Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

om+kapital

  • 101 lock up

    1. intransitive verb 2. transitive verb
    1) abschließen [Haus, Tür]
    2) (imprison) einsperren
    * * *
    1) (to confine or prevent from leaving or being taken away by using a lock: to lock up a prisoner / one's jewellery.) einschließen
    2) (to lock whatever should be locked: He locked up and left the shop about 5.30 p.m.) abschließen
    * * *
    I. vt
    1. (shut, secure)
    to \lock up up ⇆ sth etw abschließen
    to \lock up up a building ein Gebäude abschließen [o SÜDD, ÖSTERR zusperren]
    to \lock up up documents Dokumente wegschließen [o SÜDD, ÖSTERR wegsperren]
    to \lock up up money Geld wegschließen [o SÜDD, ÖSTERR wegsperren
    2. (put in custody)
    to \lock up up ⇆ sb LAW jdn einsperren fam; MED jdn in eine geschlossene Anstalt bringen
    to \lock up oneself up sich akk einschließen [o SÜDD, ÖSTERR, SCHWEIZ einsperren
    3. FIN
    to \lock up up ⇆ capital Kapital binden
    4.
    to \lock up sb up and throw away the key jdn für immer und ewig einsperren fam
    II. vi abschließen, SCHWEIZ a. absperren, zuschließen, zusperren SÜDD, ÖSTERR
    * * *
    1. vt sep
    1) thing, house abschließen; person einsperren

    to lock sth up in sthetw in etw (dat) einschließen

    he ought to be locked up!den müsste man einsperren!

    2) (COMM) capital fest anlegen
    2. vi
    abschließen
    * * *
    A v/t
    1. academic.ru/43511/lock">lock1 B 1, B 2 a
    2. etwas ver-, ein-, wegschließen
    3. TYPO die Formen schließen
    4. Kapital fest anlegen
    5. ein Schiff hinauf-, heraufschleusen
    B v/i abschließen
    * * *
    1. intransitive verb 2. transitive verb
    1) abschließen [Haus, Tür]
    2) (imprison) einsperren
    * * *
    v.
    einsperren v.

    English-german dictionary > lock up

  • 102 misappropriate

    transitive verb
    unterschlagen, (Rechtsspr.) veruntreuen [Geld usw.]
    * * *
    mis·ap·pro·pri·ate
    [ˌmɪsəˈprəʊprieɪt, AM -ˈproʊ-]
    vt
    to \misappropriate funds/money/sb's savings Kapital/Geld/jds Ersparnisse veruntreuen
    * * *
    ['mIsə'prəʊprIeɪt]
    vt
    entwenden; money veruntreuen
    * * *
    1. sich etwas widerrechtlich aneignen, unterschlagen, veruntreuen
    2. widerrechtlich verwenden, zweckentfremden:
    misappropriated capital WIRTSCH fehlgeleitetes Kapital
    * * *
    transitive verb
    unterschlagen, (Rechtsspr.) veruntreuen [Geld usw.]
    * * *
    v.
    unterschlagen v.

    English-german dictionary > misappropriate

  • 103 mobilize

    transitive verb
    2) (Mil.) mobil machen; abs.

    make preparations to mobilize — die Mobilmachung vorbereiten

    * * *
    [-bi-]
    verb (to make (especially troops, an army etc), or become, ready for use or action.) mobilisieren
    * * *
    mo·bi·lize
    [ˈməʊbɪlaɪz, AM ˈmoʊbəl-]
    I. vt
    1. (prepare for war)
    to \mobilize the army/the militia/one's troops die Armee/die Miliz/seine Truppen mobil machen [o mobilisieren
    to \mobilize sb/sth supporters, support jdn/etw aktivieren [o mobilisieren]
    to \mobilize one's energy [all] seine Kräfte mobilisieren [o aufbieten
    3. (put to use) einsetzen
    to \mobilize helicopters/snowploughs Hubschrauber/Schneepflüge zum Einsatz bringen
    to \mobilize capital Kapital flüssigmachen
    to \mobilize resources to defend a takeover bid Mittel mobilisieren, um ein Übernahmeangebot abzuwehren
    II. vi MIL mobil machen
    * * *
    ['məʊbIlaɪz]
    1. vt
    mobilisieren; (MIL ALSO) mobil machen
    2. vi
    mobil machen
    * * *
    A v/t mobilisieren:
    a) MIL mobil machen
    b) MIL etc dienstverpflichten, heranziehen
    c) fig Kräfte etc aufbieten, einsetzen
    d) WIRTSCH Kapital flüssigmachen
    B v/i MIL mobil machen
    * * *
    transitive verb
    2) (Mil.) mobil machen; abs.
    * * *
    (US) v.
    mobilisieren v.

    English-german dictionary > mobilize

  • 104 productive

    adjective

    be productive[Fabrik:] produzieren

    2) (producing abundantly) ertragreich [Land, Boden, Obstbaum, Mine]; leistungsfähig [Betrieb, Bauernhof]; produktiv [Künstler, Komponist, Schriftsteller, Geist]
    3) (yielding favourable results) fruchtbar [Gespräch, Verhandlungen, Forschungsarbeit]
    * * *
    adjective ((negative unproductive) producing a lot; fruitful: productive land; Our discussion was not very productive.) ergiebig
    * * *
    pro·duc·tive
    [prəˈdʌktɪv]
    1. (with large output) produktiv; land, soil fruchtbar, ertragreich; mine, well ergiebig
    \productive conversation ( fig) fruchtbares Gespräch
    \productive discussion ergiebige [o produktive] Diskussion
    \productive meeting ergiebiges Treffen
    \productive period of a writer schöpferische [o produktive] Phase eines Schriftstellers/einer Schriftstellerin
    sb's \productive years jds Schaffenszeit
    2. (profitable) business rentabel
    \productive capital arbeitendes [o Gewinn bringendes] Kapital
    3. (efficient) leistungsfähig
    \productive employee produktiver Mitarbeiter/produktive Mitarbeiterin
    4. (useful) sinnvoll
    would it be \productive to ask him why? hat es Sinn, ihn nach dem Grund zu fragen?
    \productive exercise sinnvolle [o gute] Übung
    5. pred (causative)
    to be \productive of sth etw hervorbringen [o erzeugen
    6. LING häufig
    * * *
    [prə'dʌktɪv]
    adj
    produktiv; mind also schöpferisch; land ertragreich, fruchtbar; well, mine ergiebig, ertragreich; business, shop rentabel

    to lead a productive lifeein reiches or aktives Leben führen

    I don't think it would be very productive to argue with himich halte es nicht für sehr lohnenswert, mit ihm zu streiten (inf)

    * * *
    productive [prəˈdʌktıv] adj (adv productively)
    1. be productive produzieren:
    be productive of academic.ru/58163/produce">produce A 1, A 2
    2. produktiv, ergiebig, ertragreich, rentabel:
    productive capital WIRTSCH gewinnbringendes Kapital;
    productive labo(u)r produktive (unmittelbar am Fabrikationsprozess beteiligte) Arbeitskräfte pl
    3. produzierend, herstellend, leistungsfähig:
    productive bed (Bergbau) abbauwürdige Lagerstätte
    4. fig produktiv, fruchtbar, schöpferisch (Schriftsteller etc)
    * * *
    adjective

    be productive[Fabrik:] produzieren

    2) (producing abundantly) ertragreich [Land, Boden, Obstbaum, Mine]; leistungsfähig [Betrieb, Bauernhof]; produktiv [Künstler, Komponist, Schriftsteller, Geist]
    3) (yielding favourable results) fruchtbar [Gespräch, Verhandlungen, Forschungsarbeit]
    * * *
    adj.
    ergiebig adj.
    produktiv adj.

    English-german dictionary > productive

  • 105 raise

    transitive verb
    1) (lift up) heben; erhöhen [Pulsfrequenz, Temperatur, Miete, Gehalt, Kosten]; hochziehen [Rollladen, Fahne, Schultern]; aufziehen [Vorhang]; hochheben [Koffer, Arm, Hand]

    raise one's eyes to heavendie Augen zum Himmel erheben (geh.)

    they raised their voices(in anger) sie od. ihre Stimmen wurden lauter

    war raised its [ugly] head — der Krieg erhob sein [hässliches] Haupt

    2) (set upright, cause to stand up) aufrichten; erheben [Banner]; aufstellen [Fahnenstange, Zaun, Gerüst]

    be raised from the deadvon den Toten [auf]erweckt werden

    3) (build up, construct) errichten [Gebäude, Statue]; erheben [Forderungen, Einwände]; entstehen lassen [Vorurteile]; (introduce) aufwerfen [Frage]; zur Sprache bringen, anschneiden [Thema, Problem]; (utter) erschallen lassen [Ruf, Schrei]
    4) (grow, breed, rear) anbauen [Gemüse, Getreide]; aufziehen [Vieh, [Haus]tiere]; großziehen [Familie, Kinder]
    5) (bring together, procure) aufbringen [Geld, Betrag, Summe]; aufstellen [Armee, Flotte, Truppen]; aufnehmen [Hypothek, Kredit]
    6) (end, cause to end) aufheben, beenden [Belagerung, Blockade]; (remove) aufheben [Embargo, Verbot]
    7)

    raise [merry] hell — (coll.) Krach schlagen (ugs.) ( over wegen)

    8) (Math.)

    raise to the fourth powerin die 4. Potenz erheben

    * * *
    [reiz] 1. verb
    1) (to move or lift to a high(er) position: Raise your right hand; Raise the flag.) heben
    2) (to make higher: If you paint your flat, that will raise the value of it considerably; We'll raise that wall about 20 centimetres.) erhöhen
    3) (to grow (crops) or breed (animals) for food: We don't raise pigs on this farm.) züchten
    4) (to rear, bring up (a child): She has raised a large family.) großziehen
    5) (to state (a question, objection etc which one wishes to have discussed): Has anyone in the audience any points they would like to raise?) vorbringen
    6) (to collect; to gather: We'll try to raise money; The revolutionaries managed to raise a small army.) beschaffen
    7) (to cause: His remarks raised a laugh.) hervorrufen
    8) (to cause to rise or appear: The car raised a cloud of dust.) aufwirbeln
    9) (to build (a monument etc): They've raised a statue of Robert Burns / in memory of Robert Burns.) errichten
    10) (to give (a shout etc).) erheben
    11) (to make contact with by radio: I can't raise the mainland.) hereinbekommen
    2. noun
    (an increase in wages or salary: I'm going to ask the boss for a raise.) die Erhöhung
    - academic.ru/118106/raise_someone%27s_hopes">raise someone's hopes
    - raise hell/Cain / the roof
    - raise someone's spirits
    * * *
    [reɪz]
    I. n AM, AUS (rise) Gehaltserhöhung f, Lohnerhöhung f
    II. vt
    to \raise sth etw heben
    to \raise an anchor einen Anker lichten
    to \raise one's arm/hand/leg den Arm/die Hand/das Bein heben
    to \raise the baton den Taktstock heben
    to \raise the blinds/the window shade die Jalousien/das Springrollo hochziehen
    to \raise one's eyebrows die Augenbrauen hochziehen
    to \raise one's eyes die Augen erheben geh, aufblicken, hochblicken
    to \raise one's fist to sb die Faust gegen jdn erheben
    to \raise a flag/a sail eine Flagge/ein Segel hissen
    to \raise the glass das Glas erheben
    to \raise [up] a ship ein Schiff heben
    to \raise a drawbridge eine Zugbrücke hochziehen
    to \raise the landing gear AVIAT das Fahrgestell einfahren
    3. (rouse)
    to \raise sb jdn [auf]wecken
    to \raise sb from the dead jdn wieder zum Leben erwecken
    4. (stir up)
    to \raise dust Staub aufwirbeln
    to \raise sth etw erhöhen
    press this button to \raise the volume drücken Sie auf diesen Knopf, wenn Sie lauter stellen möchten
    to \raise sb's awareness jds Bewusstsein schärfen
    to \raise public awareness [or consciousness of the masses] das öffentliche Bewusstsein schärfen
    to \raise oneself to one's full height sich akk zu seiner vollen Größe aufrichten
    to \raise the speed limit das Tempolimit erhöhen
    to \raise one's voice seine Stimme erheben; (speak louder) lauter sprechen
    6. (in gambling)
    I'll \raise you ich erhöhe den Einsatz [o [gehe mit und] erhöhe]
    I'll \raise you $50 ich erhöhe Ihren Einsatz um 50 Dollar
    7. MATH
    to \raise sth to the power of ten etw hoch zehn nehmen
    ten \raised to the power of six zehn hoch sechs
    8. (improve)
    to \raise sth etw anheben
    to \raise the morale die Moral heben
    to \raise the quality die Qualität verbessern
    to \raise sb's spirits jdm Mut machen
    to \raise the standard einen höheren Maßstab anlegen
    to \raise the tone esp BRIT ( hum) das Niveau heben
    9. (promote)
    to \raise sb to the peerage jdn in den Adelsstand erheben
    to \raise sb in rank jdn befördern
    10. (arouse)
    to \raise sth etw auslösen
    to \raise a cheer/a laugh/a murmur Jubel/Gelächter/Gemurmel hervorrufen
    the announcement \raised a cheer die Ankündigung wurde mit lautem Jubel begrüßt
    Joe couldn't \raise a laugh in the audience Joe konnte das Publikum nicht zum Lachen bringen
    to \raise a commotion Unruhe verursachen
    to \raise doubts Zweifel aufkommen lassen [o wecken]
    to \raise fears Ängste auslösen [o hervorrufen]
    to \raise havoc ein Chaos anrichten
    this scheme will \raise havoc with the staff dieser Plan wird zu einem Aufruhr unter den Angestellten führen
    to \raise hopes Hoffnungen wecken
    don't \raise your hopes too high mach dir nicht allzu große Hoffnungen
    to \raise a ruckus zu Krawallen [o Ausschreitungen] führen
    to \raise a rumpus ( fam) Krach schlagen fam
    to \raise suspicions Verdacht erregen
    our suspicions were \raised wir schöpften Verdacht
    to \raise welts Striemen hinterlassen
    11. (moot)
    to \raise sth etw vorbringen
    I want to \raise two problems with you ich möchte zwei Probleme mit Ihnen erörtern
    to \raise an issue/a question ein Thema/eine Frage aufwerfen
    to \raise an objection also LAW einen Einwand erheben
    12. (to write out)
    to \raise an invoice eine Rechnung ausstellen
    13. FIN
    to \raise sth etw beschaffen
    to \raise capital/money Kapital/Geld aufbringen [o fam auftreiben]
    to \raise funds for charities Spenden für wohltätige Zwecke sammeln
    14. ( form: erect)
    to \raise a building/a monument ein Gebäude/ein Monument errichten
    15. (bring up)
    to \raise children Kinder aufziehen [o großziehen]
    she was \raised by her grandparents sie wuchs bei ihren Großeltern auf
    16. esp AM
    to \raise animals (breed) Tiere züchten; (look after) Tiere aufziehen
    to \raise an animal by hand ein Tier mit der Flasche aufziehen
    to \raise livestock Vieh züchten, Viehzucht betreiben
    17. AGR
    to \raise sth crops etw anbauen
    18. (end)
    to \raise an embargo/sanctions/the siege ein Embargo/Sanktionen/die Belagerung aufheben
    to \raise sb (by telephone) jdn [telefonisch] erreichen; (by radio) jdn [über Funk] erreichen
    20.
    to \raise Cain [or hell] ( fam) Krach schlagen fam
    to \raise eyebrows einiges Erstaunen hervorrufen
    to \raise the roof ausrasten sl
    the audience \raised the roof das Publikum tobte vor Begeisterung
    * * *
    [reɪz]
    1. vt
    1) (= lift) object, arm, head heben; blinds, eyebrow hochziehen; (THEAT) curtain hochziehen; (NAUT) anchor lichten; sunken ship heben; (MED) blister bilden

    to raise sb's/one's hopes — jdm/sich Hoffnung machen

    to raise the roof (fig) (with noise) — das Haus zum Beben bringen; (with approval) in Begeisterungsstürme ausbrechen; (with anger) fürchterlich toben

    the Opposition raised the roof at the Government's proposals — die Opposition buhte gewaltig, als sie die Vorschläge der Regierung hörte

    See:
    2) (in height) (by um) wall, ceiling erhöhen; level anheben
    3) (= increase) (to auf +acc) erhöhen; price erhöhen, anheben; limit, standard anheben, heraufsetzen
    4) (= promote) (er)heben (to in +acc)peerage
    See:
    5) (= build, erect) statue, building errichten
    6) (= create, evoke) problem, difficulty schaffen, aufwerfen; question aufwerfen, vorbringen; objection erheben; suspicion, hope (er)wecken; spirits, ghosts (herauf)beschwören; mutiny anzetteln

    to raise a cheer (in others) — Beifall ernten; (oneself) Beifall spenden

    to raise a smile (in others) — ein Lächeln hervorrufen; (oneself) lächeln

    7) (= grow, breed) children aufziehen, großziehen; animals aufziehen; crops anbauen
    8) (= get together) army auf die Beine stellen, aufstellen; taxes erheben; funds, money aufbringen, auftreiben; loan, mortgage aufnehmen
    9) (= end) siege, embargo aufheben, beenden
    10) (CARDS) erhöhen
    11) (TELEC: contact) Funkkontakt m aufnehmen mit
    12) (MATH)

    to raise a number to the power of 2/3 etc — eine Zahl in die zweite/dritte etc Potenz erheben

    2. n
    1) (esp US) (in salary) Gehaltserhöhung f; (in wages) Lohnerhöhung f
    2) (CARDS) Erhöhung f
    * * *
    raise [reız]
    A v/t
    1. oft raise up (in die Höhe) heben, auf-, empor-, hoch-, erheben, (mit einem Kran etc) hochwinden, -ziehen, den Vorhang etc hochziehen, ein gesunkenes Schiff etc heben:
    raise one’s eyes die Augen erheben, aufblicken;
    raise one’s ( oder a) glass to sb das Glas auf jemanden erheben;
    raise one’s hat den Hut ziehen ( to sb vor jemandem; a. fig) oder lüften;
    raise one’s hopes too high sich zu große Hoffnungen machen; elbow A 1, eyebrow, power A 14
    2. aufrichten:
    raise a ladder eine Leiter aufstellen
    3. (auf)wecken:
    raise from the dead von den Toten (auf)erwecken
    4. einen Geist beschwören, zitieren: Cain, hell A 1, etc
    5. a) einen Sturm der Entrüstung, ein Lächeln etc hervorrufen:
    raise a laugh Gelächter ernten
    b) Erwartungen etc (er)wecken:
    raise sb’s hopes in jemandem Hoffnung erwecken;
    raise a suspicion Verdacht erregen
    c) ein Gerücht etc aufkommen lassen
    d) Schwierigkeiten machen
    6. Blasen ziehen
    7. Staub etc aufwirbeln: dust A 2
    8. eine Frage aufwerfen, etwas zur Sprache bringen
    9. a) einen Anspruch erheben, geltend machen, eine Forderung stellen
    b) Einspruch erheben, einen Einwand geltend machen, vorbringen, Zweifel anmelden
    c) JUR Klage erheben ( with bei)
    10. Kohle etc fördern
    11. a) Tiere züchten
    b) Pflanzen ziehen, anbauen
    12. a) eine Familie gründen
    b) Kinder auf-, großziehen
    13. ein Haus etc errichten, erstellen, (er)bauen, einen Damm aufschütten
    14. a) seine Stimme erheben ( against gegen):
    voices have been raised es sind Stimmen laut geworden
    b) ein Geschrei erheben
    15. a) raise one’s voice die Stimme erheben, lauter sprechen
    b) raise one’s voice to sb jemanden anschreien
    16. ein Lied anstimmen
    17. (im Rang) erheben:
    raise to the throne auf den Thron erheben
    18. sozial etc heben: crowd1 A 2
    19. beleben, anregen:
    raise the morale die Moral heben
    20. verstärken, -größern, -mehren:
    raise sb’s fame jemandes Ruhm vermehren
    21. das Tempo etc erhöhen, steigern
    22. Löhne, Preise, den Wert etc erhöhen, hinaufsetzen: sight A 9, stake2 A 1
    23. den Preis oder Wert erhöhen von (oder gen)
    24. a) jemanden aufwiegeln ( against gegen)
    b) einen Aufruhr etc anstiften, anzetteln
    25. Steuern erheben
    26. eine Anleihe, eine Hypothek, einen Kredit aufnehmen, Kapital beschaffen
    27. a) Geld sammeln, zusammenbringen, beschaffen
    b) eine Geldsumme erbringen (Aufruf etc)
    28. ein Heer aufstellen
    29. Farbe (beim Färben) aufhellen
    30. Teig, Brot gehen lassen, treiben:
    raised pastry Hefegebäck n
    31. Tuch (auf)rauen
    32. besonders US einen Scheck etc durch Eintragung einer höheren Summe fälschen
    33. a) eine Belagerung, Blockade, auch ein Verbot etc aufheben
    b) die Aufhebung einer Belagerung erzwingen
    34. SCHIFF Land etc sichten
    35. (im Sprechfunk) reinkriegen umg
    B v/i Poker etc: den Einsatz erhöhen
    C s
    1. Erhöhung f
    2. US Steigung f (einer Straße etc)
    3. besonders US Lohn- oder Gehaltserhöhung f
    * * *
    transitive verb
    1) (lift up) heben; erhöhen [Pulsfrequenz, Temperatur, Miete, Gehalt, Kosten]; hochziehen [Rollladen, Fahne, Schultern]; aufziehen [Vorhang]; hochheben [Koffer, Arm, Hand]

    they raised their voices (in anger) sie od. ihre Stimmen wurden lauter

    war raised its [ugly] head — der Krieg erhob sein [hässliches] Haupt

    2) (set upright, cause to stand up) aufrichten; erheben [Banner]; aufstellen [Fahnenstange, Zaun, Gerüst]

    be raised from the dead — von den Toten [auf]erweckt werden

    3) (build up, construct) errichten [Gebäude, Statue]; erheben [Forderungen, Einwände]; entstehen lassen [Vorurteile]; (introduce) aufwerfen [Frage]; zur Sprache bringen, anschneiden [Thema, Problem]; (utter) erschallen lassen [Ruf, Schrei]
    4) (grow, breed, rear) anbauen [Gemüse, Getreide]; aufziehen [Vieh, [Haus]tiere]; großziehen [Familie, Kinder]
    5) (bring together, procure) aufbringen [Geld, Betrag, Summe]; aufstellen [Armee, Flotte, Truppen]; aufnehmen [Hypothek, Kredit]
    6) (end, cause to end) aufheben, beenden [Belagerung, Blockade]; (remove) aufheben [Embargo, Verbot]
    7)

    raise [merry] hell — (coll.) Krach schlagen (ugs.) ( over wegen)

    8) (Math.)

    raise to the fourth power — in die 4. Potenz erheben

    * * *
    (US) n.
    Gehaltszulage f. n.
    Erhöhung -en f. (children) v.
    großziehen v. v.
    anheben v.
    aufsteigen v.
    aufstocken v.
    aufziehen v.
    erheben v.
    heranziehen v.
    hochheben v.
    verteuern v.
    verursachen v.

    English-german dictionary > raise

  • 106 reinvest

    transitive verb
    reinvestieren (fachspr.); wieder anlegen [Kapital]
    * * *
    re·in·vest
    [ˌri:ɪnˈvest]
    I. vt
    to \reinvest sth [in sth] etw [in etw akk] reinvestieren
    \reinvested earnings nicht ausgeschüttete Gewinne
    II. vi
    to \reinvest [in sth] [in etw akk] reinvestieren
    * * *
    ["riːɪn'vest]
    vt
    reinvestieren
    * * *
    reinvest [ˌriːınˈvest] v/t
    1. WIRTSCH einen Gewinn etc wieder anlegen
    2. jemanden wieder einsetzen (in in akk), wieder bekleiden ( with mit)
    * * *
    transitive verb
    reinvestieren (fachspr.); wieder anlegen [Kapital]
    * * *
    v.
    neu investieren v.

    English-german dictionary > reinvest

  • 107 sterile

    adjective
    1) (germ-free) steril
    2) (barren, lit. or fig.) steril; (fig.) nutzlos [Tätigkeit]; fruchtlos [Diskussion, Gespräch]
    * * *
    1) ((of soil, plants, humans and other animals) unable to produce crops, seeds, children or young.) unfruchtbar
    2) (free from germs: A surgeon's equipment must be absolutely sterile.) steril
    - academic.ru/70674/sterility">sterility
    - sterilize
    - sterilise
    - sterilization
    - sterilisation
    * * *
    ster·ile
    [ˈsteraɪl, AM -rəl]
    adj inv
    1. MED (unable to reproduce) unfruchtbar, steril fachspr
    2. AGR
    \sterile soil unfruchtbarer Boden
    3. MED (free from bacteria) steril, keimfrei
    \sterile environment sterile Umgebung
    \sterile until opened vakuumverpackt
    4. ( fig pej: unproductive) steril pej geh, unproduktiv
    \sterile argument fruchtloser Streit
    \sterile campaign erfolglose Kampagne
    \sterile capital totes Kapital
    * * *
    ['steraɪl]
    adj
    1) animal, soil unfruchtbar; person steril, unfruchtbar; (fig = fruitless) ergebnislos, unfruchtbar
    2) (= germ-free) steril, keimfrei; (fig) steril
    * * *
    sterile [ˈsteraıl; US -rəl] adj
    1. MED steril, keimfrei
    2. BIOL unfruchtbar, steril (beide auch fig):
    a sterile seed BOT ein tauber oder nicht keimfähiger Same
    3. fig fruchtlos (Diskussion etc):
    sterile capital totes Kapital
    4. fig leer, gedankenarm (Stil etc)
    5. fig unproduktiv (Schriftsteller etc)
    * * *
    adjective
    1) (germ-free) steril
    2) (barren, lit. or fig.) steril; (fig.) nutzlos [Tätigkeit]; fruchtlos [Diskussion, Gespräch]
    * * *
    adj.
    keimfrei adj.
    steril adj.

    English-german dictionary > sterile

  • 108 transfer

    1. transitive verb,
    - rr-
    1) (move) verlegen (to nach); überweisen [Geld] (to auf + Akk.); transferieren [große Geldsumme]; übertragen [Befugnis, Macht] (to Dat.)

    transfer a prisoner to a different gaoleinen Gefangenen in ein anderes Gefängnis verlegen od. überführen

    transfer one's allegiance [from somebody] to somebody — [von jemandem] zu jemandem überwechseln

    2) übereignen [Gegenstand, Grundbesitz] (to Dat.)
    3) versetzen [Arbeiter, Angestellte, Schüler]; (Footb.) transferieren
    4) übertragen [Bedeutung, Sinn]
    2. intransitive verb,
    - rr-
    1) (change to continue journey) umsteigen

    transfer from Heathrow to Gatwickzum Weiterflug od. Umsteigen von Heathrow nach Gatwick fahren

    2) (move to another place or group) wechseln; [Firma:] übersiedeln
    3. noun
    1) (moving) Verlegung, die; (of powers) Übertragung, die (to an + Akk.); (of money) Überweisung, die; (of large sums) Transfer, der (Wirtsch.)
    2) (of employee, pupil) Versetzung, die; (Footb.) Transfer, der
    3) (Amer.): (ticket) Umsteigefahrkarte, die
    4) (picture) Abziehbild, das
    * * *
    [træns'fə:] 1. past tense, past participle - transferred; verb
    1) (to remove to another place: He transferred the letter from his briefcase to his pocket.) verlegen
    2) (to (cause to) move to another place, job, vehicle etc: I'm transferring / They're transferring me to the Bangkok office.) versetzen
    3) (to give to another person, especially legally: I intend to transfer the property to my son.) übertragen
    2. noun
    (['trænsfə:])
    1) (the act of transferring: The manager arranged for his transfer to another football club.) der Wechsel
    2) (a design, picture etc that can be transferred from one surface to another, eg from paper to material as a guide for embroidery.) das Abziehbild
    - academic.ru/76183/transferable">transferable
    * * *
    trans·fer
    I. vt
    <- rr->
    [træn(t)sˈfɜ:ʳ, AM -ˈfɜ:r]
    to \transfer sb/sth jdn/etw transferieren geh
    she \transferred her gun from its shoulder holster to her handbag sie nahm ihre Waffe aus dem Schulterhalfter heraus und steckte sie in ihre Handtasche
    all passengers were \transferred out of one bus and into another alle Passagiere mussten von einem Bus in einen anderen umsteigen
    the goods were \transferred to Cologne die Waren wurden nach Köln übergeführt
    to \transfer a drawing/design/pattern eine Zeichnung/ein Design/Muster übertragen
    to \transfer sb to a hospital jdn in ein Krankenhaus einweisen
    to \transfer money Geld überweisen
    to \transfer sb jdn versetzen
    to be/get \transferred versetzt werden
    to \transfer sth etw übertragen
    to \transfer power die Macht abgeben
    to \transfer responsibility die Verantwortung übertragen
    to \transfer anger/hate/mistrust Ärger/Hass/Misstrauen übertragen
    to \transfer a call ein Gespräch weiterleiten
    to \transfer one's emotions/affections to sb new jd anderem seine Gefühle/Zuneigung schenken
    4. (change ownership)
    to \transfer a house/property to sb ein Haus/Eigentum auf jdn überschreiben
    to \transfer a title einen Titel übertragen
    to \transfer rights/claims Rechte/Ansprüche abtreten
    5. SPORT (sell)
    to \transfer sb jdn verkaufen
    6. LING (adapt)
    \transferred meaning/use of a word or phrase übertragene Bedeutung/übertragener Gebrauch eines Wortes oder Satzes
    II. vi
    <- rr->
    [træn(t)sˈfɜ:ʳ, AM -fɜ:r]
    1. (change jobs) employee überwechseln; (change club, university) wechseln (to in/nach + akk)
    2. (change buses, trains) umsteigen
    3. (change systems) umstellen
    III. n
    [ˈtræn(t)sfɜ:ʳ, AM -fɜ:r]
    1. no pl (process of moving) of hospital patients, prisoners Verlegung f (to in/nach + akk)
    2. (reassignment) of money Überweisung f; of personnel Abordnung f
    \transfer of capital Kapitaltransfer m
    \transfer of ownership/a title Übertragung f eines Besitzes/Titels
    \transfer of rights/claims Abtretung f der Rechte/Ansprüche
    \transfer of power Machtübertragung f
    \transfer of profits Gewinnverlagerung f
    \transfer of technology Technologietransfer m
    3. (at work) Versetzung f; of teams, clubs Transfer m
    to request a \transfer um Transfer bitten
    4. no pl (distribution) Transfer m
    \transfer of information Informationstransfer m
    5. SPORT (player) Transferspieler(in) m(f)
    6. AM (ticket) Umsteige[fahr]karte f, Umsteigebillett nt SCHWEIZ
    7. (pattern) Abziehbild nt
    * * *
    [trns'fɜː(r)]
    1. vt
    (= move) übertragen (to auf +acc); prisoner überführen (to in +acc), verlegen (to nach); premises, soldiers verlegen (to in +acc, to town nach); soldier, employee versetzen (to in +acc, to town, country nach); (SPORT) player transferieren (to zu), abgeben (to an +acc); (FIN) funds, money überweisen (to auf +acc), transferieren (to nach); account verlegen; stocks transferieren; (JUR) property übertragen, überschreiben (to über +acc); right übertragen (to auf +acc)

    he transferred the bigger engine into his old car —

    he transferred his capital into gold shareser investierte sein Kapital in Goldaktien, er legte sein Kapital in Goldaktien an

    he transferred the money from the box to his pocketer nahm das Geld aus der Schachtel und steckte es in die Tasche

    2. vi
    1) (= move) überwechseln (to zu); (to new system, working conditions) umstellen (to auf +acc)
    2) (FIN) umsteigen (into auf +acc)

    just before the crash he transferred into government bonds — gerade rechtzeitig vor dem Zusammenbruch stieg er auf Regierungsanleihen um

    3) (in travelling) umsteigen (to in +acc); (UNIV) das Studienfach wechseln, umsatteln (inf) (from... to von... auf +acc)
    3. n
    ['trnsfɜː(r)]
    1) (= act) Übertragung f; (of prisoner) Überführung f; (of premises, troops) Verlegung f; (of employee) Versetzung f; (SPORT of player) Transfer m, Wechsel m; (FIN of funds, money) Überweisung f; (of account) Verlegung f; (of stocks) Transfer m; (JUR, of property) Überschreibung f; (of right) Übertragung f

    he asked for a transfer (soldier, employee)er bat um Versetzung; (footballer) er bat, auf die Transferliste gesetzt zu werden

    2)

    (= person transferred) he's a transfer from another regiment — er ist von einem anderen Regiment hierher versetzt or verlegt worden

    3) (= picture) Abziehbild nt
    4) (in travelling) Umsteigen nt
    5) (= transfer ticket) Umsteige(fahr)karte f
    * * *
    transfer [trænsˈfɜː; US -ˈfɜr; a. ˈtrænsˌ-]
    A v/t
    1. hinüberbringen, -schaffen( beide:
    from … to von … nach oder zu)
    2. übergeben, -mitteln ( beide:
    to sb jemandem)
    3. Truppen, seinen Wohnsitz etc verlegen (to nach, zu; in, into in akk):
    transfer a patient MED einen Patienten überweisen (to an akk);
    transfer one’s weight das Gewicht verlagern
    4. a) einen Beamten, Schüler versetzen (to nach; in, into in eine andere Schule etc)
    b) (to) SPORT einen Spieler transferieren (nach, zu), abgeben (an akk)
    5. (to) JUR übertragen (auf akk), zedieren, abtreten (an akk)
    6. WIRTSCH
    a) eine Summe vortragen
    b) einen Posten, ein Wertpapier umbuchen
    c) Aktien etc übertragen, umschreiben
    7. Geld überweisen (to an jemanden, auf ein Konto)
    8. fig seine Zuneigung etc übertragen (to auf akk)
    9. fig verwandeln ( into in akk)
    10. TYPO einen Druck, Stich übertragen, umdrucken
    B v/i
    1. (to)
    a) übertreten (zu)
    b) SPORT wechseln (nach, zu) (Spieler)
    2. verlegt werden (to nach, zu; in, into in akk)
    3. versetzt werden (to nach; in, into in akk)
    4. BAHN etc umsteigen (to in akk)
    C s [ˈtrænsfɜː; US -ˌfɜr]
    1. Übergabe f, Übermittlung f ( beide:
    to an akk)
    2. Verlegung f (to nach, zu; in, into in akk):
    transfer of weight Gewichtsverlagerung f
    3. Versetzung f (to nach; in, into in akk)
    4. (to nach, zu) SPORT
    a) Transfer m
    b) Wechsel m
    5. (to) JUR Übertragung f (auf akk), Zession f, Abtretung f (an akk)
    6. WIRTSCH
    a) (Wertpapier- etc) Umbuchung f
    b) (Aktien- etc) Übertragung f, (-)Umschreibung f
    7. WIRTSCH (Geld)Überweisung f (to an akk, auf akk):
    transfer of foreign exchange Devisentransfer m
    8. TYPO
    a) Abziehen n, Umdrucken n
    b) Abzug m, Umdruck m, Übertragung f
    c) Abziehbild n
    9. BAHN etc
    a) Umsteigen n
    b) Umsteigefahrkarte f
    c) auch SCHIFF Umschlagplatz m
    d) Fährboot n
    * * *
    1. transitive verb,
    - rr-
    1) (move) verlegen (to nach); überweisen [Geld] (to auf + Akk.); transferieren [große Geldsumme]; übertragen [Befugnis, Macht] (to Dat.)

    transfer one's allegiance [from somebody] to somebody — [von jemandem] zu jemandem überwechseln

    2) übereignen [Gegenstand, Grundbesitz] (to Dat.)
    3) versetzen [Arbeiter, Angestellte, Schüler]; (Footb.) transferieren
    4) übertragen [Bedeutung, Sinn]
    2. intransitive verb,
    - rr-

    transfer from Heathrow to Gatwickzum Weiterflug od. Umsteigen von Heathrow nach Gatwick fahren

    2) (move to another place or group) wechseln; [Firma:] übersiedeln
    3. noun
    1) (moving) Verlegung, die; (of powers) Übertragung, die (to an + Akk.); (of money) Überweisung, die; (of large sums) Transfer, der (Wirtsch.)
    2) (of employee, pupil) Versetzung, die; (Footb.) Transfer, der
    3) (Amer.): (ticket) Umsteigefahrkarte, die
    4) (picture) Abziehbild, das
    * * *
    (from one account to another) v.
    umbuchen (Geld zwischen Konten) v. (money to an account) v.
    überweisen (Geld auf ein Konto) v. v.
    weiterleiten v.
    übergeben v.
    übertragen v. (to) n.
    Umbuchung (Wirtschaft)
    (auf) f. n.
    Sprung -¨e m.
    Verlagerung f.
    Verlegung (nach) f.
    Überlassung f.
    Übertragung f.

    English-german dictionary > transfer

  • 109 build up

    1. transitive verb
    1) bebauen [Land, Gebiet]
    2) (accumulate) aufhäufen [Reserven, Mittel, Kapital]
    3) (strengthen) stärken [Gesundheit, Widerstandskraft]; widerstandsfähig machen, kräftigen [Person, Körper]
    4) (increase) erhöhen, steigern [Produktion, Kapazität]; stärken [[Selbst]vertrauen]

    build up somebody's hopes [unduly] — jemandem [falsche] Hoffnung machen

    5) (develop) aufbauen [Firma, Geschäft]
    2. intransitive verb
    1) [Spannung, Druck:] zunehmen, ansteigen; [Musik:] anschwellen; [Lärm:] sich steigern (to in + Akk.)
    2) [Schlange, Rückstau:] sich bilden; [Verkehr:] sich verdichten, sich stauen
    * * *
    1) (to increase (the size or extent of): The traffic begins to build up around five o'clock.) sich verstärken
    2) (to strengthen gradually (a business, one's health, reputation etc): His father built up that grocery business from nothing.) aufbauen
    * * *
    I. vt
    to \build up up ⇆ sth/sb etw/jdn aufbauen
    to \build up up one's body Krafttraining machen
    to \build up up muscles Muskeln aufbauen
    to \build up up ⇆ sth/sb etw/jdn aufbauen
    police have built up a profile of the serial killer die Polizei hat ein Profil des Serienmörders erstellt
    to \build up up a business/library eine Firma/Bibliothek aufbauen
    to \build up up one's lead seinen Vorsprung ausbauen
    to \build up up speed die Geschwindigkeit erhöhen
    3. (hype)
    to \build up sth up into a crisis etw zu einer Krise hochspielen
    to \build up up a sportsman/team einen Sportler/eine Mannschaft hochjubeln
    II. vi (increase) zunehmen; traffic sich akk verdichten; backlog größer werden; pressure sich akk erhöhen
    * * *
    1. vi
    1) (business) wachsen; (anticyclone, atmosphere) entstehen, sich aufbauen; (residue) sich ablagern; (= increase) zunehmen; (TECH, pressure) sich erhöhen
    2) (traffic) sich verdichten; (queue, line of cars) sich bilden
    3)

    the parts build up into a complete... — die Teile bilden zusammen ein vollständiges...

    2. vt sep
    1) business aufbauen (into zu); finances aufbessern

    to build up a reputationsich (dat) einen Namen machen

    2) (= increase) ego, muscles, forces aufbauen; production, pressure steigern, erhöhen; forces (= mass) zusammenziehen; health kräftigen; sb's confidence stärken

    porridge builds you up —

    growing children need lots of vitamins to build them upKinder im Wachstumsalter brauchen viele Vitamine als Aufbaustoffe

    3) (= cover with houses) area, land (ganz) bebauen
    4) (= publicize) person aufbauen

    he wasn't as good as he had been built up to beer war nicht so gut, wie die Werbung erwarten ließ

    * * *
    1. transitive verb
    1) bebauen [Land, Gebiet]
    2) (accumulate) aufhäufen [Reserven, Mittel, Kapital]
    3) (strengthen) stärken [Gesundheit, Widerstandskraft]; widerstandsfähig machen, kräftigen [Person, Körper]
    4) (increase) erhöhen, steigern [Produktion, Kapazität]; stärken [[Selbst]vertrauen]

    build up somebody's hopes [unduly] — jemandem [falsche] Hoffnung machen

    5) (develop) aufbauen [Firma, Geschäft]
    2. intransitive verb
    1) [Spannung, Druck:] zunehmen, ansteigen; [Musik:] anschwellen; [Lärm:] sich steigern (to in + Akk.)
    2) [Schlange, Rückstau:] sich bilden; [Verkehr:] sich verdichten, sich stauen

    English-german dictionary > build up

  • 110 ROI

    [ˌɑ:rəʊˈaɪ, AM ˌɑ:roʊˈ-]
    n FIN abbrev of return on investment Ertrag m aus investiertem Kapital, Kapitalrendite f, Investitionsrentabilität f, Anlageertrag m, Anlagenrendite f
    \ROI analysis ROI-Analyse f, Rentabilitätsanalyse f
    re·turn on in·ˈvest·ment
    n
    n AM (yield) Kapitalrendite f, Anlageertrag m, Anlagenrendite f, Investitionsrendite f, Ertrag aus investiertem Kapital, Investitionsrentabilität f

    English-german dictionary > ROI

  • 111 trade on

    transitive verb
    (fig.)

    trade on something — aus etwas Kapital schlagen; sich (Dat.) etwas zunutze machen

    * * *
    transitive verb
    (fig.)

    trade on something — aus etwas Kapital schlagen; sich (Dat.) etwas zunutze machen

    English-german dictionary > trade on

  • 112 capital

    ['kæpɪtl]
    n
    ( city) stolica f; ( money) kapitał m; (also: capital letter) wielka litera f
    * * *
    I 1. ['kæpitl] noun
    1) (the chief town or seat of government: Paris is the capital of France.) stolica
    2) ((also capital letter) any letter of the type found at the beginning of sentences, proper names etc: THESE ARE CAPITAL LETTERS / CAPITALS.) duża litera, wersalik
    3) (money (for investment etc): You need capital to start a new business.) kapitał
    2. adjective
    1) (involving punishment by death: a capital offence.) główny
    2) (excellent: a capital idea.) znakomity
    3) ((of a city) being a capital: Paris and other capital cities.) stołeczny
    - capitalist
    - capitalist
    - capitalistic
    II ['kæpitl] noun
    (in architecture, the top part of a column of a building etc.) kapitel

    English-Polish dictionary > capital

  • 113 principal

    ['prɪnsɪpl] 1. adj 2. n ( SCOL)
    dyrektor(ka) m(f); ( THEAT) odtwórca(-rczyni) m(f) głównej roli; ( FIN) suma f główna, kapitał m
    * * *
    ['prinsəpəl] 1. adjective
    (most important: Shipbuilding was one of Britain's principal industries.) główny
    2. noun
    1) (the head of a school, college or university.) dyrektor szkoły
    2) (a leading actor, singer or dancer in a theatrical production.) odtwórca głównej roli/partii
    3) (the amount of money in a bank etc on which interest is paid.) kapitał

    English-Polish dictionary > principal

  • 114 principal

    adj. huvudsaklig; viktigast; första
    --------
    n. föreståndare, rektor (vanligtvis på skolor); kapital
    * * *
    ['prinsəpəl] 1. adjective
    (most important: Shipbuilding was one of Britain's principal industries.) huvudsaklig, viktigast
    2. noun
    1) (the head of a school, college or university.) rektor
    2) (a leading actor, singer or dancer in a theatrical production.) solist, huvudperson
    3) (the amount of money in a bank etc on which interest is paid.) kapital

    English-Swedish dictionary > principal

  • 115 antitrust

    adj. emot förenande av kapital, emot monopol, är emot stora monopol av kapital och företag

    English-Swedish dictionary > antitrust

  • 116 capital asset

    fast kapital (fast egedom, kapital som inte kan flyttas)

    English-Swedish dictionary > capital asset

  • 117 floating capital

    rörligt kapital (kapital inom ett företag som hela tiden byter händer)

    English-Swedish dictionary > floating capital

  • 118 registered capital

    auktoriserat kapital (totalt kapital som ett företag har tillåtelse att släppa ut)

    English-Swedish dictionary > registered capital

  • 119 return on capital

    återbetalning på kapital, (ekon.) vinst på investerat kapital (visar nivån av ett företags aktivitet och lönsamhet samt i vilken grad det lönar sig att investera i det)

    English-Swedish dictionary > return on capital

  • 120 short term capital

    kortsiktigt kapital, (ekon.) kapital som ställs till förfogande för en kort period

    English-Swedish dictionary > short term capital

См. также в других словарях:

  • Kapital — ist ein Begriff, der in den Wirtschaftswissenschaften, der Soziologie, aber auch in der Umgangssprache unterschiedlich verwendet wird. Inhaltsverzeichnis 1 Etymologie 2 Kapital in der Volkswirtschaftslehre 2.1 Kapital in der Volkswirtsc …   Deutsch Wikipedia

  • Kapital (Soziologie) — Kapital ist ein Begriff, der in den Wirtschaftswissenschaften, der Soziologie, aber auch in der Umgangssprache unterschiedlich verwendet wird. Inhaltsverzeichnis 1 Kapital in der Volkswirtschaftslehre 1.1 Kapital in der Volkswirtschaftlichen… …   Deutsch Wikipedia

  • Kapitäl — (Kapitell), auch Knauf oder KnopfKopf genannt, oberster bekrönender Teil einer Stütze oder Säule; spricht sich aus als vermittelndes Glied, das die Last aufnimmt und auf den Stamm überleitet. Je dünner der Stamm, desto mehr Ausladung des Kapitals …   Lexikon der gesamten Technik

  • kapitał — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. kapitałale {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}ekon. {{/stl 8}}{{stl 7}} środki finansowe, aktywa rzeczowe mające wartość pieniężną, będące w posiadaniu przedsiębiorstwa,… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Kapital (Begriffsklärung) — Kapital (von lat. capitalis, „hauptsächlich“, zu caput, „Haupt, Kopf“) bezeichnet: eine volks und betriebswirtschaftliche Größe, siehe Kapital das Werk Das Kapital von Karl Marx das Bändchen zwischen Buchrücken und Buchblock, siehe Kapitalband… …   Deutsch Wikipedia

  • kapital — kapìtāl m <G kapitála> DEFINICIJA ekon. 1. materijalno bogatstvo u obliku novca i imovine koje služi u poslovanju za stvaranje novog bogatstva 2. a. neto vrijednost nekog poduzeća b. novac koji u poduzeće ulažu vlasnik ili vlasnici dionica; …   Hrvatski jezični portal

  • Kapital — Sn std. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus it. capitale m., dieses aus l. capitālis Haupt , den Kopf bzw. das Leben betreffend , zu l. caput Haupt, Kopf . Das Wort meint zunächst die Kopfzahl (des Viehbestands) im Gegensatz zum Zuwachs durch die… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Kapital — »Geld für Investitionszwecke, Vermögen‹sstamm›«, auch im Sinne von »Nutzen, Gewinn« in der Redewendung »Kapital aus etwas schlagen«: Das seit dem 16. Jh. bezeugte, aus it. capitale »Hauptsumme; Reichtum« (eigentlich »Kopfzahl einer Viehherde«)… …   Das Herkunftswörterbuch

  • kapital — »Geld für Investitionszwecke, Vermögen‹sstamm›«, auch im Sinne von »Nutzen, Gewinn« in der Redewendung »Kapital aus etwas schlagen«: Das seit dem 16. Jh. bezeugte, aus it. capitale »Hauptsumme; Reichtum« (eigentlich »Kopfzahl einer Viehherde«)… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Kapital Inn Budapest — (Будапешт,Венгрия) Категория отеля: Адрес: 1062 Будапешт, Aradi utca 30., Венг …   Каталог отелей

  • kapìtāl — m 〈G kapitála〉 ekon. 1. {{001f}}materijalno bogatstvo u obliku novca i imovine koje služi u poslovanju za stvaranje novog bogatstva 2. {{001f}}a. {{001f}}neto vrijednost nekog poduzeća b. {{001f}}novac koji u poduzeće ulažu vlasnik ili vlasnici… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»