-
1 my head is whirling round
[mai hed iz hwë:l /wë:l raund] më vjen mendja rrotul -
2 whirling
сущ. кружение, верчение, вращение Syn: spin, going round кружение;
вращение (специальное) вихревое или турбулентное движение кружащийся, вертящийся;
вращающийся;
кругообразный вихревой, завихренный - * speed( специальное) критическое число оборотов, критическая скорость вращения - * words( образное) необдуманные слова( специальное) ротативныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > whirling
-
3 whirl round
1.VI + ADV [wheel, merry-go-round] girar, dar vueltas; [dust, water] arremolinarse2.VT + ADV hacer girar3. -
4 whirl
wə:l
1. verb(to move rapidly (round, away etc): She whirled round when I called her name; The wind whirled my hat away before I could grab it.) ir como un relámpago, girar, dar vueltas
2. noun1) (an excited confusion: a whirl of activity; My head's in a whirl - I can't believe it's all happening!) torbellino, bullicio, ajetreo2) (a rapid turn.) giro, vuelta•- whirlwind
whirl vb girar / hacer girartr[wɜːl]1 (movement) giro, vuelta2 figurative use torbellino■ whirl of activity bullicio, ajetreo1 (move round) girar, dar vueltas; (of dust, leaves, etc) arremolinarse2 (move quickly) ir como un relámpago3 figurative use (of brain, senses) dar vueltas1 (spin) hacer girar, dar vueltas a2 (move quickly) llevar rápidamente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give something a whirl (try) probar algo, probar suerte con algowhirl ['hwərl] vi1) spin: dar vueltas, girarmy head is whirling: la cabeza me está dando vueltas2)to whirl about : arremolinarse, moverse rápidamentewhirl n1) spin: giro m, vuelta f, remolino m (dícese del polvo, etc.)2) bustle: bullicio m, torbellino m (de actividad, etc.)3)to give it a whirl : intentar hacer, probarv.• arremolinar v.• arremolinarse v.• dar vueltas v.• girar v.• hacer girar v.• ventiscar v.• voltear v.n.• giro s.m.• giro rápido s.m.• remolino s.m.• torbellino s.m.• tromba s.f.• vahído s.m.• vuelta s.f.• vértigo s.m.
I
1. hwɜːrl, wɜːla) ( spin) \<\<person\>\> girar, dar* vueltas; \<\<leaves/dust\>\> arremolinarsemy mind o head was whirling — la cabeza me daba vueltas
b) ( move fast) (+ adv compl)
2.
vt (+ adv compl) hacer* girar
II
to give something a whirl — (colloq)
[wɜːl]let's give it a whirl — hagamos la prueba, intentémoslo
1.N (=spin) giro m, vuelta f ; [of dust, water etc] remolino m ; [of cream] rizo m2. VT1) (=spin) hacer giraras the wind whirled leaves into the air — mientras el aire hacia revolotear or girar las hojas en el aire
2) (fig) (=transport) llevar rápidamente3.VI [wheel, merry-go-round] girar; [leaves, dust, water] arremolinarse(fig) (=move quickly)* * *
I
1. [hwɜːrl, wɜːl]a) ( spin) \<\<person\>\> girar, dar* vueltas; \<\<leaves/dust\>\> arremolinarsemy mind o head was whirling — la cabeza me daba vueltas
b) ( move fast) (+ adv compl)
2.
vt (+ adv compl) hacer* girar
II
to give something a whirl — (colloq)
let's give it a whirl — hagamos la prueba, intentémoslo
-
5 Turbo
1.turbo, āvi, ātum, 1, v. a. ( fut. perf. turbassit, for turbaverit, Cic. Leg. 3, 4; al. turbassitur) [turba], to disturb, agitate, confuse, disorder; to throw into disorder or confusion (freq. and class.; syn.: confundo, misceo, agito).I.Lit.:B.ventorum vi agitari atque turbari mare,
Cic. Clu. 49, 138:aequora ventis,
Lucr. 2, 1:hibernum mare,
Hor. Epod. 15, 8; Ov. M. 7, 154; 14, 545 al.:eversae turbant convivia mensae,
id. ib. 12, 222; cf. in a poet. transf.:ancipiti quoniam bello turbatur utrimque,
Lucr. 6, 377:ne comae turbarentur, quas componi vetuit,
Quint. 11, 3, 148:ne turbet toga mota capillos,
Ov. Am. 3, 2, 75:capillos,
id. M. 8, 859; id. Am. 3, 14, 33; cf.in a Greek construction: turbata capillos,
id. M. 4, 474:ceram,
the seal, Quint. 12, 8, 13:uvae recentes alvum turbant,
Plin. 23, 1, 6, § 10.— Absol.:instat, turbatque ruitque,
Ov. M. 12, 134.—Reflex.:cum mare turbaret (sc. se),
Varr. R. R. 3, 17, 7 Schneid. ad loc. (al. turbaretur).—In partic.1.Milit. t. t., to throw into disorder, break the line of battle, disorganize:2.equitatus turbaverat ordines,
Liv. 3, 70, 9:aciem peditum,
id. 30, 18, 10.— Absol.:equites eruptione factā in agmen modice primo impetu turbavere,
Liv. 38, 13, 12:turbantibus invicem copiis,
Flor. 4, 2, 49:hic rem Romanam, magno turbante tumultu, sistet,
Verg. A. 6, 857.—Of water, to trouble, make thick or turbid:II.lacus,
Ov. M. 6, 364:fons quem nulla volucris turbarat,
id. ib. 3, 410:flumen imbre,
id. ib. 13, 889:limo aquam,
Hor. S. 1, 1, 60:aquas lacrimis,
Ov. M. 3, 475; cf.:pulvis sputo turbatus,
Petr. 131.—Trop.:A. B.non modo illa permiscuit, sed etiam delectum atque ordinem turbavit,
Cic. Verr. 2, 2, 50, § 123:qui omnia inflma summis paria fecit, turbavit, miscuit,
id. Leg. 3, 9, 19:Aristoteles quoque multa turbat, a magistro Platone non dissentiens,
id. N. D. 1, 13, 33:quantas res turbo!
Plaut. Mil. 3, 2, 1:quas meus filius turbas turbet,
id. Bacch. 4, 9, 1; cf.:quae meus filius turbavit,
id. ib. 5, 1, 5; id. Cas. 5, 2, 6:ne quid ille turbet vide,
Cic. Q. Fr. 3, 1, 7, § 24:haec, quae in re publicā turbantur,
id. ib. 3, 9, 3:cum dies alicui nobilium dicta novis semper certaminibus contiones turbaret,
Liv. 3, 66, 2: ne incertā prole auspicia turbarentur, id. 4, 6, 2:milites nihil in commune turbantes,
Tac. H. 1, 85:turbantur (testes),
Quint. 5, 7, 11; cf. id. 4, 5, 6; 5, 14, 29; 10, 7, 6:spem pacis,
Liv. 2, 16, 5.— Absol.: Ph. Ea nos perturbat. Pa. Dum ne reducam, turbent porro, quam velint, Ter. Hec. 4, 4, 12 (cf. I. B. 1. supra):repente turbare Fortuna coepit,
Tac. A. 4, 1:si una alterave civitas turbet,
id. ib. 3, 47: M. Servilius postquam, ut coeperat, omnibus in rebus turbarat, i. e. had deranged all his affairs, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 8, 2.— Impers. pass.:nescio quid absente nobis turbatum'st domi,
Ter. Eun. 4, 3, 7:totis Usque adeo turbatur agris,
Verg. E. 1, 12:si in Hispaniā turbatum esset,
Cic. Sull. 20, 57.—Hence, turbātus, a, um, P. a., troubled, disturbed, disordered, agitated, excited.Trop.:2.hostes inopinato malo turbati,
Caes. B. C. 2, 12:oculis simul ac mente turbatus,
Liv. 7, 26, 5:turbatus religione simul ac periculo,
Suet. Ner. 19; cf.:turbatus animi,
Sil. 14, 678:placare voluntates turbatas,
Cic. Planc. 4, 11: seditionibus omnia turbata sunt, Sall. Or. Phil. contr. Lepid. 1:turbata cum Romanis pax,
Just. 18, 2, 10:omnia soluta, turbata atque etiam in contrarium versa,
Plin. Ep. 8, 14, 7; cf.:quae si confusa, turbata, permixta sunt, etc.,
id. ib. 9, 5, 3.—Hence, adv.: turbātē, confusedly, disorderly:aguntur omnia raptim atque turbate,
in confusion, Caes. B. C. 1, 5, 1.turbo, ĭnis, m. (collat. form tur-ben, ĭnis, n., Tib. 1, 5, 3; id. ap. Charis. p. 118 P.; gen. turbonis, Caes. ib.) [1. turbo], that which spins or twirls round (cf. vertex).I.A whirlwind, hurricane, tornado: ventus circumactus et eundem ambiens locum et se ipse vertigine concitans turbo est. Qui si pugnacior est ac diutius volutatur, inflammatur, et efficit, quem prêstêra Graeci vocant:B.hic est igneus turbo,
Sen. Q. N. 5, 13, 3:falsum est faces et trabes turbine exprimi,
id. ib. 7, 5, 1; 2, 22, 2; id. Ep. 109, 18:procellae, turbines,
Cic. N. D. 3, 20, 51; cf.: saevi exsistunt turbines, Pac. ap. Cic. de Or. 3, 39, 157 (Trag. Rel. p. 111 Rib.); Enn. ap. Schol. Vat. ad Ter. Heaut. 2, 3, 4 (Ann. v. 553 Vahl.):venti vis rapido percurrens turbine campos,
Lucr. 1, 273; cf. id. 1, 279; 1, 294; 5, 217; Ov. M. 6, 310:senatus decrevit, ut Minerva, quam turbo dejecerat, restitueretur,
Cic. Fam. 12, 25, 1:turbo aut subita tempestas,
id. Cael. 32, 79:pulvis collectus turbine,
Hor. S. 1, 4, 31:venti rotanti turbine portant,
Lucr. 1, 294:ita turbine nigro Ferret hiemps,
Verg. G. 1, 320:venti ruunt et terras turbine perflant,
id. A. 1, 83:accendi turbine quodam aëris,
Sen. Q. N. 7, 4, 1.—In apposition with ventus:exoritur ventus turbo,
Plaut. Curc. 5, 2, 47:circumstabant navem turbines venti,
id. Trin. 4, 1, 16.—Trop., whirlwind, storm, etc.:II.qui in maximis turbinibus ac fluctibus rei publicae navem gubernassem,
Cic. Pis. 9, 20:tu, procella patriae, turbo ac tempestas pacis atque otii,
id. Dom. 53, 137:ego te in medio versantem turbine leti Eripui,
Cat. 64, 149:cum illi soli essent duo rei publicae turbines,
Cic. Sest. 11, 25:miserae mentis,
Ov. Am. 2, 9, 28:miserarum rerum,
id. M. 7, 614:nescio quo miserae turbine mentis agor,
id. Am. 2, 9, 28:Gradivi,
i. e. tumult of war, Sil. 11, 101:virtutem turbine nullo Fortuna excutiet tibi,
Luc. 2, 243:horum mala, turbo quīs rerum imminet,
Sen. Agam. 196.—Lit., a spinning-top, whipping-top, Verg. A. 7, 378 sq.; Tib. 1, 5, 3.—B.Transf., of things that have the shape or whirling motion of a top, as a reel, whirl, spindle, etc., Cic. Fat. 18, 42; Varr. ap. Serv. Verg. A. 1, 449; Hor. Epod. 17, 7; Cat. 64, 315; Ov. M. 1, 336; Plin. 2, 10, 7, § 47; 9, 36, 61, § 130; 27, 4, 5, § 14; 36, 13, 19, § 90; 37, 4, 15, § 56.—III.A whirling motion, a whirl, twirl, twist, rotation, revolution, a round, circle (mostly poet.):3.cum caeli turbine ferri,
Lucr. 5, 624:lunae,
id. 5, 632:ignium,
id. 6, 640; cf. Verg. A. 3, 573:teli (contorti),
id. ib. 6, 594; cf. id. ib. 11, 284; Luc. 3, 465; Sil. 4, 542:saxi,
whirling force, circular hurling, Verg. A. 12, 531:serpentis,
i. e. the coiling, Sil. 3, 191:Aegaeus,
whirlpool, vortex, Claud. Laud. Stil. 1, 287; so, rapax, Stat [p. 1918] Th. 4, 813:verterit hunc (servum in emancipatione) dominus, momento turbinis exit Marcus Dama,
i. e. of whirling round, Pers. 5, 78: militiae turbine factus eques, i. e. through the round of military gradation or promotion, Ov. Am. 3, 15, 6:vulgi,
i. e. a throng, crowd, Claud. II. Cons. Stil. 200.Turbo, ōnis, m., the name of a gladiator, Hor. S. 2, 3, 310. -
6 turbo
1.turbo, āvi, ātum, 1, v. a. ( fut. perf. turbassit, for turbaverit, Cic. Leg. 3, 4; al. turbassitur) [turba], to disturb, agitate, confuse, disorder; to throw into disorder or confusion (freq. and class.; syn.: confundo, misceo, agito).I.Lit.:B.ventorum vi agitari atque turbari mare,
Cic. Clu. 49, 138:aequora ventis,
Lucr. 2, 1:hibernum mare,
Hor. Epod. 15, 8; Ov. M. 7, 154; 14, 545 al.:eversae turbant convivia mensae,
id. ib. 12, 222; cf. in a poet. transf.:ancipiti quoniam bello turbatur utrimque,
Lucr. 6, 377:ne comae turbarentur, quas componi vetuit,
Quint. 11, 3, 148:ne turbet toga mota capillos,
Ov. Am. 3, 2, 75:capillos,
id. M. 8, 859; id. Am. 3, 14, 33; cf.in a Greek construction: turbata capillos,
id. M. 4, 474:ceram,
the seal, Quint. 12, 8, 13:uvae recentes alvum turbant,
Plin. 23, 1, 6, § 10.— Absol.:instat, turbatque ruitque,
Ov. M. 12, 134.—Reflex.:cum mare turbaret (sc. se),
Varr. R. R. 3, 17, 7 Schneid. ad loc. (al. turbaretur).—In partic.1.Milit. t. t., to throw into disorder, break the line of battle, disorganize:2.equitatus turbaverat ordines,
Liv. 3, 70, 9:aciem peditum,
id. 30, 18, 10.— Absol.:equites eruptione factā in agmen modice primo impetu turbavere,
Liv. 38, 13, 12:turbantibus invicem copiis,
Flor. 4, 2, 49:hic rem Romanam, magno turbante tumultu, sistet,
Verg. A. 6, 857.—Of water, to trouble, make thick or turbid:II.lacus,
Ov. M. 6, 364:fons quem nulla volucris turbarat,
id. ib. 3, 410:flumen imbre,
id. ib. 13, 889:limo aquam,
Hor. S. 1, 1, 60:aquas lacrimis,
Ov. M. 3, 475; cf.:pulvis sputo turbatus,
Petr. 131.—Trop.:A. B.non modo illa permiscuit, sed etiam delectum atque ordinem turbavit,
Cic. Verr. 2, 2, 50, § 123:qui omnia inflma summis paria fecit, turbavit, miscuit,
id. Leg. 3, 9, 19:Aristoteles quoque multa turbat, a magistro Platone non dissentiens,
id. N. D. 1, 13, 33:quantas res turbo!
Plaut. Mil. 3, 2, 1:quas meus filius turbas turbet,
id. Bacch. 4, 9, 1; cf.:quae meus filius turbavit,
id. ib. 5, 1, 5; id. Cas. 5, 2, 6:ne quid ille turbet vide,
Cic. Q. Fr. 3, 1, 7, § 24:haec, quae in re publicā turbantur,
id. ib. 3, 9, 3:cum dies alicui nobilium dicta novis semper certaminibus contiones turbaret,
Liv. 3, 66, 2: ne incertā prole auspicia turbarentur, id. 4, 6, 2:milites nihil in commune turbantes,
Tac. H. 1, 85:turbantur (testes),
Quint. 5, 7, 11; cf. id. 4, 5, 6; 5, 14, 29; 10, 7, 6:spem pacis,
Liv. 2, 16, 5.— Absol.: Ph. Ea nos perturbat. Pa. Dum ne reducam, turbent porro, quam velint, Ter. Hec. 4, 4, 12 (cf. I. B. 1. supra):repente turbare Fortuna coepit,
Tac. A. 4, 1:si una alterave civitas turbet,
id. ib. 3, 47: M. Servilius postquam, ut coeperat, omnibus in rebus turbarat, i. e. had deranged all his affairs, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 8, 2.— Impers. pass.:nescio quid absente nobis turbatum'st domi,
Ter. Eun. 4, 3, 7:totis Usque adeo turbatur agris,
Verg. E. 1, 12:si in Hispaniā turbatum esset,
Cic. Sull. 20, 57.—Hence, turbātus, a, um, P. a., troubled, disturbed, disordered, agitated, excited.Trop.:2.hostes inopinato malo turbati,
Caes. B. C. 2, 12:oculis simul ac mente turbatus,
Liv. 7, 26, 5:turbatus religione simul ac periculo,
Suet. Ner. 19; cf.:turbatus animi,
Sil. 14, 678:placare voluntates turbatas,
Cic. Planc. 4, 11: seditionibus omnia turbata sunt, Sall. Or. Phil. contr. Lepid. 1:turbata cum Romanis pax,
Just. 18, 2, 10:omnia soluta, turbata atque etiam in contrarium versa,
Plin. Ep. 8, 14, 7; cf.:quae si confusa, turbata, permixta sunt, etc.,
id. ib. 9, 5, 3.—Hence, adv.: turbātē, confusedly, disorderly:aguntur omnia raptim atque turbate,
in confusion, Caes. B. C. 1, 5, 1.turbo, ĭnis, m. (collat. form tur-ben, ĭnis, n., Tib. 1, 5, 3; id. ap. Charis. p. 118 P.; gen. turbonis, Caes. ib.) [1. turbo], that which spins or twirls round (cf. vertex).I.A whirlwind, hurricane, tornado: ventus circumactus et eundem ambiens locum et se ipse vertigine concitans turbo est. Qui si pugnacior est ac diutius volutatur, inflammatur, et efficit, quem prêstêra Graeci vocant:B.hic est igneus turbo,
Sen. Q. N. 5, 13, 3:falsum est faces et trabes turbine exprimi,
id. ib. 7, 5, 1; 2, 22, 2; id. Ep. 109, 18:procellae, turbines,
Cic. N. D. 3, 20, 51; cf.: saevi exsistunt turbines, Pac. ap. Cic. de Or. 3, 39, 157 (Trag. Rel. p. 111 Rib.); Enn. ap. Schol. Vat. ad Ter. Heaut. 2, 3, 4 (Ann. v. 553 Vahl.):venti vis rapido percurrens turbine campos,
Lucr. 1, 273; cf. id. 1, 279; 1, 294; 5, 217; Ov. M. 6, 310:senatus decrevit, ut Minerva, quam turbo dejecerat, restitueretur,
Cic. Fam. 12, 25, 1:turbo aut subita tempestas,
id. Cael. 32, 79:pulvis collectus turbine,
Hor. S. 1, 4, 31:venti rotanti turbine portant,
Lucr. 1, 294:ita turbine nigro Ferret hiemps,
Verg. G. 1, 320:venti ruunt et terras turbine perflant,
id. A. 1, 83:accendi turbine quodam aëris,
Sen. Q. N. 7, 4, 1.—In apposition with ventus:exoritur ventus turbo,
Plaut. Curc. 5, 2, 47:circumstabant navem turbines venti,
id. Trin. 4, 1, 16.—Trop., whirlwind, storm, etc.:II.qui in maximis turbinibus ac fluctibus rei publicae navem gubernassem,
Cic. Pis. 9, 20:tu, procella patriae, turbo ac tempestas pacis atque otii,
id. Dom. 53, 137:ego te in medio versantem turbine leti Eripui,
Cat. 64, 149:cum illi soli essent duo rei publicae turbines,
Cic. Sest. 11, 25:miserae mentis,
Ov. Am. 2, 9, 28:miserarum rerum,
id. M. 7, 614:nescio quo miserae turbine mentis agor,
id. Am. 2, 9, 28:Gradivi,
i. e. tumult of war, Sil. 11, 101:virtutem turbine nullo Fortuna excutiet tibi,
Luc. 2, 243:horum mala, turbo quīs rerum imminet,
Sen. Agam. 196.—Lit., a spinning-top, whipping-top, Verg. A. 7, 378 sq.; Tib. 1, 5, 3.—B.Transf., of things that have the shape or whirling motion of a top, as a reel, whirl, spindle, etc., Cic. Fat. 18, 42; Varr. ap. Serv. Verg. A. 1, 449; Hor. Epod. 17, 7; Cat. 64, 315; Ov. M. 1, 336; Plin. 2, 10, 7, § 47; 9, 36, 61, § 130; 27, 4, 5, § 14; 36, 13, 19, § 90; 37, 4, 15, § 56.—III.A whirling motion, a whirl, twirl, twist, rotation, revolution, a round, circle (mostly poet.):3.cum caeli turbine ferri,
Lucr. 5, 624:lunae,
id. 5, 632:ignium,
id. 6, 640; cf. Verg. A. 3, 573:teli (contorti),
id. ib. 6, 594; cf. id. ib. 11, 284; Luc. 3, 465; Sil. 4, 542:saxi,
whirling force, circular hurling, Verg. A. 12, 531:serpentis,
i. e. the coiling, Sil. 3, 191:Aegaeus,
whirlpool, vortex, Claud. Laud. Stil. 1, 287; so, rapax, Stat [p. 1918] Th. 4, 813:verterit hunc (servum in emancipatione) dominus, momento turbinis exit Marcus Dama,
i. e. of whirling round, Pers. 5, 78: militiae turbine factus eques, i. e. through the round of military gradation or promotion, Ov. Am. 3, 15, 6:vulgi,
i. e. a throng, crowd, Claud. II. Cons. Stil. 200.Turbo, ōnis, m., the name of a gladiator, Hor. S. 2, 3, 310. -
7 περιδινήσει
περιδίνησιςwhirling round: fem nom /voc /acc dual (attic epic)περιδινήσεϊ, περιδίνησιςwhirling round: fem dat sg (epic)περιδίνησιςwhirling round: fem dat sg (attic ionic)περιδῑνήσει, περιδινέωaor subj act 3rd sg (epic)περιδῑνήσει, περιδινέωfut ind mid 2nd sgπεριδῑνήσει, περιδινέωfut ind act 3rd sg -
8 παλινδίνητον
παλῑνδίνητον, παλινδίνητοςwhirling round and round: masc /fem acc sgπαλῑνδίνητον, παλινδίνητοςwhirling round and round: neut nom /voc /acc sg -
9 rond
rond, e1 [ʀɔ̃, ʀɔ̃d]1. adjectiveb. ( = net) round• être rond comme une bille or comme une queue de pelle to be blind drunk (inf)2. masculine nouna. ( = cercle) ring• s'asseoir/danser en rond to sit/dance in a circle• tourner en rond (à pied) to walk round and round ; (en voiture) to drive round in circles ; (enquête, discussion) to go round in circles• il n'a pas le or un rond he hasn't got a penny to his name• ça doit valoir des ronds ! that must be worth a mint! (inf)3. adverb• qu'est-ce qui ne tourne pas rond ? (inf) what's the matter?• ça fait 50 € tout rond it comes to exactly 50 euros* * *
1.
ronde ʀɔ̃, ʀɔ̃d adjectif1) ( en forme de cercle) gén round; [bâtiment] circular2) ( arrondi) gén rounded; [seins] full; [visage] round; [personne] tubbyelle se trouve trop ronde — euph she thinks she's too fat
3) ( net) [nombre] round4) (colloq) ( ivre) drunk
2.
faire des ronds dans l'eau — lit to make ripples in the water
Phrasal Verbs:••être rond en affaires — (colloq) to be honest, to be on the level (colloq)
être rond comme une barrique or une queue de pelle or un petit pois — (colloq) to be blind drunk (colloq)
* * *ʀɔ̃, ʀɔ̃d rond, -e1. adj1) (= sphérique, circulaire) roundLa Terre est ronde. — The earth is round.
Il a les joues rondes. — He has round cheeks.
3) * (= ivre) drunk, tight *Il est complètement rond. — He's completely drunk.
4) (= sans détour)2. nm1) (= cercle) circleElle a dessiné un rond sur le sable. — She drew a circle in the sand.
en rond [s'asseoir, danser] — in a circle, in a ring
Ils se sont assis en rond. — They sat down in a circle.
2) * (= sou)je n'ai plus un rond — I haven't a penny to my name, I'm broke *
3. nf1) [surveillance] patrol2) (= danse) round dance3) MUSIQUE semibreve Grande-Bretagne whole note USAà la ronde (= alentour) — around, (= à chacun) around
Il a passé les photos à la ronde. — He passed the photos around., He passed the photos round. Grande-Bretagne
4. advtourner rond [moteur] — to run smoothly
* * *A adj1 gén [objet, table, trou, chapeau, tête, œil] round; [tube, bâtiment] circular; [plat] round, circular; [écriture, lettres] rounded; [bras, mollet, ventre, cuisse, menton] rounded; [seins] full; [visage] round; [personne] tubby; un petit nez rond a button nose; un bébé tout rond a chubby baby; elle se trouve trop ronde euph she thinks she's too fat;2 ( net) [nombre, chiffre] round; un compte rond a round sum; ça fait trois cents euros tout rond that's three hundred euros exactly; elle a sept ans tout rond she's seven years old exactly;3 ○( ivre) drunk;4 Vin [vin] round.B nm1 ( cercle) circle; tracer un rond to draw a circle; danser en rond to dance (round) in a circle; s'asseoir en rond to sit in a circle ou ring; faire des ronds de fumée to blow smoke rings; faire des ronds dans l'eau lit to make ripples in the water; un rond de lumière a patch of light; ⇒ baver;2 ◑( argent) ils ont des ronds they're rich, they're loaded○; n'avoir plus un rond to be broke○; tu as assez de ronds? have you got enough dough○?; coûter des ronds to cost a bundle○!;3 Culin ( morceau de bœuf) round steak;4 ( tranche) slice.C ronde nf1 Danse, Mus round dance; faire une ronde to make ou form a circle; entrer dans la ronde lit, fig to join the dance;2 ( va-et-vient) la ronde des voitures sur la place de la Concorde/le circuit the cars whirling round Place de la Concorde/the circuit; la ronde des notes de service dans un bureau memos going the rounds in an office; la ronde des saisons the passing of the seasons;3 ( inspection) ( de policiers) patrol; (de soldats, gardiens) watch; faire sa ronde to be on patrol ou watch;5 ( écriture arrondie) roundhand.D à la ronde loc adv1 ( autour) around; toutes les cloches à la ronde sonnaient all the bells were ringing for miles around; on entendait le bruit à trois kilomètres à la ronde you could hear the noise three kilometresGB away;2 ( ici et là) around; offrir des gâteaux à la ronde to pass some cakes around.rond à béton Constr reinforcing bar; rond de jambe Danse rond de jambe; faire des ronds de jambe à qn fig to be overly polite to sb; rond de serviette napkin ring; rond de sorcière fairy ring.être rond en affaires○ to be honest, to be on the level○; ouvrir des yeux ronds to be wide-eyed with astonishment; être rond comme une barrique or queue de pelle or un petit pois to be blind drunk○.( féminin ronde) [rɔ̃, rɔ̃d] adjectiffaire ou ouvrir des yeux ronds to stare in disbeliefde jolies épaules bien rondes well-rounded ou well-turned shoulders5. [chiffre, somme] round————————nom masculinfaire des ronds de fumée to blow ou to make smoke rings2. [anneau] ring3. (familier) [sou]4. DANSE————————adverbe(familier & locution)tourner rond to go well, to run smoothlyqu'est-ce qui ne tourne pas rond? what's the matter?, what's the problem?————————en rond locution adverbiale[se placer, s'asseoir] in a circle[danser] in a ring -
10 περιδινήσεις
περιδίνησιςwhirling round: fem nom /voc pl (attic epic)περιδίνησιςwhirling round: fem nom /acc pl (attic)περιδῑνήσεις, περιδινέωaor subj act 2nd sg (epic)περιδῑνήσεις, περιδινέωfut ind act 2nd sg -
11 ronde
ronde2 [ʀɔ̃d]feminine nouna. ( = surveillance) patrolb. ( = danse) roundd. ► à la ronde* * *ʀɔ̃d
1.
1) ( danse) round dancefaire une ronde — to make ou form a circle
entrer dans la ronde — lit, fig to join the dance
2) ( va-et-vient)3) ( de policiers) patrol; (de soldats, gardiens) watchfaire sa ronde — to be on patrol ou watch
5) ( écriture) roundhand
2.
à la ronde locution adverbiale around* * *[rɔ̃d] nom féminin1. [inspection - d'un vigile] round, rounds, patrol ; [ - d'un soldat] patrol ; [ - d'un policier] beat, round, roundsa. [veilleur] to make one's round ou roundsb. [policier] to be on patrol ou on the beat5. [écriture] round hand————————à la ronde locution adverbialeil n'y a pas une seule maison à 20 km à la ronde there's no house within 20 km, there's no house within ou in a 20-km radius -
12 vertigo
I.Lit.:B.assidua caeli,
Ov. M. 2, 70:ponti,
id. ib. 11, 548:venti,
Sen. Q. N. 5, 13, 3:torti fili,
Luc. 6, 460:rotarum,
Prud. Psych. 414:assiduā vertigine rotare aliquem,
Plin. 8, 40, 61, § 150: quibus una Quiritem Vertigo facit, a turn, twirl of a slave in manumission, Pers. 5, 76.—Transf., a whirling of the head, giddiness, dizziness, vertigo, Liv. 44, 6, 8; Plin. 20, 15, 57, § 161; 20, 17, 73, § 194; 25, 9, 70, § 117; 25, 11, 89, § 139 al.; Macr. S. 7, 9.—Of persons intoxicated, Juv. 6, 304.—II. -
13 भ्रामर _bhrāmara
भ्रामर a. (-री f.) [भ्रमरेण संभृतं भ्रमरस्येदं वा अण्] Relating to a bee.-रः, -रम् A kind of loadstone.-रम् 1 Whirling round.-2 Giddiness.-3 Epilepsy.-4 Honey; निर्मलं स्फटिकाभं यत् तन्मधु भ्रामरं स्मृतम् Bhāv. P.-5 A kind of coitus or mode of sexual enjoyment.-6 A village.-री 1 An epithet of Durgā.-2 Going round, walking round from left to right; (= प्रदक्षिणा q. v.); as in दीयतां भ्रामर्यः Karpūr.4; Vb.2. -
14 परिवर्तनम् _parivartanam
परिवर्तनम् 1 Moving to and fro, turning about, rolling about (as on the lap, bed &c.); महार्हशय्या- परिवर्तनच्युतैः स्वकेशपुष्पैरपि या स्म दूयते Ku.5.12; R.9.13; Śi.4.47.-2 Turning round, revolving, whirling round.-3 Revolution, end of a period or time.-4 Change; वेषपरिवर्तनं विधाय Pt.3.-5 Exchange, barter......परि- हापणमुपभोगः परिवर्तनमपहारश्चेति कोशक्षयः Kau. A.2.7.26. also राजद्रव्याणामन्यद्रव्येणादानं परिवर्तनम्-6 Inverting.-7 Requital, return. -
15 विवर्तनम् _vivartanam
विवर्तनम् 1 Revolving, revolution, whirling round.-2 Rolling about, turning round; शय्याप्रान्तविवर्तनै- र्विगमयत्युन्निद्र एव क्षपाः Ś.6.5; Ve.2.8;5.4; Mv.7.5.-3 Rolling back, returning; लाङ्गूलचालनं क्ष्वेडा प्रतिवाचो विवर्तनम् Mb.5.72.71; वप्रान्तस्खलितविवर्तनं पयोभिः Ki.7.11.-4 Rolling down, descending.-5 Existing, abiding.-6 Reverential salutation.-7 Passing through various states or existences.-8 An altered condition; पुनरकाण्ड- विवर्तनदारुणो प्रविशिनष्टि विधिर्मनसो रुजम् U.4.15; Māl.4.7.-9 Moving or wandering to and fro; तामिस्रादिषु चोग्रेषु नरकेषु विवर्तनम् Ms.12.75.-1 Transformation.-11 Cir- cumambulating (प्रदक्षिणा) -
16 παλινδίνητε
παλῑνδίνητε, παλινδίνητοςwhirling round and round: masc /fem voc sg -
17 παλινδίνητος
παλῑνδίνητος, παλινδίνητοςwhirling round and round: masc /fem nom sg -
18 परिवर्तन
pari-vártanamf (ī)n. causing to turn round;
(ī) f. (with vidyā) N. of a partic. magical art Kathās. ;
n. turning orᅠ whirling round, moving to andᅠ fro (trans. andᅠ intrans.) Kāv. Suṡr. Pañc. BhP. ;
rolling about orᅠ wallowing on (comp.) Kālid. ;
revolution, end of a period of time MBh. Hariv. ;
barter, exchange Kathās. Pañc. Mṛicch. ;
cutting orᅠ clipping the hair ṠBr. ;
protecting, defending Nalac. ;
= prêraṇa TBr. Sch. ;
inverting, taking orᅠ putting anything in a wrong direction W. ;
requital, return ib.
-
19 मथ्
math
mâ̱thati, mánthati, mathnā́ti (Ved. andᅠ ep. alsoᅠ Ā. máthate, mánthate andᅠ mathnīte;
Impv. mathnadhvam MBh. ;
pf. mamātha AV. ;
3. pl. mamathuḥ Vop. ;
methuḥ, methire Br. ;
mamantha, - nthuḥ MBh. ;
aor. mathīt RV. ;
amanthishṭām ib. ;
amathishata Br. ;
fut. mathishyati, - te manthishyati Br. etc.;
mathitā MBh. ;
inf. mathitum MBh. etc.;
- tos Br. ;
mánthitavaí MaitrS. ;
ind. p. mathitvā́, - máthya Br. etc.;
manthitvā, PIṇ. I, 2, 33 ;
- manthya andᅠ - mātham n. MBh. etc.). to stir orᅠ whirl round RV. etc. etc.;
(with agnim), to produce fire by rapidly whirling round orᅠ rotating a dry stick ( araṇi) in another dry stick prepared to receive it ib. ;
(with araṇim), to rotate the stick for producing fire MBh. Kāv. Pur. ;
(with ūrum, hastam etc.), to use friction upon any part of the body with the object of producing offspring from it Hariv. BhP. ;
to churn (milk into butter), produce by churning TS. etc. etc. ( alsoᅠ with two acc. e.g.. sudhāṉ kshīra-nidhimmathnāti, « he churns nectar out of the ocean of milk» Siddh. on Pāṇ. 1-4, 51);
to mix, mingle Suṡr. ;
to stir up, shake, agitate, trouble disturb, afflict, distress, hurt, destroy AV. etc. etc.:
Pass. mathyáte (ep. alsoᅠ - ti), to be stirred up orᅠ churned etc. RV. etc. etc.:
Caus. manthayati ( Lāṭy.), mǍthayati ( MBh.), to cause to be stirred up orᅠ churned etc.:
Desid. mimathishati, mimanthishati Gr.:
Intens. māmathyate, māmantti etc. ib. ;
+ cf. Gk. μίνθη;
Lat. mentha, menta;
Lit. mentúre;
Germ. minṡa, ṉinṡe;
Angl. Sax. minte;
Eng. mint
2) (ifc.) detroying, a destroyer (cf. madhumath);
m. seeᅠ mathin
-
20 वलयित
valayitamfn. encircled, surrounded, encompassed, enclosed by(instr. orᅠ comp.) Kāv. Chandom. ;
put round (the arm, as a bracelet) Ṡiṡ. ;
forming a circle, curling, whirling round Kād. Mālatīm.
См. также в других словарях:
Round — Round, a. [OF. roond, roont, reond, F. rond, fr. L. rotundus, fr. rota wheel. See {Rotary}, and cf. {Rotund}, {roundel}, {Rundlet}.] 1. Having every portion of the surface or of the circumference equally distant from the center; spherical;… … The Collaborative International Dictionary of English
Round bodies — Round Round, a. [OF. roond, roont, reond, F. rond, fr. L. rotundus, fr. rota wheel. See {Rotary}, and cf. {Rotund}, {roundel}, {Rundlet}.] 1. Having every portion of the surface or of the circumference equally distant from the center; spherical;… … The Collaborative International Dictionary of English
Round clam — Round Round, a. [OF. roond, roont, reond, F. rond, fr. L. rotundus, fr. rota wheel. See {Rotary}, and cf. {Rotund}, {roundel}, {Rundlet}.] 1. Having every portion of the surface or of the circumference equally distant from the center; spherical;… … The Collaborative International Dictionary of English
Round dance — Round Round, a. [OF. roond, roont, reond, F. rond, fr. L. rotundus, fr. rota wheel. See {Rotary}, and cf. {Rotund}, {roundel}, {Rundlet}.] 1. Having every portion of the surface or of the circumference equally distant from the center; spherical;… … The Collaborative International Dictionary of English
Round game — Round Round, a. [OF. roond, roont, reond, F. rond, fr. L. rotundus, fr. rota wheel. See {Rotary}, and cf. {Rotund}, {roundel}, {Rundlet}.] 1. Having every portion of the surface or of the circumference equally distant from the center; spherical;… … The Collaborative International Dictionary of English
Round hand — Round Round, a. [OF. roond, roont, reond, F. rond, fr. L. rotundus, fr. rota wheel. See {Rotary}, and cf. {Rotund}, {roundel}, {Rundlet}.] 1. Having every portion of the surface or of the circumference equally distant from the center; spherical;… … The Collaborative International Dictionary of English
Round robin — Round Round, a. [OF. roond, roont, reond, F. rond, fr. L. rotundus, fr. rota wheel. See {Rotary}, and cf. {Rotund}, {roundel}, {Rundlet}.] 1. Having every portion of the surface or of the circumference equally distant from the center; spherical;… … The Collaborative International Dictionary of English
Round shot — Round Round, a. [OF. roond, roont, reond, F. rond, fr. L. rotundus, fr. rota wheel. See {Rotary}, and cf. {Rotund}, {roundel}, {Rundlet}.] 1. Having every portion of the surface or of the circumference equally distant from the center; spherical;… … The Collaborative International Dictionary of English
Round Table — Round Round, a. [OF. roond, roont, reond, F. rond, fr. L. rotundus, fr. rota wheel. See {Rotary}, and cf. {Rotund}, {roundel}, {Rundlet}.] 1. Having every portion of the surface or of the circumference equally distant from the center; spherical;… … The Collaborative International Dictionary of English
Round tower — Round Round, a. [OF. roond, roont, reond, F. rond, fr. L. rotundus, fr. rota wheel. See {Rotary}, and cf. {Rotund}, {roundel}, {Rundlet}.] 1. Having every portion of the surface or of the circumference equally distant from the center; spherical;… … The Collaborative International Dictionary of English
Round trot — Round Round, a. [OF. roond, roont, reond, F. rond, fr. L. rotundus, fr. rota wheel. See {Rotary}, and cf. {Rotund}, {roundel}, {Rundlet}.] 1. Having every portion of the surface or of the circumference equally distant from the center; spherical;… … The Collaborative International Dictionary of English