-
1 olympiaverdächtig
Adj. oft hum., iro.: das war eine olympiaverdächtige Leistung with that sort of performance they’ll want you in the Olympic team; fig., hum. you’ve really surpassed yourself there* * *olympiaverdächtig adj oft hum, iron:das war eine olympiaverdächtige Leistung with that sort of performance they’ll want you in the Olympic team; fig, hum you’ve really surpassed yourself there -
2 Pflichtlektüre
f required reading (auch hum.); für eine Prüfung: set book(s Pl.), Am. required text(s Pl.); es ist Pflichtlektüre fig., oft hum. you must read it, it’s a must* * *Pflịcht|lek|tü|refcompulsory reading; (SCH AUCH) set book(s pl)* * *Pflicht·lek·tü·ref compulsory [or required] reading no pl, no indef art* * *die required reading; (Schulw.) set books pl.* * *Pflichtlektüre f required reading (auch hum); für eine Prüfung: set book(s pl), US required text(s pl);es ist Pflichtlektüre fig, oft hum you must read it, it’s a must* * *die required reading; (Schulw.) set books pl. -
3 Alma Mater
* * *Ạl|ma Ma|ter ['alma 'maːtɐ]f - -, no plalma mater* * *Al·ma Ma·ter<-, ->[ˈalma ˈma:tɐ]* * * -
4 Bäuerlein
n oft hum. peasant, countryman* * *Bäu|er|lein ['bɔyɐlain]nt -s, - (liter, hum)farmer* * *das; Bäuerleins, Bäuerlein: [simple] peasant* * ** * *das; Bäuerleins, Bäuerlein: [simple] peasant -
5 Lebensabschnittspartner
m, Lebensabschnittspartnerin f umg., oft hum. companion for a while; ihr aktueller Lebensabschnittspartner her present companion* * *Le|bens|ab|schnitts|part|ner(in)m(f) (inf, usu hum)companion for a whileihr aktueller Lébensabschnittspartner — her present companion or cohabitee
* * *ihr aktueller Lebensabschnittspartner her present companion -
6 Sozia
f; -, -s1. WIRTS. (female) partner2. oft hum. (Beifahrerin) (female) pillion passenger* * *So|zia ['zoːtsia]f -, -s1) (= Partner) partner2) (usu hum = Beifahrerin) pillion rider or passenger* * *So·zia<-, -s>[ˈzo:tsi̯a]* * *1. WIRTSCH (female) partner2. oft hum (Beifahrerin) (female) pillion passenger -
7 weiland
Adv. altm., oft hum.1. (früher) formerly; Herr X, weiland Lehrer an unserer Schule Mr ( oder Mr.) X, quondam (bes. Am. former oder onetime) teacher at our school; weiland sein Mentor his quondam (bes. Am. former oder onetime) mentor* * *wei|land ['vailant]adv (obs, hum)formerlyBotho von Schmettwitz, wéíland Leutnant der Kürassiere — Botho von Schmettwitz, formerly or erstwhile or one-time lieutenant of the cuirassiers
er hat eine Frisur wie wéíland Napoleon — he has a haircut like Napoleon's in former times
* * *wei·land[ˈvailant]adv (veraltet: einst, früher) once [upon a time], formerly* * *weiland adv obs, oft hum1. (früher) formerly; -
8 zelebrieren
v/t1. KATH. (Messe) celebrate2. geh., oft hum. make a big thing of s.th.* * *to celebrate* * *ze|leb|rie|ren [tsele'briːrən] ptp zelebriertvtto celebrate* * *ze·le·brie·ren *[tseleˈbri:rən]vt▪ etw \zelebrieren to celebrate sth▪ etw \zelebrieren to celebrate sthjds Geburtstag \zelebrieren to celebrate sb's birthday* * *transitives Verb celebrate* * *zelebrieren v/t2. geh, oft hum make a big thing of sth* * *transitives Verb celebrate* * *v.to celebrate v. -
9 Amouren
-
10 Abwehrrecke
* * * -
11 beehren
I v/t geh., oft hum., auch iro. hono(u)r; jemanden mit seinem Besuch / seiner Anwesenheit beehren hono(u)r s.o. with a visit / grace s.o. with one’s presence; in Restaurant, Geschäft: beehren Sie uns bald wieder altm. hope to see you again soonII v/refl geh., förm. in Anzeigen etc.: i-e Verlobung beehren sich anzuzeigen... the engagement is announced between...* * *to honour; to honor* * *be|eh|ren ptp beehrt1. vt (geh)to honour (Brit), to honor (US)bitte beéhren Sie uns bald wieder (Kellner etc) — I hope you'll do us the hono(u)r of coming again soon
2. vrsich beéhren, etw zu tun (form) — to have the hono(u)r or privilege of doing sth (form)
* * *(to do, say etc something which is a reason for pride, satisfaction etc to: Will you honour us with your presence at the meeting?) honour* * *be·eh·ren *jdn [mit einen Besuch] \beehren to honour sb with a visit a. iron* * *transitives Verbjemanden mit etwas beehren — (geh., auch iron.) honour somebody with something
beehren Sie uns bald wieder — (gespreizt): (besuchen) we hope to have the pleasure of your custom/company again
* * *A. v/t geh, oft hum, auch iron hono(u)r;jemanden mit seinem Besuch/seiner Anwesenheit beehren hono(u)r sb with a visit/grace sb with one’s presence; in Restaurant, Geschäft:beehren Sie uns bald wieder obs hope to see you again soonB. v/r geh, form in Anzeigen etc:i-e Verlobung beehren sich anzuzeigen … the engagement is announced between …* * *transitives Verbjemanden mit etwas beehren — (geh., auch iron.) honour somebody with something
beehren Sie uns bald wieder — (gespreizt): (besuchen) we hope to have the pleasure of your custom/company again
* * *v.to honor v.to honour v. -
12 betagt
Adj. geh. old, advanced in years; lit. aged; von Dingen oft hum.: antique, elderly* * *old; aged* * *be|tagt [bə'taːkt]adj (geh)aged, well advanced in years* * *be·tagt[bəˈta:kt]* * ** * ** * * -
13 Chronistenpflicht
f; nur Sg.; oft hum. duty to report objectively* * * -
14 Gestalt
f; -, -en1. (Form) shape, form; ( feste) Gestalt annehmen take shape, materialize, be shaping up; die Gestalt einer Pyramide haben be shaped like a pyramid; einer Sache Gestalt geben oder verleihen give s.th. shape; in Gestalt von (oder + Gen) in the form ( oder shape) of; in seiner jetzigen Gestalt in its present shape ( oder form)2. nur Sg.; (Körperbau) build, frame; (Körper) figure, form; von hagerer Gestalt of lean build, lean-built; seine rundliche etc. Gestalt his chubby etc. figure; sie hat eine zierliche Gestalt she’s petite3. (bes. undeutlich Wahrgenommenes) form, shape; (Person) auch figure; dunkle Gestalten im Nebel dark shapes in the mist4. (Persönlichkeit) personality, figure; literarische: figure, character; er war eine der bedeutendsten Gestalten der Reformation he was one of the most significant figures in the Reformation5. umg., oft hum. oder pej. (Person) character; zerlumpte Gestalten ragamuffins; dunkle oder zwielichtige Gestalten shady characters6. (Verkörperung) shape, form; (Tarnung) auch guise; in ( der) Gestalt von (oder + Gen) in the form ( oder shape) of; (verkleidet als) auch fig. in the guise of, disguised as; Hilfe in Gestalt von Geld aid in the form of money; Zeus nahm die Gestalt eines Schwanes an Zeus took on the form of a swan; sich in seiner wahren Gestalt zeigen reveal one’s true character7. PSYCH. gestalt* * *die Gestaltform; aspect; shape; figure; stature; guise; semblance* * *Ge|stạlt [gə'ʃtalt]f -, -enin Gestalt von (fig) — in the form of
(feste) Gestalt annehmen or gewinnen — to take shape
sich in seiner wahren Gestalt zeigen (fig) — to show( oneself in) one's true colours (Brit) or colors
Gestalt geworden (liter) — made flesh pred
See:→ Ritter2) (= Wuchs) build3) (= Person, Persönlichkeit, Traumgestalt) figure; (in Literaturwerken auch, pej = Mensch) character* * *die1) (physical form: a man of heavy build.) build2) (the human body: He has a slight frame.) frame3) (an appearance or likeness: I have to coach them into some semblance of a football team by Saturday.) semblance4) (an indistinct form: I saw a large shape in front of me in the darkness.) shape* * *Ge·stalt<-, -en>[gəˈʃtalt]f1. (Mensch) figureeine verdächtige \Gestalt a suspicious character2. (Wuchs) buildeine ebenmäßige \Gestalt an evenly proportioned build... von \Gestalt sein [o von einer... \Gestalt sein] to be of a... build3. (Person, Persönlichkeit) figure, characterin \Gestalt von jdm [o in jds \Gestalt] in the form of sb4.▶ [feste] \Gestalt annehmen to take [definite] shape▶ sich akk in seiner wahren \Gestalt zeigen to show one's true character [or true colours] [or AM colors]* * *die; Gestalt, Gestalten1) build2) (Mensch, Persönlichkeit) figure4) (Form) formGestalt annehmen od. gewinnen — take shape
in Gestalt von etwas od. einer Sache — (Gen.) in the form of something
* * *1. (Form) shape, form;(feste) Gestalt annehmen take shape, materialize, be shaping up;die Gestalt einer Pyramide haben be shaped like a pyramid;verleihen give sth shape;in seiner jetzigen Gestalt in its present shape ( oder form)von hagerer Gestalt of lean build, lean-built;seine rundliche etcGestalt his chubby etc figure;sie hat eine zierliche Gestalt she’s petitedunkle Gestalten im Nebel dark shapes in the mister war eine der bedeutendsten Gestalten der Reformation he was one of the most significant figures in the Reformation5. umg, oft hum oder pej (Person) character;zerlumpte Gestalten ragamuffins;zwielichtige Gestalten shady charactersin (der) Gestalt von (oder +gen) in the form ( oder shape) of; (verkleidet als) auch fig in the guise of, disguised as;Hilfe in Gestalt von Geld aid in the form of money;Zeus nahm die Gestalt eines Schwanes an Zeus took on the form of a swan;sich in seiner wahren Gestalt zeigen reveal one’s true character7. PSYCH gestalt* * *die; Gestalt, Gestalten1) build2) (Mensch, Persönlichkeit) figure3) (in der Dichtung) character4) (Form) formGestalt annehmen od. gewinnen — take shape
in Gestalt von etwas od. einer Sache — (Gen.) in the form of something
* * *-en f.appearance n.figure n.form n.guise n.shape n.stature n. -
15 Hackfleisch
n minced (Am. ground) meat, mince(meat); vom Rind: Am. auch hamburger; aus jemandem Hackfleisch machen umg., fig., oft hum. make mincemeat of s.o.* * *das Hackfleischmince; ground meat; minced meat; mincemeat* * *Hạck|fleischntmince (Brit), minced (Brit) or ground (US) meat* * *Hack·fleischnt mince, minced [or ground] meat* * *das minced meat; minceaus jemandem Hackfleisch machen — (fig. ugs.) make mincemeat of somebody
* * *aus jemandem Hackfleisch machen umg, fig, oft hum make mincemeat of sb* * *das minced meat; minceaus jemandem Hackfleisch machen — (fig. ugs.) make mincemeat of somebody
* * *n.ground meat (US) n.minced meat n.mincemeat n. -
16 Kaufrausch
m oft hum. spending spree; sie ist im Kaufrausch she’s on a spending spree, she can’t stop buying things; umg. she’s having a big splurge* * *Kauf|rauschmspending spree* * *Kauf·rauschm kein pl spending spree* * *der frantic urge to spend* * *Kaufrausch m oft hum spending spree;sie ist im Kaufrausch she’s on a spending spree, she can’t stop buying things; umg she’s having a big splurge* * *der frantic urge to spend -
17 Kroppzeug
-
18 Landesvater
m1. HIST. sovereign lord; fig., oft hum. father of the nation2. POL. (Bundespräsident) Federal President; (Ministerpräsident) prime minister; österr. (Landeshauptmann) head of a ( oder the) provincial government* * *Lạn|des|va|term (liter)father of the people (liter)* * *Lan·des·va·term1. HIST sovereign lord* * *1. HIST sovereign lord; fig, oft hum father of the nation2. POL (Bundespräsident) Federal President; (Ministerpräsident) prime minister; österr (Landeshauptmann) head of a ( oder the) provincial government -
19 verrucht
Adj. wicked; Verbrechen: auch foul, heinous; oft hum. (lasterhaft) disreputable; verruchte Kaschemme umg. seedy dive; sie sieht heute ganz schön verrucht aus umg. she looks really tarty today* * *ver|rucht [fɛɐ'ruːxt]adjdespicable, loathsome; Tat auch heinous; (= lasterhaft) disreputable* * *ver·rucht[fɛɐ̯ˈru:xt]1. (anstößig) despicable, wicked2. (lasterhaft) depravedein \verruchtes Lokal/Viertel a disreputable pub [or bar]/area* * *verruchte Kaschemme umg seedy dive;sie sieht heute ganz schön verrucht aus umg she looks really tarty today -
20 Zubrot
* * *Zu|brotnt no pl(= zusätzlicher Verdienst) extra incomeein kleines Zúbrot verdienen — to earn or make a bit on the side (inf)
* * *Zu·brotnt kein pl extra income* * *das; o. Pl. bit extra or on the side* * *sich (dat)ein Zubrot verdienen earn a bit on the side* * *das; o. Pl. bit extra or on the side
См. также в других словарях:
Hum — Hum, ein Zwischenwörtchen, welches oft nur hm! lautet, und besonders in folgenden Absichten gebraucht wird. 1) Jemanden zu rufen, wo es mit dem Lat. hem überein kommt, und vornehmlich in einigen Oberdeutschen Gegenden gebraucht wird, wofür in… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
hum — [[t]hʌ̱m[/t]] hums, humming, hummed 1) VERB If something hums, it makes a low continuous noise. The birds sang, the bees hummed... Within five hours, the equipment will be humming away again... [V ing] There was a low humming sound in the sky. N… … English dictionary
Hum Tumhare Hain Sanam — Filmdaten Deutscher Titel: Ich gehöre dir, meine Liebe Originaltitel: Hum Tumhare Hain Sanam Produktionsland: Indien Erscheinungsjahr: 2002 Länge: 172 Minuten Originalsprache: Englisch; … Deutsch Wikipedia
Dr. rer. biol. hum. — Die Artikel Ph. D. und Doktor überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte entferne diesen Baustein erst nach… … Deutsch Wikipedia
Dr. sc. hum. — Die Artikel Ph. D. und Doktor überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte entferne diesen Baustein erst nach… … Deutsch Wikipedia
Om mani padme hum — (bunt), daneben in Rot das Mantra Vajrasattvas … Deutsch Wikipedia
Om mani padme hûm — Om mani padme hum (bunt), daneben in rot das Mantra Vajrasattvas Om mani padme hum Stein aus Tibet Om mani padme hum (Sanskrit: ॐ मणिपद् … Deutsch Wikipedia
Taos-Hum — Das Brummton Phänomen (englisch The Hum oder Taos Hum) bezeichnet die aus vielen Gebieten der Welt berichtete, wiederholte Wahrnehmung eines Brummtons durch einzelne Personen bei zunächst nicht erkennbarer Ursache. Inhaltsverzeichnis 1 Historie 2 … Deutsch Wikipedia
Taos Hum — Das Brummton Phänomen (englisch The Hum oder Taos Hum) bezeichnet die aus vielen Gebieten der Welt berichtete, wiederholte Wahrnehmung eines Brummtons durch einzelne Personen bei zunächst nicht erkennbarer Ursache. Inhaltsverzeichnis 1 Historie 2 … Deutsch Wikipedia
haben — ha̲·ben1; hat, hatte, hat gehabt; [Vt] (kein Passiv!) 1 jemand hat etwas jemand besitzt etwas als Eigentum: Sie hat ein Auto, ein Haus, viel Geld 2 jemand / ein Tier hat etwas jemand / ein Tier besitzt etwas als Eigenschaft, Charakterzug, Merkmal … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
regieren — re·gie·ren1; regierte, hat regiert; [Vt/i] 1 (jemanden / etwas) regieren die höchste Macht über ein Land oder ein Volk haben ≈ (über jemanden / etwas) herrschen <eine Regierung; ein Monarch regiert einen Staat, ein Volk> 2 (jemanden /… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache