Перевод: с английского на хорватский

с хорватского на английский

on+the+skin

  • 1 tooth

    s ([pl] teeth) 1. zub ([fig]) 2. [tech] zubac (pile, češlja itd.), zubac kotača, parožak, šiljak (vila itd.) / laniary (canine) # = zub koljač; corner #, eye # = očnjak; incisor (incision, cutting) # = sjekutić; milk #, shedding # = mliječnjak; molar #, grinding # = kutnjak; wisdom # = zub mudrosti; loose # = klimav zub; to cast a th in a p's teeth = prigovoriti komu što; in the teeth of = usprkos čemu; to cut one's eye-teeth = dobiti očnjake; [fig] sazreti, opametiti se; to escape by the skin of one's teeth = izmaći na dlaku; to fight (struggle) # and nail = boriti se svom snagom, neumoljivo, nepopustljivo; [arch] from the teeth outwards = neiskren, ne od srca; to lie in one's teeth = lagati u lice; drzovito (bezobrazno) lagati; to set one's teeth on edge = uzrujati koga, ozlovoljiti; [fig] to show one's teeth = pokazati zube; [fig] to take the bit between one's teeth = uzjoguniti se, oduprijeti se, osamostaliti se; to clench one's teeth = stisnuti zube; long in the # = star; to cut one's first # = dobiti prvi zub; [fig] to draw a p's teeth = podrezati komu krila, učiniti koga neškodljivim, ušutkati; armed to the teeth = oboružan do zuba; to have a sveet # = voljeti slatkiše, poslastice; to get one's teeth into a th = tvrdoglavo (nepopustljivo) se čega prihvatiti
    * * *

    zub
    zubac

    English-Croatian dictionary > tooth

  • 2 bear

    s 1. medvjed 2.[fig] neotesanac, 3.[com] besist, špekulant na burzi koji računa na pad cijena / [astr] Great # = Veliki Medvjed; [astr] Little # = Mali Medvjed; #'s grease = medvjeđa mast; to sell the skin before one has killed the #= praviti račun bez krčmara, praviti ražanj dok je zec u šumi; [com] # operation = burzovna špekulacija na pad cijena; [com] # covering = kupnja vrijednosnih papira za prikrivanje špekulacije, pad (sniženje) cijena
    * * *

    držati
    imati na sebi
    medvjed
    nositi
    podnašati
    podnijeti
    podnositi
    rađati
    roditi
    snositi
    trpjeti

    English-Croatian dictionary > bear

  • 3 strp

    vt/i I. [vt] guliti, ljuštiti što; svlačiti, ogoliti koga; lišiti ([of] čega), opljačkati koga; raspremiti (brod) II. [vi] svući se; (o vijku) izlizati se; (o metku) izaći iz cijevi bez vrtnje / to# one to the skin= svući koga do kože; / to # a house = iznijeti namještaj iz kuće, raspremiti kuću; to # a cow = izmusti kravu do posljednje kapi; to # tabacco = izvaditi rebra iz duhanova lišča; to # a screw = olimiti navoje vijka

    English-Croatian dictionary > strp

  • 4 lion

    s [zool] lav; [fig] junak, heroj; znamenita (književna itd.) ličnost / [fig] # in the way = (umišljena) zapreka, neprilika; #'s share = lavlji udio; [her] # and unicorn = alegorične životinje koje podupiru britanski kraljevski grb; #'s skin = lažna, prividna hrabrost; to twist #'s tail = izazivati ili vrijeđati Vel. Britaniju; #s [pl] = znamenitosti (grada); znamenite ili zloglasne ličnosti; the British Lion = britanska nacija, Britanci; [fig] to put one's head into the #'s mouth = stavljati glavu na panj, stavljati mnogo na kocku; like a # = bijsno, snažno, hrabro, junački
    * * *

    lav

    English-Croatian dictionary > lion

  • 5 bone

    s 1. kost 2. #s [pl] kosti; kostur; tijelo, smrtni ostaci 3. koštana tvar (bjelokost, kitova us); predmet od kosti; #s [pl] kastanjete; kocke za kockanje 4. [cul] malen komad mesa s kosti, već načet komad mesa s kosti 5. [fig] predmet svađe, razmirice, kamen smutnje, povod razdora / to the #s = do kosti, do srži; flesh and # = tijelo; skin and # = kost i koža; bred in the # = prirođen, neuklonjiv, neizbrisiv; to make no #s = ne oklijevati, ne okolišati, ne kolebati, ne ustezati se ( [of] [about] zbog,[to] da); he will make old #s = on neće doživjeti starost; to feel in one's #s = osjećati u kostima, instiktivno osjećati; [fig] I have a # to pick with you = imam s tobom obračun; to have no #s about = ne dvoumiti se, ne ustezati se zbog; # of contention = kamen smutnje
    * * *

    kost
    kostur
    koštani
    koštani sustav
    riblja kost

    English-Croatian dictionary > bone

  • 6 eel

    s [ichth] jegulja (Anguilla vulgaris) / as slippery as an # = klizak kao jegulja; to skin the # from the tail = započeti stvar naopako
    * * *

    jegulja

    English-Croatian dictionary > eel

  • 7 eke out

    vt dopuniti, ispuniti, nadopuniti, produljiti, skrpati / # one's salary with odd jobs = sastaviti kraj s krajem prigodnim zaradama; # the I'on's skin with the fox's = spojiti snagu i lukavost; to # a scanty livelyhood = kuburiti s mukom se probijati

    English-Croatian dictionary > eke out

См. также в других словарях:

  • The Skin Game (play) — The Skin Game is a play by the John Galsworthy. It was first performed at the St Martins Theatre, London in 1920. A film of the play, directed by Alfred Hitchcock, was made in 1931 . PlotThe plot tells the story of the interaction between two… …   Wikipedia

  • The Skin Game — est un film britannique réalisé par Alfred Hitchcock, sorti en 1931. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Autour du film …   Wikipédia en Français

  • The Dog Beneath the Skin — The Dog Beneath the Skin, or Where is Francis? A Play in Three Acts , by W. H. Auden and Christopher Isherwood, was the first Auden Isherwood collaboration and an important contribution to English poetic drama in the 1930s. It was published in… …   Wikipedia

  • The Skin of the South — Título The Skin of the South Ficha técnica Dirección …   Wikipedia Español

  • The Skin Game — Título Juego Sucio Ficha técnica Dirección Alfred Hitchcock Producción A. Gobbert y R. Marrison Gui …   Wikipedia Español

  • The Skin Game — Infobox Film name = The Skin Game caption = Region 4 DVD cover imdb id = 0022395 writer = John Galsworthy (play) Alfred Hitchcock (adaptation) Alma Reville (scenario) starring = Edmund Gwenn Helen Haye C.V. France Jill Esmond John Longden Phyllis …   Wikipedia

  • The Skin of Our Teeth — Infobox Play name = The Skin of Our Teeth image size = 160px caption = 1942 original production handbill writer = Thornton Wilder characters = Sabina Mrs. Antrobus Mr. Antrobus Gladys Dinosaur Chair Pusher Henry setting = The Antrobus home in… …   Wikipedia

  • The Skin Game — Filmdaten Deutscher Titel: Bis aufs Messer Originaltitel: The Skin Game Produktionsland: Großbritannien Erscheinungsjahr: 1931 Länge: 77 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • The Skull Beneath the Skin — infobox Book | name = The Skull Beneath The Skin title orig = translator = image caption = author = P. D. James illustrator = cover artist = country = United Kingdom language = English series = Cordelia Gray #2 genre = Mystery novel, Crime… …   Wikipedia

  • The Skin Mechanic — Infobox Album | Name = The Skin Mechanic Type = Album Artist = Gary Numan Released = October 1989 Recorded = September 1988 Genre = Synth Rock, New Wave, Industrial rock, Funk Label = Illegal Records, IRS Records Producer = Gary Numan The Skin… …   Wikipedia

  • The Skin of the South — Infobox Film name = The Skin of the South image size = caption = Original Japanese movie poster director = Ishirō Honda producer = writer = narrator = starring = music = cinematography = editing = distributor = Toho released = flagicon|Japan 1952 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»