-
1 ofrenda
Del verbo ofrendar: ( conjugate ofrendar) \ \
ofrenda es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: ofrenda ofrendar
ofrenda sustantivo femenino offering
ofrendar vtr Rel to offer (up), make an offering ' ofrenda' also found in these entries: Spanish: sacrificar - tributo English: offering - sacrifice -
2 offering
1) (a gift: a birthday offering.) regalo2) (money given during a religious service: a church offering.) ofrendatr['ɒfərɪŋ]1 (act) ofrecimiento2 (thing offered) ofrenda; (gift) regalo3 SMALLRELIGION/SMALL ofrendaoffering ['ɔfərɪŋ] n: ofrenda fn.• holocausto s.m.• ofrecimiento s.m.• ofrenda s.f.• tributo s.m.'ɔːfərɪŋ, 'ɒfərɪŋa) ( sacrifice) ofrenda fb) ( donation) ofrenda f, donativo mc) ( creation) creación f['ɒfǝrɪŋ]N2) (Rel) exvoto m ; (=sacrifice) sacrificio m* * *['ɔːfərɪŋ, 'ɒfərɪŋ]a) ( sacrifice) ofrenda fb) ( donation) ofrenda f, donativo mc) ( creation) creación f -
3 floral
'flo:rəl(made of, or having a pattern of, flowers: floral decorations; a floral dress.) de flores, floraltr['flɔːrəl]1 floral\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfloral tribute ofrenda floralfloral ['florəl] adj: floral, floreadoadj.• de flores adj.• floral adj.'flɔːrəladjective <fabric/dress> floreado['flɔːrǝl]floral tribute — (frml) ofrenda f floral, corona f de flores
1.ADJ [display] de flores, floral; [fabric, dress] de flores, floreado; [fragrance, design, wallpaper, curtains] de flores2.CPDfloral arrangement N — arreglo m floral
floral print N — estampado m de flores or floreado
floral tribute N — ofrenda f floral; (at funeral) corona f de flores
* * *['flɔːrəl]adjective <fabric/dress> floreadofloral tribute — (frml) ofrenda f floral, corona f de flores
-
4 sacrifice
1. noun1) (the act of offering something (eg an animal that is specially killed) to a god: A lamb was offered in sacrifice.) sacrificio2) (the thing that is offered in this way.) sacrificio3) (something of value given away or up in order to gain something more important or to benefit another person: His parents made sacrifices to pay for his education.) sacrificio
2. verb1) (to offer as a sacrifice: He sacrificed a sheep in the temple.) sacrificar2) (to give away etc for the sake of something or someone else: He sacrificed his life trying to save the children from the burning house.) sacrificar•- sacrificially
sacrifice1 n sacrificiosacrifice2 vb sacrificartr['sækrɪfaɪs]1 (gen) sacrificio2 (offering) ofrenda1 (offer as sacrifice) sacrificar2 (give up) sacrificar, renunciar a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make sacrifices hacer sacrificios, sacrificarse1) : sacrificar2)to sacrifice oneself : sacrificarse: sacrificio mn.• sacrificio s.m.v.• malvender v.• sacrificar v.'sækrəfaɪs, 'sækrɪfaɪs
I
1) (Occult, Relig)a) u (practice, act) sacrificio mb) c ( offering) ofrenda f, víctima f (propiciatoria)2) u c ( giving up) sacrificio mto make sacrifices — sacrificarse*
3) c ( in baseball) sacrificio m
II
1.
transitive verb sacrificar*
2.
vi ( in baseball) sacrificarse*['sækrɪfaɪs]1.N (lit, fig) sacrificio mto make sacrifices (for sb) — hacer sacrificios (por algn), sacrificarse (por algn)
2.VT (lit, fig) sacrificar; (Comm) vender con pérdidato sacrifice o.s. (for sb/sth) — sacrificarse (por algn/algo)
accuracy should never be sacrificed to speed — nunca debería sacrificarse la exactitud por la rapidez
* * *['sækrəfaɪs, 'sækrɪfaɪs]
I
1) (Occult, Relig)a) u (practice, act) sacrificio mb) c ( offering) ofrenda f, víctima f (propiciatoria)2) u c ( giving up) sacrificio mto make sacrifices — sacrificarse*
3) c ( in baseball) sacrificio m
II
1.
transitive verb sacrificar*
2.
vi ( in baseball) sacrificarse* -
5 GIFT
ɡift
1. noun1) (something given willingly, eg as a present: a birthday gift.) presente, regalo, obsequio2) (a natural ability: She has a gift for music.) don, talento
2. verb(to give or present as a gift: This painting was gifted by our former chairman.) obsequiar, regalar- gifted- gift of the gab
gift n1. regalo / obsequio2. talento / dontr[gɪft]1 (present) regalo, obsequio2 (talent) don nombre masculino3 SMALLRELIGION/SMALL ofrenda4 SMALLLAW/SMALL donación nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have the gift of the gab tener un pico de orogift shop tienda de artículos de regalogift ['gɪft] n1) talent: don m, talento m, dotes fpl2) present: regalo m, obsequio mn.• don s.m.• donativo s.m.• dote s.m.• dádiva s.f.• obsequio s.m.• oferta s.f.• ofrenda s.f.• regalo s.m.• talento s.m.v.• dotar v.gɪft1) ( present) regalo m, obsequio m (frml)it was a gift — me lo regalaron, es un regalo
it's a gift at that price — a ese precio es una ganga or un regalo (fam)
a gift from the gods — un regalo del cielo
never look a gift horse in the mouth — a caballo regalado no le mires el diente or no se le miran los dientes; (before n) < shop> de novedades, de artículos para regalo
2) ( talent) don mto have a gift for something/-ING: she has a gift for poetry tiene talento para la poesía; he has a gift for making people laugh tiene el don de saber hacer reír a la gente; to have the gift of the gab o (AmE also) the gift of gab — (colloq) tener* mucha labia (fam), tener* un pico de oro (fam)
[ɡɪft]N ABBR = Gamete Intrafallopian Transfer* * *[gɪft]1) ( present) regalo m, obsequio m (frml)it was a gift — me lo regalaron, es un regalo
it's a gift at that price — a ese precio es una ganga or un regalo (fam)
a gift from the gods — un regalo del cielo
never look a gift horse in the mouth — a caballo regalado no le mires el diente or no se le miran los dientes; (before n) < shop> de novedades, de artículos para regalo
2) ( talent) don mto have a gift for something/-ING: she has a gift for poetry tiene talento para la poesía; he has a gift for making people laugh tiene el don de saber hacer reír a la gente; to have the gift of the gab o (AmE also) the gift of gab — (colloq) tener* mucha labia (fam), tener* un pico de oro (fam)
-
6 gift
ɡift
1. noun1) (something given willingly, eg as a present: a birthday gift.) presente, regalo, obsequio2) (a natural ability: She has a gift for music.) don, talento
2. verb(to give or present as a gift: This painting was gifted by our former chairman.) obsequiar, regalar- gifted- gift of the gab
gift n1. regalo / obsequio2. talento / dontr[gɪft]1 (present) regalo, obsequio2 (talent) don nombre masculino3 SMALLRELIGION/SMALL ofrenda4 SMALLLAW/SMALL donación nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have the gift of the gab tener un pico de orogift shop tienda de artículos de regalogift ['gɪft] n1) talent: don m, talento m, dotes fpl2) present: regalo m, obsequio mn.• don s.m.• donativo s.m.• dote s.m.• dádiva s.f.• obsequio s.m.• oferta s.f.• ofrenda s.f.• regalo s.m.• talento s.m.v.• dotar v.gɪft1) ( present) regalo m, obsequio m (frml)it was a gift — me lo regalaron, es un regalo
it's a gift at that price — a ese precio es una ganga or un regalo (fam)
a gift from the gods — un regalo del cielo
never look a gift horse in the mouth — a caballo regalado no le mires el diente or no se le miran los dientes; (before n) < shop> de novedades, de artículos para regalo
2) ( talent) don m[ɡɪft]to have a gift for something/-ING: she has a gift for poetry tiene talento para la poesía; he has a gift for making people laugh tiene el don de saber hacer reír a la gente; to have the gift of the gab o (AmE also) the gift of gab — (colloq) tener* mucha labia (fam), tener* un pico de oro (fam)
1. Nit's a gift! * — (=very cheap) ¡es una ganga!; (=very easy) es pan comido, ¡está tirado! *
2) (=talent) don m, talento mgab3) (=power to give)the office is in the gift of... — el cometido está en manos de...
2.VT dar, donar; (Sport) [+ goal] regalar3.CPDgift certificate N (US) — = gift token
gift coupon N — cupón m de regalo
gift shop, gift store (US) N — tienda f de regalos
gift token, gift voucher N — vale-obsequio m
* * *[gɪft]1) ( present) regalo m, obsequio m (frml)it was a gift — me lo regalaron, es un regalo
it's a gift at that price — a ese precio es una ganga or un regalo (fam)
a gift from the gods — un regalo del cielo
never look a gift horse in the mouth — a caballo regalado no le mires el diente or no se le miran los dientes; (before n) < shop> de novedades, de artículos para regalo
2) ( talent) don mto have a gift for something/-ING: she has a gift for poetry tiene talento para la poesía; he has a gift for making people laugh tiene el don de saber hacer reír a la gente; to have the gift of the gab o (AmE also) the gift of gab — (colloq) tener* mucha labia (fam), tener* un pico de oro (fam)
-
7 oblation
s.1 oblación, ofrenda y sacrificio que se hace a Dios: la eucaristía.2 en la antigua Iglesia cristiana, don u ofrenda para el clero y los pobres, o para los gastos de la Cena. -
8 votive offering
s.dádiva por cumplimiento de voto, exvoto, ofrenda, ofrenda votiva. -
9 oblation
n.• oblación s.f.• oblato s.m.[ǝʊ'bleɪʃǝn]N (Rel) oblación f ; (=offering) oblata f, ofrenda f -
10 peace
pi:s1) ((sometimes with a) (a time of) freedom from war; (a treaty or agreement which brings about) the end or stopping of a war: Does our country want peace or war?; (also adjective) a peace treaty.) paz2) (freedom from disturbance; quietness: I need some peace and quiet.) paz•- peaceably
- peaceful
- peacefully
- peacefulness
- peacemaker
- peace-offering
- peacetime
- at peace
- in peace
- make peace
- peace of mind
peace n paztr[piːs]1 (not war) paz nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat peace / in peace en paz'Rest in peace' "Descanse en paz"to hold one's peace guardar silencioto keep the peace SMALLLAW/SMALL mantener el ordento make one's peace with somebody hacer las paces con alguienPeace Corps Cuerpo de Pazpeace movement movimiento pacifistapeace offering prenda de paz, ofrenda de pazpeace talks negociaciones nombre femenino plural por la pazpeace treaty tratado de pazpeace ['pi:s] n1) : paz fpeace treaty: tratado de pazpeace and tranquillity: paz y tranquilidad2) order: orden m (público)n.• pacificación s.f.• paz s.f.expr.• hacer las paces expr.piːs1) u paz fin o at peace — en paz
to be at peace with the world — estar* satisfecho de la vida
to make peace with somebody — hacer* las paces con alguien; (before n) para la paz; <proposal, initiative, treaty> de paz; <talks, march, campaign> por la paz
2) ( Law)to keep the peace — mantener* el orden
to breach o (BrE) disturb the peace — alterar el orden público
3) ( tranquillity) paz f[piːs]1. N1) paz f2)•
to be at peace — euph (=dead) descansar en paza world at peace — un mundo donde reine la paz or donde haya paz
to be at peace with o.s. — estar en paz consigo mismo
•
we come in peace — † also hum venimos en son de paz•
to disturb the peace — perturbar la paz; (Jur) alterar el orden público•
he gave her no peace until she agreed — no la dejó tranquila or en paz hasta que accedió•
to keep the peace — (gen) mantener la paz or el orden; (Jur) [citizen] respetar el orden público; [police] mantener el orden público•
to leave sb in peace — dejar a algn tranquilo or en paz•
to live in peace (with sb) — vivir en paz (con algn)•
to make peace (with sb) — hacer las paces (con algn)breach 1., 1), rest I, 3., 1)•
in times of peace — en tiempos de paz2.CPD [agreement, plan, settlement] de paz; [campaign, conference] por la pazpeace accord N — acuerdo m de paz
peace activist N — activista mf por la paz
peace camp N — campamento m por la paz
peace campaigner N — persona que participa en una campaña por la paz
peace conference N — conferencia f de paz
Peace Corps N — (US) Cuerpo m de Paz
peace dividend N — beneficios mpl reportados por la paz
peace envoy N — enviado(-a) m / f de paz
peace initiative N — iniciativa f de paz
peace movement N — movimiento m pacifista
peace offering N — (fig) prenda f de paz
peace pipe N — pipa f de la paz
peace settlement N — acuerdo m de paz
peace sign N — señal f de paz
peace studies NPL — (Univ) estudios mpl de la paz
peace talks NPL — negociaciones fpl por la paz
peace treaty N — tratado m de paz
* * *[piːs]1) u paz fin o at peace — en paz
to be at peace with the world — estar* satisfecho de la vida
to make peace with somebody — hacer* las paces con alguien; (before n) para la paz; <proposal, initiative, treaty> de paz; <talks, march, campaign> por la paz
2) ( Law)to keep the peace — mantener* el orden
to breach o (BrE) disturb the peace — alterar el orden público
3) ( tranquillity) paz f -
11 votive
tr['vəʊtɪv]1 votivo,-aadj.• votivo, -a adj.'vəʊtɪvadjective votivo['vǝʊtɪv]1.ADJ votivovotive offering — ofrenda f votiva, exvoto m
2.CPDvotive candle N — (in church) cirio m
* * *['vəʊtɪv]adjective votivo -
12 peace offering
-
13 floral tribute
ofrenda floral -
14 sacrificado
Del verbo sacrificar: ( conjugate sacrificar) \ \
sacrificado es: \ \el participioMultiple Entries: sacrificado sacrificar
sacrificado
sacrificar ( conjugate sacrificar) verbo transitivo ‹perro/gato› (euf) to put … to sleep (euph) sacrificarse verbo pronominal to make sacrifices
sacrificar verbo transitivo
1 (a un animal) (como ofrenda) to sacrifice
2 (para su consumo) to slaughter
3 (por enfermedad) to put down
4 (renunciar a algo) (por algo) he de sacrificar mis estudios a causa del trabajo, I've got to give up my studies because of my work (por alguien) sacrifico mis aficiones para atender a mi hija, I have to forgo my hobbies in order to take care of my child ' sacrificado' also found in these entries: English: destroy -
15 sacrificar
sacrificar ( conjugate sacrificar) verbo transitivo ‹perro/gato› (euf) to put … to sleep (euph) sacrificarse verbo pronominal to make sacrifices
sacrificar verbo transitivo
1 (a un animal) (como ofrenda) to sacrifice
2 (para su consumo) to slaughter
3 (por enfermedad) to put down
4 (renunciar a algo) (por algo) he de sacrificar mis estudios a causa del trabajo, I've got to give up my studies because of my work (por alguien) sacrifico mis aficiones para atender a mi hija, I have to forgo my hobbies in order to take care of my child ' sacrificar' also found in these entries: Spanish: matar English: put down - sacrifice - sleep - cull - destroy - put -
16 tributo
Del verbo tributar: ( conjugate tributar) \ \
tributo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
tributó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: tributar tributo
tributar ( conjugate tributar) verbo transitivoa) (Fisco) to payb) (rendir, ofrecer):
tributo sustantivo masculinoa) (Fisco) tax◊ rendirle tributo a algn/algo to pay tribute to sb/sth
tributar verbo transitivo
1 (impuestos) to pay (tax)
2 (profesar, sentir) to have
tributo sustantivo masculino
1 (impuesto) tax
2 fig (precio, contrapartida) es el tributo que tienes que pagar por tu independencia, it is the price you must pay for your independence
3 (homenaje) rendir tributo a, to pay tribute to ' tributo' also found in these entries: Spanish: feudo - imposición - rendir - homenaje English: tribute - tax -
17 peace-offering
noun (something offered or given to make peace: She took him a drink as a peace-offering.) prenda/ofrenda de paz -
18 altarge
s.pie de altar, los emolumentos que se dan a los sacerdotes por el ejercicio de su ministerio; ofrenda hecha sobre el altar. -
19 burnt offering
s.sacrificio por fuego, holocausto, ofrenda sacrificial. -
20 cist
s.1 cista, o canastillo de ofrenda (antiguo)2 caja de metal para contener artículos de tocador.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ofrenda — es un término que designa: Antropología Ofrenda votiva, bienes que se ofrecen con propósitos rituales. Arte Ofrenda de Orestes y Pílades, conjunto escultórico romano. Ofrenda floral a Sarmiento, altorrelieve de Émile Peynot. Ofrenda musical, obra … Wikipedia Español
ofrenda — sustantivo femenino 1. Cosa que se ofrece con amor y devoción a una divinidad: En algunas culturas se sacrificaban a las jóvenes más bellas como ofrenda a los dioses … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ofrenda — (Del lat. offerenda, cosas que se han de ofrecer). 1. f. Don que se dedica a Dios o a los santos, para implorar su auxilio o algo que se desea, o bien para cumplir con un voto u obligación. 2. Pan, vino u otras cosas que llevan los fieles a la… … Diccionario de la lengua española
ofrenda — s. f. Oferenda … Dicionário da Língua Portuguesa
ofrenda — (Del lat. offerenda, cosas que se deben ofrecer.) ► sustantivo femenino 1 Obsequio que se ofrece a deidades u otros seres sobrenaturales para pedir ayuda. SINÓNIMO sacrificio 2 Regalo que se hace como muestra de gratitud o amor: ■ se lo dio como… … Enciclopedia Universal
ofrenda — sustantivo femenino 1) oblación, sacrificio, holocausto, exvoto. «Oblación en rigor es la acción de ofrecer, y ofrenda, la cosa que ha de ofrecerse u ofrecida, que está destinada para la oblación. La mano sagrada o religiosa hace su oblación en… … Diccionario de sinónimos y antónimos
ofrenda — {{#}}{{LM O27913}}{{〓}} {{SynO28604}} {{[}}ofrenda{{]}} ‹o·fren·da› {{《}}▍ s.f.{{》}} Ofrecimiento o donación en un gesto de gratitud, de amor o de respeto. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín offerenda (cosas que se deben ofrecer). {{#}}{{LM… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ofrenda — (f) (Intermedio) lo que se dedica a una divinidad como la muestra de gratitud y amor Ejemplos: Las chicas jóvenes traen flores y frutas al templo como ofrenda a la Virgen. En el México precolombino se hacían ofrendas humanas. Sinónimos: don,… … Español Extremo Basic and Intermediate
ofrenda — s f Objeto que se ofrece, particularmente a una divinidad o en memoria de alguien: ofrenda floral, ofrendas a Quetzalcóatl, El día de muertos llevan sus ofrendas al panteón … Español en México
Ofrenda de Flores a la Virgen del Pilar — Saltar a navegación, búsqueda Ofrenda floral (2006) … Wikipedia Español
Ofrenda (álbum) — Ofrenda Álbum de estudio de Lila Downs Publicación 2 de junio de 1994 Grabación 1992 1994 … Wikipedia Español