Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

ohne+grund

  • 61 rechtlich

    rechtlich I a правово́й, юриди́ческий
    rechtliche Gleichstellung равнопра́вие
    ohne rechtlichen Grund без юриди́ческого основа́ния; без зако́нного пра́ва
    ein rechtliches Verfahren юриди́ческая процеду́ра
    rechtlich I a зако́нный
    rechtlich I a че́стный, справедли́вый; ein rechtlicher Mensch справедли́вый [че́стный] челове́к
    1. юриди́чески, с то́чки зре́ния пра́ва;
    2. че́стно, по справедли́вости
    rechtlich юриди́ческий

    Allgemeines Lexikon > rechtlich

  • 62 nur

    то́лько, лишь. bei Bezeichnung in Zahlen ausdrückbarer Menge auch всего́. bleibt in partikelhafter Verwendung oft unübersetzt . nur Gutes von jdm. hören слы́шать о ком-н. то́лько хоро́шее / не слы́шать о ком-н. ничего́, кро́ме хоро́шего. etw. kostet nur 10 Mark что-н. сто́ит всего́ <то́лько, лишь> де́сять ма́рок. jd. hat nur noch 5 Mark у кого́-н. всего́ <то́лько> пять ма́рок. wir sind auch nur Menschen все мы то́лько лю́ди. das war doch nur Spaß э́то была́ то́лько <всего́ лишь> шу́тка. nur noch eine Stunde всего́ <то́лько, лишь> оди́н час. er war nur eine Woche dort он про́был там всего́ <то́лько, лишь> неде́лю. er war nur einmal dort он был там то́лько <всего́ лишь> раз. ich will dir nur (noch) sagen, … я хоте́л тебе́ то́лько (ещё) сказа́ть,… / одно́ я тебе́ хоте́л ещё сказа́ть,… das schadet nur от э́того оди́н вред <то́лько вред>. du kannst alles von mir haben, nur das nicht всё тебе́ отда́м, то́лько э́то - нет. alle gingen ins Theater, nur ich nicht все пошли́ в теа́тр, кро́ме меня́ / все пошли́ в теа́тр, то́лько я не пошёл | nicht nur не то́лько. nicht nur … sondern auch … не то́лько … но и … | nur keine Angst! то́лько не бо́йся [бо́йтесь]! nur Geduld! терпе́ние ! nur Mut! ну <да> смеле́й (же)! nur mit der Ruhe!, nur ruhig! споко́йно ! / споко́йствие пре́жде всего́ ! nur keine Umstände! то́лько не утружда́й [не утружда́йте] себя́ ! nur gut, daß … хорошо́ (ещё), что so höre doch nur! ну, послу́шай же ! komme mir nur nicht damit! то́лько без э́того, пожа́луйста ! / то́лько с э́тим ко мне не пристава́й ! laß mich nur machen! дава́й я сде́лаю ! / дай же я сде́лаю ! paß nur auf! sei vorsichtig будь (то́лько) осторо́жен ! daß du`s nur weißt! так и знай ! / чтоб ты знал ! was hat er nur? да что (э́то) с ним ? was meint er nur? да что э́то он ? nur her damit! дава́й сюда́ ! wenn er nur käme! то́лько бы он пришёл ! / хоть бы он пришёл ! wenn er nur nicht sagt … то́лько бы он не сказа́лjd. hat alles, was man sich nur wünschen kann у кого́-н. есть всё, что <чего́> то́лько мо́жно пожела́ть. jd. hilft, so oft er nur kann кто-н. помога́ет, когда́ то́лько мо́жет. jd. hilft, soviel er nur kann кто-н. помога́ет, ско́лько мо́жет. das ist (alles) nur (all)zu wahr э́то су́щая пра́вда | er wurde nur noch lustiger он стал ещё то́лько веселе́е. er wurde nur noch frecher он станови́лся всё бо́лее де́рзким. das verschlimmert die Lage nur noch э́то то́лько ухудша́ет положе́ние | so ohne ernsthaften Grund про́сто так. die Schläge hagelten nur so уда́ры так и сы́пались (гра́дом). nur so mit Geschenken um sich schmeißen так и сы́пать пода́рками | hier ist es angenehm, nur fehlt die Gesellschaft здесь о́чень прия́тно, (вот) то́лько о́бщества не хвата́ет. der Urlaub war sehr schön, nur daß es häufig geregnet hat о́тпуск был чуде́сный, вот то́лько дожди́ шли́ ча́сто aber nur! ещё бы! / ещё как! nur das nicht! то́лько не э́то! nur zu! дава́й [дава́йте]! / не стесня́йся [не стесня́йтесь]!

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > nur

  • 63 rechtlich

    правово́й, юриди́ческий. adv по зако́ну, юриди́чески. ohne rechtlichen Grund без юриди́ческого основа́ния, без зако́нного пра́ва. ein rechtlicher Vertreter зако́нный представи́тель. ein rechtlicher Anspruch зако́нное тре́бование. rechtliche Gleichstellung равнопра́вие по зако́ну. das ist rechtlich nicht zulässig э́то не поло́жено по зако́ну. zu etw. rechtlich verpflichtet sein быть обя́занным что-н. де́лать по зако́ну

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > rechtlich

  • 64 Veranlassung

    1) Grund по́вод, основа́ние. ohne jede Veranlassung без вся́кого основа́ния <по́вода>. zu etw. Veranlassung geben дава́ть дать по́вод к чему́-н. keine Veranlassung haben nicht verpflichtet sein, etw. zu tun быть не обя́занным
    2) Anordnung распоряже́ние. Anregung побужде́ние. Ersuchen, Bitte про́сьба. auf jds. Veranlassung (hin) по чьему́-н. распоряже́нию [чьему́-н. побужде́нию чье́й-н. про́сьбе]. zur weiteren Veranlassung Aktenvermerk для исполне́ния

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Veranlassung

  • 65 ersichtlich

    er'sichtlich widoczny;
    ohne ersichtlichen Grund bez widocznego powodu;
    mir ist nicht ersichtlich, warum … nie pojmuję, dlaczego …

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > ersichtlich

См. также в других словарях:

  • ohne Grund — ungerechtfertigt; grundlos; unbegründet …   Universal-Lexikon

  • Rebell ohne Grund — Studioalbum von Prinz Pi Veröffentlichung 28. Januar 2011 Label Keine Liebe Records Format …   Deutsch Wikipedia

  • Grund — Boden; Land; Auslöser; Anlass; Ursache; Beweggrund; Veranlassung; Argument; Beleg; Beweisgrund; Begründung; Prämisse; …   Universal-Lexikon

  • Grund, der — Der Grund, des es, plur. die Gründe. 1. Die unterste Fläche eines Gefäßes oder hohlen Körpers, welche in manchen Fällen auch der Boden genannt wird; am häufigsten ohne Plural. 1) Eigentlich. Ein Glas, ein Gefäß bis auf den Grund ausleeren. Das… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Grund — 1. Alles hat seinen Grund, sagte Kropfliese, und machte sich einen spanischen Kragen um. 2. Auf dem Grunde sind die Hefen. Holl.: Op den grond van het vat vindt men de hef. (Harrebomée, I, 261.) 3. Auf eigenem Grunde baut man am besten. Holl.: Op …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Ohne — Ohne, eine Partikel, welche auf doppelte Art gebraucht wird. I. Als ein Vorwort, welches ein nicht Daseyn, einen Mangel, eine gänzliche Abwesenheit, oder doch die Abwesenheit irgend einigen Einflusses, eine Ausschließung bezeichnet. Sie stehet im …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Grund (Niederbayern) — Grund ist ein Ortsteil der Gemeinde Jandelsbrunn im niederbayerischen Landkreis Freyung Grafenau. Grund gehört zu den sogenannten Sieben Künischen Dörfern, die wegen ihrer 260 jährigen Zugehörigkeit zu Österreich und damit zu den Habsburgern… …   Deutsch Wikipedia

  • Grund [1] — Grund ist im logischen Sinn das, worauf eine Aussage oder ein Gedanke (ein Urteil) beruht, d. h. der Inbegriff derjenigen Vorstellungen oder bereits als gültig feststehenden Gedanken, mit denen ein bestimmter Gedanke als notwendig gültig gegeben… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Ohne Furcht und Tadel — Filmdaten Deutscher Titel Ohne Furcht und Tadel Originaltitel The Laurel and Hardy Murder Case …   Deutsch Wikipedia

  • ohne — Das ist nicht (ganz) ohne: das ist nicht übel, es ist etwas daran. In dieser elliptischen Redensart ist das von der Präposition ohne abhängige Substantiv (›Grund‹, ›Nutzen‹, ›Zweck‹, ›ein Körnchen Wahrheit‹, ›ein Schein von Recht‹, oder was sonst …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Grund (Jandelsbrunn) — Kapelle am Ortsrand von Grund. Der Berg links im Hintergrund ist der Oberfrauenwald. Grund ist ein Ortsteil der Gemeinde Jandelsbrunn im niederbayerischen Landkreis Freyung Grafenau. Grund gehört zu den sogenannten sieben künischen Dörfern, die… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»