Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

on+the+skin

  • 101 Schweiß

    Wässrige, salzige Flüssigkeit, die besonders bei körperlicher Anstrengung und bei großer Hitze aus den Poren der Haut austritt.
    Moisture exuded through the pores of the skin as a reaction to heat, physical exertion, fever or fear.

    German-english football dictionary > Schweiß

  • 102 Schwitzen

    Absonderung des Schweißes durch die Haut.
    The secretion of sweat through the skin.

    German-english football dictionary > Schwitzen

  • 103 Transpiration

    Absonderung des Schweißes durch die Haut.
    The secretion of sweat through the skin.

    German-english football dictionary > Transpiration

  • 104 blackhead

    noun
    Mitesser, der
    * * *
    noun (a small black-topped lump in a pore of the skin, especially of the face.) der Mitesser
    * * *
    ˈblack·head
    n MED Mitesser m
    * * *
    blackhead s MED Mitesser m
    * * *
    noun
    Mitesser, der
    * * *
    n.
    Mitesser - m.

    English-german dictionary > blackhead

  • 105 cyst

    [sist]
    (a kind of liquid-filled blister on an internal part of the body or just under the skin.) die Zyste
    * * *
    [sɪst]
    n MED Zyste f
    * * *
    [sɪst]
    n
    Zyste f
    * * *
    cyst [sıst] s
    1. Zyste f:
    a) MED Sackgeschwulst f
    b) BIOL Ruhezelle f
    c) Blase f
    2. Kapsel f, Hülle f
    * * *
    n.
    Zyste -n f.

    English-german dictionary > cyst

  • 106 dimple

    noun
    Grübchen, das; (on golf-ball etc.) kleine Vertiefung
    * * *
    ['dimpl]
    (a small hollow especially on the surface of the skin: She has a dimple in her cheek when she smiles.) das Grübchen
    * * *
    dim·ple
    [ˈdɪmpl̩]
    I. n (in cheeks, chin) Grübchen nt; (indentation) Delle f; (in water) Kräuselung f
    II. vt
    a smile \dimpled his cheeks als er lächelte, bekam er Grübchen in den Wangen
    III. vi Grübchen bekommen
    * * *
    ['dɪmpl]
    1. n
    (on cheek, chin) Grübchen nt; (= depression) Delle f, Vertiefung f; (on water) Kräuselung f
    2. vi
    (cheeks) Grübchen bekommen; (person) Grübchen zeigen; (surface) sich einbeulen; (water) sich kräuseln
    3. vt
    * * *
    dimple [ˈdımpl]
    A s
    1. Grübchen n (in der Wange etc)
    2. Delle f, Vertiefung f
    3. Kräuselung f (im Wasser)
    B v/t
    1. Grübchen machen in (akk):
    a smile dimpled her cheeks als sie lächelte, bekam sie Grübchen in den Wangen
    2. das Wasser kräuseln
    C v/i
    1. Grübchen bekommen
    2. sich kräuseln (Wasser)
    * * *
    noun
    Grübchen, das; (on golf-ball etc.) kleine Vertiefung
    * * *
    v.
    kräuseln v.

    English-german dictionary > dimple

  • 107 massage

    1. noun
    Massage, die

    massage parlour(often euphem.) Massagesalon, der

    2. transitive verb
    * * *
    1. verb
    (to treat (a person's body or part of it) by rubbing etc to ease and remove pain or stiffness: She massaged my sore back.) massieren
    2. noun
    ((a) treatment by massaging: His ankle was treated by massage.) die Massage
    - academic.ru/45464/masseur">masseur
    * * *
    mas·sage
    [ˈmæsɑ:(d)ʒ, AM məˈs-]
    I. n
    1. no pl (for body) Massage f, Massieren nt
    water \massage Unterwassermassage f
    2. (treatment session) Massage f
    to give sb a \massage jdn massieren
    to have a \massage eine Massage bekommen, sich akk massieren lassen
    II. vt
    1. (rub)
    to \massage sb jdn massieren
    to \massage cream/oil into the skin Creme/Öl einmassieren
    to \massage sb's ego ( fig) jdm schmeicheln
    2. ( fig: alter)
    to \massage the figures/statistics die Zahlen/die Statistik manipulieren [o fam frisieren]
    * * *
    ['msAːZ]
    1. n
    Massage f
    2. vt
    massieren
    * * *
    massage [ˈmæsɑːʒ; US məˈsɑːʒ]
    A s Massage f, Massieren n:
    give sb (sb’s back) a massage jemanden (jemandem den Rücken) massieren;
    have a massage massiert werden, sich massieren lassen;
    massage machine Massagegerät n;
    a) Massageinstitut n, -praxis f,
    b) euph Massagesalon m (Bordell);
    massage table Massagetisch m
    B v/t
    1. jemanden massieren:
    massage sb’s back jemandem den Rücken massieren;
    massage away Verspannungen etc wegmassieren;
    massage sth into etwas einmassieren in (akk)
    2. eine Statistik, Zahlen etc manipulieren
    * * *
    1. noun
    Massage, die

    massage parlour(often euphem.) Massagesalon, der

    2. transitive verb
    * * *
    n.
    Massage -n f. v.
    massieren v.

    English-german dictionary > massage

  • 108 perspire

    intransitive verb
    schwitzen; transpirieren (geh.)
    * * *
    (to lose moisture through the skin when hot; to sweat: He was perspiring in the heat.) schwitzen
    - academic.ru/54770/perspiration">perspiration
    * * *
    per·spire
    [pəˈspaɪəʳ, AM pɚˈspaɪɚ]
    vi schwitzen, transpirieren geh
    to \perspire profusely stark schwitzen
    * * *
    [pə'spaɪə(r)]
    vi
    schwitzen, transpirieren (geh)
    * * *
    perspire [pə(r)ˈspaıə(r)]
    A v/i schwitzen, transpirieren
    B v/t ausschwitzen
    * * *
    intransitive verb
    schwitzen; transpirieren (geh.)
    * * *
    v.
    schwitzen v.

    English-german dictionary > perspire

  • 109 ulcer

    noun
    Geschwür, das

    mouth ulcer[s] — Aphthe, die (Med.)

    * * *
    (a kind of sore that does not heal easily, on the skin or inside the body: a mouth/stomach ulcer.) das Geschwür
    * * *
    ul·cer
    [ˈʌlsəʳ, AM -sɚ]
    n
    1. MED (open sore) Geschwür nt
    mouth \ulcer Mundfäule f, Stomatitis f fachspr
    stomach [or peptic] \ulcer Magengeschwür nt
    duodenal \ulcer Zwölffingerdarmgeschwür nt
    2. ( fig: blemish) Schandfleck m; of a person Makel m
    * * *
    ['ʌlsə(r)]
    n (MED)
    Geschwür nt; (= stomach ulcer) Magengeschwür nt; (fig) Übel nt
    * * *
    ulcer [ˈʌlsə(r)] s
    1. MED Ulkus n, Geschwür n
    2. fig (Krebs)Geschwür n, Eiterbeule f
    * * *
    noun
    Geschwür, das

    mouth ulcer[s] — Aphthe, die (Med.)

    * * *
    n.
    Geschwür -e n.

    English-german dictionary > ulcer

  • 110 hang on

    vi
    1) (fam: persevere) durchhalten;
    to \hang on on by the skin of one's teeth ( fig) auf dem Zahnfleisch kriechen ( fam)
    2) ( grasp)
    to \hang on on to sth sich akk an etw dat festhalten;
    ( stronger) sich akk an etw akk klammern;
    to \hang on on tight sich akk gut festhalten;
    to \hang on on in there ( fam) am Ball bleiben ( fam), nicht locker lassen ( fam)
    3) ( fam);
    to \hang on on to sth ( keep) etw behalten;
    ( retain) etw aufheben
    4) ( wait briefly) warten;
    ( on the telephone) am Apparat bleiben, dranbleiben ( fam)
    \hang on on [a minute] wart mal, einen Augenblick;
    \hang on on! ( fam) sofort!, Moment[chen]! ( fam)
    5) (fam: stop for a moment) anhalten, stehen bleiben

    English-German students dictionary > hang on

  • 111 massage

    mas·sage [ʼmæsɑ:(d)ʒ, Am məʼs-] n
    1) no pl ( for body) Massage f, Massieren nt;
    water \massage Unterwassermassage f
    2) ( treatment session) Massage f;
    to give sb a \massage jdn massieren;
    to have a \massage eine Massage bekommen, sich akk massieren lassen vt
    1) ( rub)
    to \massage sb jdn massieren;
    to \massage cream/ oil into the skin Creme/Öl einmassieren;
    to \massage sb's ego ( fig) jdm schmeicheln;
    2) (fig: alter)
    to \massage the figures/ statistics die Zahlen/die Statistik manipulieren [o ( fam) frisieren]

    English-German students dictionary > massage

  • 112 Sprühverband

    Flüssiger Verband, der nach dem Aufbringen zu einem elastischen Film erstarrt.
    Liquid bandage that forms an elastic film to protect the skin and promote its healing.

    German-english football dictionary > Sprühverband

  • 113 birthmark

    noun
    Muttermal, das
    * * *
    noun (a permanent mark on the skin at or from birth: She has a red birthmark on her face.) das Muttermal
    * * *
    ˈbirth·mark
    n Muttermal nt, Geburtsmal nt
    * * *
    birthmark s Muttermal n
    * * *
    noun
    Muttermal, das
    * * *
    n.
    Muttermal n.

    English-german dictionary > birthmark

  • 114 clinic

    noun
    [Abteilung einer] Klinik; (occasion) Sprechstunde, die; (private hospital) Privatklinik, die

    dental clinic — Zahnklinik, die

    * * *
    ['klinik]
    (a place or part of a hospital where a particular kind of medical treatment or advice is given: He is attending the skin clinic.) die Klinik
    - academic.ru/13461/clinical">clinical
    * * *
    clin·ic
    [ˈklɪnɪk]
    n Klinik f
    prenatal [or BRIT antenatal] \clinic geburtsvorbereitende Klinik
    ear, nose and throat \clinic Hals-Nasen-Ohrenklinik f
    to hold a \clinic BRIT doctor Sprechstunde haben; MP Sprechstunde abhalten
    * * *
    ['klInɪk]
    n
    1) Klinik f
    2) (= medical course) klinischer Unterricht, Klinik f
    * * *
    clinic [ˈklınık]
    A s
    1. allg Klinik f, Krankenhaus n
    2. a) Klinik f, Universitätskrankenhaus n
    b) Klinikum n, klinischer Unterricht
    3. Poliklinik f, Ambulanz f
    4. REL, HIST auf dem Sterbebett Getaufte(r) m/f(m)
    B adj clinical
    * * *
    noun
    [Abteilung einer] Klinik; (occasion) Sprechstunde, die; (private hospital) Privatklinik, die

    dental clinic — Zahnklinik, die

    * * *
    n.
    Heilanstalt f.
    Klinik -en f.

    English-german dictionary > clinic

  • 115 cowhide

    noun, adjective ((of) the skin of a cow made into leather: a bag made of cowhide; a cowhide bag.) das Rindsleder
    * * *
    ˈcow·hide
    I. n no pl Rindsleder nt
    II. n modifier (boots, jacket, saddle) Rindsleder-, rindsledern
    \cowhide waistcoat Rindslederjacke f
    * * *
    1. Kuhhaut f
    2. Rind(s)leder n
    3. US Ochsenziemer m (Peitsche)
    4. pl US umg (schwere) Rind(s)lederschuhe pl oder -stiefel pl

    English-german dictionary > cowhide

  • 116 freckle

    noun
    Sommersprosse, die
    * * *
    ['frekl] 1. noun
    (a small brown spot on the skin: In summer her face was always covered with freckles.) die Sommersprosse
    2. verb
    (to cover with small brown spots.) sprenkeln
    - academic.ru/29267/freckled">freckled
    - freckly
    * * *
    freck·le
    [ˈfrekl̩]
    n usu pl Sommersprosse f
    * * *
    ['frekl]
    n
    Sommersprosse f
    * * *
    freckle [ˈfrekl]
    A s
    1. Sommersprosse f
    2. Fleck(chen) m(n)
    3. PHYS Sonnenfleck m
    4. Aus sl Arschloch n pej
    B v/t tüpfeln, sprenkeln
    C v/i Sommersprossen bekommen
    * * *
    noun
    Sommersprosse, die
    * * *
    n.
    Fleckchen n.
    Sommersprosse f.

    English-german dictionary > freckle

  • 117 hypodermic

    1.
    (Med.)adjective subkutan [Injektion]

    hypodermic syringe — Injektionsspritze, die

    2. noun
    (syringe) Injektionsspritze, die
    * * *
    noun, adjective
    ((an instrument) used for injecting a drug under the skin: a hypodermic needle.) hypodermatisches Instrument
    * * *
    hypo·der·mic
    [ˌhaɪpə(ʊ)ˈdɜ:mɪk, AM -poʊˈdɜ:r-]
    adj inv subkutan fachspr
    * * *
    ["haIpə'dɜːmɪk]
    1. adj
    injection subkutan
    2. n
    1) (= syringe) subkutane Spritze
    2) (= injection) subkutane Injektion
    * * *
    hypodermic [ˌhaıpəʊˈdɜːmık; US -ˈdɜr-]
    A adj (adv hypodermically)
    1. MED hypodermal, subkutan, unter der oder die Haut
    2. BOT, ZOOL Hypoderm…
    B s MED
    1. academic.ru/36412/hypodermic_injection">hypodermic injection
    3. subkutan angewandtes Mittel
    * * *
    1.
    (Med.)adjective subkutan [Injektion]

    hypodermic syringe — Injektionsspritze, die

    2. noun
    (syringe) Injektionsspritze, die

    English-german dictionary > hypodermic

  • 118 cyanosis

    < med> (bluish discloration of the skin and mucous membranes) ■ Zyanose f ; Blausucht f ; Cyanosis f

    English-german technical dictionary > cyanosis

  • 119 leather

    1. noun
    Leder, das; (things made of leather) Lederwaren Pl.
    2. adjective
    ledern; Leder[jacke, -mantel, -handschuh]
    * * *
    ['leðə]
    noun, adjective
    ((of) the skin of an animal prepared for making clothes, luggage etc: shoes made of leather; a leather jacket/case.) das Leder, Leder-...
    - academic.ru/42245/leathery">leathery
    * * *
    leath·er
    [ˈleðəʳ, AM -ɚ]
    I. n
    1. no pl (material) Leder nt
    \leathers pl Leder[be]kleidung f
    3. (for polishing) Lederlappen m
    * * *
    ['leðə(r)]
    1. n
    Leder nt

    leathers (for motorbike)Lederzeug nt

    2. adj
    Leder-, ledern
    3. vt (inf)
    versohlen (inf), ein paar überziehen (+dat) (inf)
    * * *
    leather [ˈleðə(r)]
    A s
    1. Leder n (auch hum Haut; auch SPORT Ball): hell A 2, tough A 1
    B adj Leder…:
    C v/t
    1. mit Leder überziehen
    2. umg versohlen (verprügeln)
    lea. abk
    * * *
    1. noun
    Leder, das; (things made of leather) Lederwaren Pl.
    2. adjective
    ledern; Leder[jacke, -mantel, -handschuh]
    * * *
    n.
    Leder -- n.

    English-german dictionary > leather

  • 120 lotion

    noun
    Lotion, die
    * * *
    ['ləuʃən]
    (a liquid for soothing or cleaning the skin: hand-lotion.) die Lotion
    * * *
    lo·tion
    [ˈləʊʃən, AM ˈloʊ-]
    n no pl Lotion f
    aftershave \lotion Aftershavelotion f
    suntan \lotion Sonnenöl nt
    * * *
    ['ləUSən]
    n
    Lotion f; (esp US = moisturizer) Feuchtigkeitscreme f
    * * *
    lotion [ˈləʊʃn] s Lotion f, (Gesichts-, Rasier) Wasser n
    * * *
    noun
    Lotion, die
    * * *
    n.
    Lotion -en f.
    Lösung -en f.

    English-german dictionary > lotion

См. также в других словарях:

  • The Skin Game (play) — The Skin Game is a play by the John Galsworthy. It was first performed at the St Martins Theatre, London in 1920. A film of the play, directed by Alfred Hitchcock, was made in 1931 . PlotThe plot tells the story of the interaction between two… …   Wikipedia

  • The Skin Game — est un film britannique réalisé par Alfred Hitchcock, sorti en 1931. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Autour du film …   Wikipédia en Français

  • The Dog Beneath the Skin — The Dog Beneath the Skin, or Where is Francis? A Play in Three Acts , by W. H. Auden and Christopher Isherwood, was the first Auden Isherwood collaboration and an important contribution to English poetic drama in the 1930s. It was published in… …   Wikipedia

  • The Skin of the South — Título The Skin of the South Ficha técnica Dirección …   Wikipedia Español

  • The Skin Game — Título Juego Sucio Ficha técnica Dirección Alfred Hitchcock Producción A. Gobbert y R. Marrison Gui …   Wikipedia Español

  • The Skin Game — Infobox Film name = The Skin Game caption = Region 4 DVD cover imdb id = 0022395 writer = John Galsworthy (play) Alfred Hitchcock (adaptation) Alma Reville (scenario) starring = Edmund Gwenn Helen Haye C.V. France Jill Esmond John Longden Phyllis …   Wikipedia

  • The Skin of Our Teeth — Infobox Play name = The Skin of Our Teeth image size = 160px caption = 1942 original production handbill writer = Thornton Wilder characters = Sabina Mrs. Antrobus Mr. Antrobus Gladys Dinosaur Chair Pusher Henry setting = The Antrobus home in… …   Wikipedia

  • The Skin Game — Filmdaten Deutscher Titel: Bis aufs Messer Originaltitel: The Skin Game Produktionsland: Großbritannien Erscheinungsjahr: 1931 Länge: 77 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • The Skull Beneath the Skin — infobox Book | name = The Skull Beneath The Skin title orig = translator = image caption = author = P. D. James illustrator = cover artist = country = United Kingdom language = English series = Cordelia Gray #2 genre = Mystery novel, Crime… …   Wikipedia

  • The Skin Mechanic — Infobox Album | Name = The Skin Mechanic Type = Album Artist = Gary Numan Released = October 1989 Recorded = September 1988 Genre = Synth Rock, New Wave, Industrial rock, Funk Label = Illegal Records, IRS Records Producer = Gary Numan The Skin… …   Wikipedia

  • The Skin of the South — Infobox Film name = The Skin of the South image size = caption = Original Japanese movie poster director = Ishirō Honda producer = writer = narrator = starring = music = cinematography = editing = distributor = Toho released = flagicon|Japan 1952 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»