-
1 to be soaked to the skin
to be soaked to the skinestar completamente molhado. -
2 to get out by the skin of one’s teeth
to get out by the skin of one’s teethescapar por um triz.English-Portuguese dictionary > to get out by the skin of one’s teeth
-
3 to get wet to the skin
to get wet to the skinmolhar-se muito, molhar-se até os ossos. -
4 wet to the skin
wet to the skinmolhado até os ossos. -
5 by the skin of one's teeth
(very narrowly; only just: We escaped by the skin of our teeth.) por uma unha negra -
6 by the skin of one's teeth
(very narrowly; only just: We escaped by the skin of our teeth.) por um fioEnglish-Portuguese (Brazil) dictionary > by the skin of one's teeth
-
7 skin
[skin] 1. noun1) (the natural outer covering of an animal or person: She couldn't stand the feel of wool against her skin; A snake can shed its skin.) pele2) (a thin outer layer, as on a fruit: a banana-skin; onion-skins.) casca3) (a (thin) film or layer that forms on a liquid: Boiled milk often has a skin on it.) película2. verb(to remove the skin from: He skinned and cooked the rabbit.) esfolar- skin flick
- skin-tight
- by the skin of one's teeth* * *[skin] n 1 pele. 2 couro. 3 casca, crosta. 4 odre. 5 Naut forro, querena, camisa de vela. 6 revestimento de ferro ou madeira. • vt+vi 1 tirar a pele, descascar. 2 esfolar. 3 mudar de pele. 4 enganar para tirar dinheiro, explorar. to get under one’s skin a) irritar alguém. b) interessar-se por alguém. to be in one’s bare skin estar nu, em pêlo, pelado. he has a thick skin / ele é insensível, descarado. to be in somebody’s skin coll estar na pele de alguém. I wouldn’t like to be in his skin / coll eu não gostaria de estar na pele dele. to be like a skinned rabbit estar magro feito um coelho esfolado. to be nothing but skin and bones ser/estar muito magro. to get out by the skin of one’s teeth escapar por um triz. to get wet to the skin molhar-se muito, molhar-se até os ossos. to have a thick skin ser insensível, casca grossa. to jump out of somebody’s skin exasperar-se. to keep the eyes skinned Amer sl manter os olhos bem abertos, ficar alerta. to skin over cicatrizar, cobrir-se de pele. to skin the cat Gym fazer tração na barra. -
8 skin
[skin] 1. noun1) (the natural outer covering of an animal or person: She couldn't stand the feel of wool against her skin; A snake can shed its skin.) pele2) (a thin outer layer, as on a fruit: a banana-skin; onion-skins.) casca3) (a (thin) film or layer that forms on a liquid: Boiled milk often has a skin on it.) película2. verb(to remove the skin from: He skinned and cooked the rabbit.) esfolar, descascar- skin flick - skin-tight - by the skin of one's teeth -
9 the wolf in sheep’s skin clothing
the wolf in sheep’s skin clothingo lobo em pele de carneiro, o hipócrita.English-Portuguese dictionary > the wolf in sheep’s skin clothing
-
10 banana skin
ba.na.na skin[bən'a:nə skin] n fig situação inesperada que faz com que a pessoa pareça tola e que lhe causa dificuldades. avoiding to discuss the abortion turned out to be another banana skin for the President / não querer discutir o aborto foi outro deslize do Presidente. -
11 to skin the cat
to skin the catGym fazer tração na barra. -
12 foreskin
['fo:skin](the skin that covers the end of the penis.) prepúcio* * *fore.skin[f'ɔ:skin] n Anat prepúcio. -
13 scalp
[skælp] 1. noun1) (the skin of the part of the head usually covered by hair: Rub the shampoo well into your scalp.) couro cabeludo2) (the skin and hair of the top of the head: Some North American Indians used to cut the scalps from their prisoners.) escalpe2. verb(to cut the scalp from: The Indians killed and scalped him.) escalpar* * *[skælp] n 1 couro cabeludo do crânio. 2 escalpo: couro cabeludo do crânio, cortado como troféu pelos índios dos EUA. • vt 1 escalpar, arrancar o escalpo. 2 comprar e vender para obter pequenos lucros rápidos. 3 vender ingressos de teatro no câmbio negro. -
14 scalp
[skælp] 1. noun1) (the skin of the part of the head usually covered by hair: Rub the shampoo well into your scalp.) couro cabeludo2) (the skin and hair of the top of the head: Some North American Indians used to cut the scalps from their prisoners.) escalpo2. verb(to cut the scalp from: The Indians killed and scalped him.) escalpar -
15 itch
[i ] 1. noun(an irritating feeling in the skin that makes one want to scratch: He had an itch in the middle of his back and could not scratch it easily.) comichão2. verb1) (to have an itch: Some plants can cause the skin to itch.) ter comichão2) (to have a strong desire (for something, or to be something): I was itching to slap the child.) ter vontade•- itchy- itchiness* * *[itʃ] n 1 coceira. 2 sarna. 3 desejo ardente, ânsia. • vt+vi 1 coçar. 2 desejar, ter vontade, ansiar, estar ansioso ( after, for para, de). my fingers itch to box his ears / estou louco para dar uma bofetada nele. -
16 peel
[pi:l] 1. verb1) (to take off the skin or outer covering of (a fruit or vegetable): She peeled the potatoes.) descascar2) (to take off or come off in small pieces: The paint is beginning to peel (off).) descascar2. noun(the skin of certain fruits, especially oranges, lemons etc.) casca- peeler- peelings* * *peel1[pi:l] n torre fortificada na fronteira entre a Inglaterra e a Escócia (século XVI).————————peel2[pi:l] n 1 pá de forneiro. 2 pá de remo.————————peel3[pi:l] n casca (de fruta). • vt+vi 1 descascar, pelar. 2 sl despir-se. to peel off a) despir-se. b) descamar. c) Aeron desgarrar, sair da formação. -
17 tattoo
[tə'tu:, ]( American[) tæ-] 1. American - tattoos; verb(to make coloured patterns or pictures on part of a person's body by pricking the skin and putting in dyes: The design was tattooed on his arm.) tatuar2. noun(a design tattooed on the skin: His arms were covered with tattoos.) tatuagem- tattooed* * *tat.too1[tət'u:] n 1 toque de recolher. 2 ação de bater, rufo. • vt dar o toque de recolher. the devil’s tattoo o tamborilar com os dedos.————————tat.too2[tət'u:] n tatuagem. • vt tatuar. -
18 itch
[i ] 1. noun(an irritating feeling in the skin that makes one want to scratch: He had an itch in the middle of his back and could not scratch it easily.) coceira2. verb1) (to have an itch: Some plants can cause the skin to itch.) coçar2) (to have a strong desire (for something, or to be something): I was itching to slap the child.) ansiar•- itchy- itchiness -
19 peel
[pi:l] 1. verb1) (to take off the skin or outer covering of (a fruit or vegetable): She peeled the potatoes.) descascar2) (to take off or come off in small pieces: The paint is beginning to peel (off).) descascar2. noun(the skin of certain fruits, especially oranges, lemons etc.) casca- peeler- peelings -
20 bearskin
noun, adjective ((of) the skin of a bear.) pele de urso* * *bear.skin[b'ɛəskin] n 1 pele de urso. 2 barretina de pele usada pelos guardas ingleses em cerimônias.
См. также в других словарях:
The Skin Game (play) — The Skin Game is a play by the John Galsworthy. It was first performed at the St Martins Theatre, London in 1920. A film of the play, directed by Alfred Hitchcock, was made in 1931 . PlotThe plot tells the story of the interaction between two… … Wikipedia
The Skin Game — est un film britannique réalisé par Alfred Hitchcock, sorti en 1931. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Autour du film … Wikipédia en Français
The Dog Beneath the Skin — The Dog Beneath the Skin, or Where is Francis? A Play in Three Acts , by W. H. Auden and Christopher Isherwood, was the first Auden Isherwood collaboration and an important contribution to English poetic drama in the 1930s. It was published in… … Wikipedia
The Skin of the South — Título The Skin of the South Ficha técnica Dirección … Wikipedia Español
The Skin Game — Título Juego Sucio Ficha técnica Dirección Alfred Hitchcock Producción A. Gobbert y R. Marrison Gui … Wikipedia Español
The Skin Game — Infobox Film name = The Skin Game caption = Region 4 DVD cover imdb id = 0022395 writer = John Galsworthy (play) Alfred Hitchcock (adaptation) Alma Reville (scenario) starring = Edmund Gwenn Helen Haye C.V. France Jill Esmond John Longden Phyllis … Wikipedia
The Skin of Our Teeth — Infobox Play name = The Skin of Our Teeth image size = 160px caption = 1942 original production handbill writer = Thornton Wilder characters = Sabina Mrs. Antrobus Mr. Antrobus Gladys Dinosaur Chair Pusher Henry setting = The Antrobus home in… … Wikipedia
The Skin Game — Filmdaten Deutscher Titel: Bis aufs Messer Originaltitel: The Skin Game Produktionsland: Großbritannien Erscheinungsjahr: 1931 Länge: 77 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
The Skull Beneath the Skin — infobox Book | name = The Skull Beneath The Skin title orig = translator = image caption = author = P. D. James illustrator = cover artist = country = United Kingdom language = English series = Cordelia Gray #2 genre = Mystery novel, Crime… … Wikipedia
The Skin Mechanic — Infobox Album | Name = The Skin Mechanic Type = Album Artist = Gary Numan Released = October 1989 Recorded = September 1988 Genre = Synth Rock, New Wave, Industrial rock, Funk Label = Illegal Records, IRS Records Producer = Gary Numan The Skin… … Wikipedia
The Skin of the South — Infobox Film name = The Skin of the South image size = caption = Original Japanese movie poster director = Ishirō Honda producer = writer = narrator = starring = music = cinematography = editing = distributor = Toho released = flagicon|Japan 1952 … Wikipedia