't care,” she said with a \toss of her head „das ist mir gleich“, sagte sie und warf den Kopf zurückto win/lose the \toss den Münzwurf gewinnen/verlierenII. vt1. (throw)to \toss one's head den Kopf zurückwerfen2. (to make a decision)to \toss a coin eine Münze werfen3. (move up and back)▪ to \toss sth etw hin und her schleuderncarrots \tossed in butter Karotten in Butter geschwenktto \toss a pancake einen Pfannkuchen [o ÖSTERR eine Palatschinke] [o SCHWEIZ meist Crêpe] wenden (durch Hochwerfen)4.III. vi* * *[tɒs]1. n1) (= throw) Wurf mto take a toss (from horse) — abgeworfen werden
2) (of coin) Münzwurf mto win/lose the toss (esp Sport) — die Seitenwahl gewinnen/verlieren
there is no point in arguing the toss (with me) (Brit) — es hat keinen Sinn, (mit mir) darüber zu streiten or( mit mir) herumzustreiten
there'll always be somebody who'll want to argue the toss (Brit) — es gibt immer einen, der Einwände hat
2. vttoss it ( US, rubbish ) —
toss it over! — wirf es herüber, schmeiß mal her (inf)
to toss sb aside — jdn fallen lassen
to be tossed by a bull —
to be tossed by a horse — vom Pferd ( ab)geworfen werden
2) (= move) schütteln, zerren an (+dat)the boat, tossed by the wind... — das Boot, vom Wind hin und her geworfen,...
to toss one's head — den Kopf zurückwerfen or hochwerfen
3)to toss a coin —
I'll toss you for it — lass uns darum knobeln
3. vito toss and turn (in bed) — sich (im Bett) hin und her wälzen or hin und her werfen2
2) (with coin) (durch Münzenwerfen) knobeln* * *A sa toss of the head ein Hoch- oder Zurückwerfen des Kopfes2. Hin- und Hergeworfenwerden n, Schütteln n3. a) Hochwerfen n (einer Münze):argue the toss Einwände haben;I decided not to argue the toss ich entschloss mich, es dabei bewenden zu lassen;win the toss SPORT die Wahl gewinnen4. Sturz m (besonders vom Pferde):take a toss stürzen, besonders abgeworfen werdenB v/t prät und pperf tossed, obs oder poet tost [tɒst; US auch tɑst]1. werfen, schleudern:b) ein Getränk hinunterstürzen,toss on ein Kleidungsstück überwerfentoss oars! Riemen hoch!C v/i1. hin und her geworfen werden, geschüttelt werden3. rollen (Schiff)4. schwer gehen (See)5. a) flattern (Fahne etc)b) hin und her schwanken (Äste etc)toss for the choice of ends SPORT die Seiten auslosen7. stürmen, stürzen:* * *1. transitive verb1) (throw upwards) hochwerfentoss a pancake — einen Pfannkuchen [durch Hochwerfen] wenden
2) (throw casually) werfen; schmeißen (ugs.)toss it over! — (coll.) schmeiß es/ihn/sie rüber (ugs.)
3)4)be tossed by a bull/horse — von einem Stier auf die Hörner genommen werden/von einem Pferd abgeworfen werden
5) (move about) hin und her werfen6) (Cookery): (mix gently) wenden2. intransitive verb1) (be restless in bed) sich hin und her werfentoss and turn — sich [schlaflos] im Bett wälzen
2) [Schiff, Boot:] hin und her geworfen werden3) (toss coin) eine Münze werfen3. noun1) (of coin)argue the toss — (fig.) die Entscheidung nicht akzeptieren wollen
lose/win the toss — bei der Auslosung verlieren/gewinnen; (Footb.) die Seitenwahl verlieren/gewinnen
2)give a contemptuous/proud toss of the head — den Kopf verächtlich/stolz in den Nacken werfen
3) (throw) Wurf, der4)I couldn't give a toss — (fig. Brit. sl.) es ist mir scheißegal (salopp)
Phrasal Verbs:- toss out- toss up* * *v.knobeln v.schleudern v.werfen v.(§ p.,pp.: warf, geworfen) -
117 unbind
un·bind<-bound, -bound>[ʌnˈbaɪnd]vt▪ to \unbind sb/sth jdn/etw losbindento \unbind sb's feet/hands jds Füße/Hände losbindento \unbind one's hair das Haar öffnento \unbind a prisoner eine Gefangene/einen Gefangenen befreien* * *[ʌn'baɪnd] pret, ptp unboundvt(= free) prisoner losbinden, befreien; (= untie) hair lösen; (= unbandage) den Verband ablösen von* * *unbind v/t irr1. jemanden losbinden, befreien2. einen Knoten, sein Haar etc lösen3. den Verband abnehmen von* * *v.losbinden v. -
118 pin up
transitive verbaufhängen [Bild, Foto]; anschlagen [Bekanntmachung, Hinweis, Liste]; aufstecken, hochstecken [Haar, Frisur]; heften [Saum, Naht]* * *◆ pin upvt▪ to \pin up up ⇆ sth etw ansteckento \pin up up one's hair die Haare hochsteckento \pin up up a picture on the wall ein Bild an die Wand hängen* * *vt sepnotice anheften; hair aufstecken, hochstecken; hem, dress, sleeves stecken* * *transitive verbaufhängen [Bild, Foto]; anschlagen [Bekanntmachung, Hinweis, Liste]; aufstecken, hochstecken [Haar, Frisur]; heften [Saum, Naht] -
119 brilliantine
bril·lian·tine [ʼbrɪliənti:n] n\brilliantined hair pomadeglänzendes Haar -
120 crop
[krɒp, Am krɑ:p] nto harvest the \crops die Ernte einbringenthis year's \crop of films die diesjährige Filmproduktiona very short \crop ein Bürsten[haar]schnitt m;to \crop sththe land here has been over-\cropped auf diesen Feldern wurde Raubbau getriebento \crop a photo ein Foto zurechtschneiden;to \crop well gut gedeihen [o wachsen]
См. также в других словарях:
one's hair down — phrasal : one s normal reserve in abeyance management with its hair down Time : one s guard down that doesn t mean you have to let your hair down and tell him all the innermost secrets of your business Franklin Spier they took their hair down and … Useful english dictionary
tear one's hair — phrasal : to pull or pluck one s hair as an expression of grief, rage, frustration, desperation, anxiety; also : to feel or display such an emotion tearing his hair over a pile of bills * * * tear one s hair 1. Former … Useful english dictionary
let\ down\ one's\ hair — • let one s hair down • let down one s hair v. phr. informal Act freely and naturally; be informal; relax. Kings and queens can seldom let their hair down. After the dance, the college girls let their hair down and compared dates. Compare: let… … Словарь американских идиом
let\ one's\ hair\ down — • let one s hair down • let down one s hair v. phr. informal Act freely and naturally; be informal; relax. Kings and queens can seldom let their hair down. After the dance, the college girls let their hair down and compared dates. Compare: let… … Словарь американских идиом
in one's hair — {adj. phr.}, {informal} Bothering you again and again; always annoying. * /Johnny got in Father s hair when he was trying to read the paper by running and shouting./ * /The grown ups sent the children out to play so that the children wouldn t be… … Dictionary of American idioms
in one's hair — {adj. phr.}, {informal} Bothering you again and again; always annoying. * /Johnny got in Father s hair when he was trying to read the paper by running and shouting./ * /The grown ups sent the children out to play so that the children wouldn t be… … Dictionary of American idioms
in\ one's\ hair — adj. phr. informal Bothering you again and again; always annoying. Johnny got in Father s hair when he was trying to read the paper by running and shouting. The grown ups sent the children out to play so that the children wouldn t be in their… … Словарь американских идиом
let one's hair down — (informal) ENJOY ONESELF, have a good time, have fun, make merry, let oneself go; informal have a ball, whoop it up, paint the town red, live it up, have a whale of a time, let it all hang out. → hair * * * let one s hair down To forget reserve… … Useful english dictionary
let one's hair down — or[let down one s hair] {v. phr.}, {informal} Act freely and naturally; be informal; relax. * /Kings and queens can seldom let their hair down./ * /After the dance, the college girls let their hair down and compared dates./ Compare: LET GO(6) … Dictionary of American idioms
let one's hair down — or[let down one s hair] {v. phr.}, {informal} Act freely and naturally; be informal; relax. * /Kings and queens can seldom let their hair down./ * /After the dance, the college girls let their hair down and compared dates./ Compare: LET GO(6) … Dictionary of American idioms
put up one's hair — To dress the hair up on the head instead of wearing it hanging, once the mark of passage from girlhood to womanhood • • • Main Entry: ↑hair … Useful english dictionary