-
1 воды
мн.береговые / территориальные воды — territorial waters, maritime belt
внутренние воды — inland / intemal / enclosed waters
прибрежные воды — coastal / in-shore / near-shore waters; waters off the coast
воды, находящиеся под юрисдикцией государства — waters under state jurisdiction
воды, покрывающие континентальный шельф — waters superjacent to the continental shelf, superja-cent waters of the continental shelf
воды, расположенные в сторону берега от исходной линии территориального моря — waters on the land-ward side of the baseline of the territorial sea
воды, являющиеся составной частью территории — waters forming part of the territory
-
2 прибрежные воды
1) General subject: nearshore zone, shore2) Naval: inshore waters, narrow waters, nearshore waters, pilotage waters3) Military: (включая заливы, проливы, шхеры и аналогичные водные пространства) brown water (устаревшее, примерно до 2000 г.), (морские) green water (см. blue water; brown water;) противопоставляется открытому морскому или океанскому простору и водам внутренних водоемов (рекам, озерам и т.п.))4) Engineering: inshore water, shoaling water5) Law: coastal waters6) Diplomatic term: coast waters, waters off the coast7) Ecology: near-shore waters8) Makarov: coastal water, in-shore waters, maritime belt9) General subject: shoal water -
3 roto
inside.lagoon (off the coast, in the sea).to press the juice out of a plant; taheta roto pua. stone vessel used for pressing the juice out of the pua plant, this vessel is also just called roto. -
4 голландская болезнь
1) General subject: Dutch disease (The term "Dutch disease" has been around since the 1970s, after natural gas was discovered off the coast of the Netherlands. It refers to progressive de-industrialization and transformation of a developed country wh)2) Ecology: Dutch elm diseaseУниверсальный русско-английский словарь > голландская болезнь
-
5 шел (такой-то) год
идиом. the year was …The year was 1534. Somewhere off the coast of Atlantic Canada, a huge French ship sat anchored in a bay.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > шел (такой-то) год
-
6 шел (такой-то) год
идиом. the year was …The year was 1534. Somewhere off the coast of Atlantic Canada, a huge French ship sat anchored in a bay.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > шел (такой-то) год
-
7 судно затонуло недалеко от берега
General subject: the ship sank off the coastУниверсальный русско-английский словарь > судно затонуло недалеко от берега
-
8 недалеко от побережья
•It is a small island off the coast of Iceland.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > недалеко от побережья
-
9 неподалёку от берега
General subject: off the coastУниверсальный русско-английский словарь > неподалёку от берега
-
10 продолжать патрулировать побережье страны
Универсальный русско-английский словарь > продолжать патрулировать побережье страны
-
11 у побережья
Geography: off the coast -
12 необычный
1) General subject: abnormal( gains, losses) (по размеру), above average, above-average, bastard (о форме или размере), different, distinguished, exceptional, exotic, extraordinary, far-out, freak, funky (Context: "If you're looking for something funky with flavours to match scoot along to this Marylebone favourite and prepare to be awakened." (about a restaurant) http://www.london-eating.co.uk/archives/2003/1/479.asp), insistent, intriguing, irregular, king size, king sized, king-sized, novel, off center, off-center, out of the ordinary, out of the run, out of the way, out-of-the-way, outlandish, peculiar, preternatural, quaint, quirky, signalled, singular, spacey, spacy, superordinary, unaccustomed, uncommon, unconventional, uncustomary, unfamiliar, unique, unnatural, unordinary, unusual, unwonted, way out, way-out, odd, queer, rare, larger-than-life, whimsy, left-field, curious, as queer as a nine bob note, with a difference, ferosh3) Dialect: more than ordinary4) American: off the wall5) Military: nonconventional6) Engineering: strange7) Agriculture: abnormal8) Rare: heteroclite, inusitate9) Law: anomalous10) Economy: supernormal11) Australian slang: iffy12) Architecture: king-size13) Psychology: out of the common, peculiar (вызывающий беспокойство или неприятное ощущение), supernatural14) Jargon: West Coast, kinky, off-beat, out in the left field, killer, funny, goobey15) Quality control: unorthodox16) Psychoanalysis: aberrant17) Makarov: exceptive, nonstandard, off the beaten track, utter18) Archaic: uncouth19) Taboo: screwy -
13 испражняться
1) General subject: crap, defecate, evacuate, go to stool, relieve nature, relieve oneself, stool2) Australian slang: choke a darkie, lay an egg4) Invective: squat5) Makarov: drop (о животном)6) Taboo: Forest Gump (см. Forest Gump), a-a, blow, bog, boom-boom, break a bit off, bury a Quaker, ca-ca, cack, chew on a brick, choke a darker, chuck a turd, crimp off a length, curl one off, despatch (one's) cargo, do, do (one's) business, do a bunk, do a job, do a shift, do-do, drop (one's) load, drop a turd, drop the kids off at the pool, dump, ease nature, empty the manure spreader, float a log, go, go for a walk with a spade, go potty, go to squat, grow a tail, grunt, ha-ha, have a b.m. (сокр. bowel movement q.v.), have a clear-out, heave a Havana, jobbie, ka-ka, lay a cable, move (one's) bowels, park (one's) breakfast, pinch a loaf, piss backwards, pony (см. pony and trap), poo, poo-poo, poop, poozie, post a letter, rake the cage out, rear, release a chocolate hostage, rob the date locker, scumble, see (one's) aunt, see a brown friend out to the coast, see a man about a horse, sheet (подражание произношению негров из южных штатов), shit, sink a few U boats, sit on the throne, strangle a darkie, take a crap, take a shit, tomtit, unload, use paper, use the facilities -
14 побережье
с(sea)coast, sea-boardза́падное побере́жье США — the western coast/seaboard of the USA
кора́бль был пото́плен в пяти́ ми́лях от побере́жья Испа́нии — the ship was sunk five miles off the Spanish coast
-
15 в виде
1. in terms of2. in the manner ofгрозный и неприступный вид; — a truculent hands-off manner
3. in view ofвид слева спереди в три четверти — /4 left front view
помнить; запоминать; иметь в виду — to bear in mind
4. in the form of; as; by way ofнормализованная форма; нормализованный вид — normalized form
судя по внешнему виду; на первый взгляд — on the face of
-
16 предел
верхний возрастной пределupper age limitверхний предел тарифа промежуточного классаhigher intermediate fareвидимость в пределах допускаmarginal visibilityвозрастной предел для пилотаpilot retirement ruleв пределахwithin the frame ofвыкатываться за пределы ВПП1. run off the runway2. overrun the runway вылетать за установленные пределыoverflyдопустимый предел выносливостиendurance limitдопустимый предел наработкиallowable time limitдопустимый предел шума при полетеflyover noise limitметеоусловия в пределах допускаmarginal weatherнаходиться вне заданного пределаlie beyond the rangeнижний предел тарифа туристического классаeconomy fareполет в пределах континентаcoast-to-coast flightпредел видимостиvisibility limitпредел допустимых расчетных перегрузокdesigned stress limitпредел затуханияfade marginпредел коммерческой загрузки воздушного суднаaircraft capacity rangeпредел нагрузкиstress limitпредел ограничения массыlimiting range of massпредел разрушенияdamage thresholdпредел скоростей на крейсерском режимеcruising speeds rangeпредел скорости ветраwind limitпредел сцепленияskid thresholdпредел текучестиyield strengthпредел усиленияgain marginпредел усталостиfatigue limitпредел устойчивостиstability limitпредел центровки1. center-of-gravity limit2. center-of-gravity range расчетный предел нагрузки воздушного суднаaircraft design loadрежим малого газа в заданных пределахdeadband idleэтапа полета в пределах одного государстваdomestic flight stage -
17 прибрежный
1) General subject: circumlittoral, in-shore, inshore, littoral, nearshore (со стороны моря), onshore, orarian, portside, riparian, riverine, riverside, sea, seaboard, tidewater, waterside2) Geology: beachy, foreshore, near shore3) Biology: neritic, paractic, paractic (о планктоне)7) Bookish: riverain8) Law: reparian9) Automobile industry: coastal10) Architecture: river11) Diplomatic term: adjacent to the coast13) Drilling: near-shore14) Marine science: marginal15) Makarov: riverian -
18 расселение видов и популяций
dispersal, immigration, expansion, extending of range, pioneering new areas, spreadingspecies followed the retreating ice north, eventually extending their distribution through the entire forest and tundra region.The species has penetrated far south in the alpine-arctic region of Scandinavia, and east to the White Sea .These people originated in Manchuria or northern China and started their invasion of Siberia less than 2000 years ago, immigrating in several waves. Under the influence of the great migration of the Mongols in the 14th century they swept up from the steppes of southeast Siberia, penetrating northwards along the Lena Valley, pushing the Tungus aside .All the populations inhabiting the Arctic are offshoots of southern peoples .A period of expansion took place as the people spread along the coasts of the Bering Sea, living off the fish, seal and whales with the kayak as tool. No later than 4000 years ago they invaded the Aleutian Islands, spreading westwards from one island to the other, but not venturing to span the broad gap to the Komandorskie Islands. .To the north the expansion took the form of a huge migration along the uninhabited arctic coast of Alaska and Canada and did not stop until all of Greenland was overrun .Русско-английский словарь по этологии (поведению животных) > расселение видов и популяций
-
19 знай наших!
прост.that's us for you!; we are the ones!; we are the boys (men)!; see, what we can do!; we've done it!Ленин.
А хорошо бы здесь, у самого моря, воздвигнуть огромный электрический замок... Знай наших! (Н. Погодин, Кремлёвские куранты) — Lenin. It would be fine to have a great electric castle right on the coast! We are the ones![Тётя Таля] стопку водки в полстакана объёмом хлопнула в честь гостя и поцеловала донышко с закоренелой лихостью: "Знай наших!" (В. Астафьев, Царь-рыба) — She knocked off a four-ounce tumbler of vodka in honour of her guest and kissed the bottom with an inveterate swagger: 'That's us for you!'
Я заметил, что русские [эмигранты] всюду доброжелательны к нам. Им, должно быть, импонирует внимание местного населения к русской культуре и к нашим фильмам в частности. И они не без гордости, несколько наивно, озирались кругом, как бы говоря: да, это мы, знай наших. (И. Смоктуновский, Мокрый асфальт Вальпараисо) — I have noticed that Russian emigres everywhere are well disposed towards us. I suppose they enjoy the respect the native population shows for Russian culture, including the cinema. They glanced round not without pride rather naively, as if to say, 'See, what we can do!'
-
20 держаться берега
вода вышла из берегов, река разлилась — the waters are out
Русско-английский большой базовый словарь > держаться берега
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Off the Coast of Me — Studio album by Kid Creole and the Coconuts Released August 1980 Recorded Chappell Hall and Blank Tapes, N.Y.C[1] … Wikipedia
Battle off the coast of Abkhazia — Naval engagement off the coast of Abkhazia Part of 2008 South Ossetia War … Wikipedia
The Coast Is Clear (Tracy Lawrence album) — Infobox Album Name = Coast Is Clear Type = studio Artist = Tracy Lawrence Released = March 18, 1997 Genre = Country Length = 33:01 Label = Atlantic Producer = Flip Anderson, Tracy Lawrence, and Don Cook Reviews = * Allmusic Rating|4|5 [http://www … Wikipedia
Off the Beaten Track — Compilation album by The Stranglers Released 1986 Recorded 1977 1982 Genre Rock … Wikipedia
Off the Books — Single by The Beatnuts featuring Big Punisher Cuban Link from the album Stone Crazy … Wikipedia
Off the Air (TV series) — Off the Air Promotional image for Off the Air Format Alternative Created by Dave Hughes … Wikipedia
The Wind Off the Small Isles — is a novel by Mary Stewart, first published in 1968.Plot summaryPerdita works for children s writer Cora Gresham as secretary and personal assistant. Cora is writing about pirates on the Barbary Coast and wants to visit the Canary Islands. After… … Wikipedia
Off the Map (travelogue) — This article is about the travelogue. For other uses, see Off the map (disambiguation). Off the Map … Wikipedia
Brethren of the Coast — The Brethren or Brethren of the Coast were a loose coalition of pirates and privateers commonly known as buccaneers and active in the seventeenth and eighteenth centuries in the Atlantic Ocean, Caribbean Sea and Gulf of Mexico. They were a… … Wikipedia
Wizards of the Coast — Not to be confused with Wizard Entertainment. Wizards of the Coast … Wikipedia
The United States of America — The United States of America † Catholic Encyclopedia ► The United States of America BOUNDARIES AND AREA On the east the boundary is formed by the St. Croix River and an arbitrary line to the St. John, and on the north by the… … Catholic encyclopedia