-
41 site
I [saɪt]1) (anche building site) (before building) terreno m.; (during building) cantiere m.2) (of building, town) sito m.; archeol. sito m. (archeologico)3) (of recent event, accident) luogo m.4) (on the Web) sito m.II [saɪt]verbo transitivo situare [ building]* * *1) (a place where a building, town etc is, was, or is to be, built: He's got a job on a building-site; The site for the new factory has not been decided.) area, posto2) ((also Web site) a site on the Internet that gives information about a particular subject or person.) sito* * *I [saɪt]1) (anche building site) (before building) terreno m.; (during building) cantiere m.2) (of building, town) sito m.; archeol. sito m. (archeologico)3) (of recent event, accident) luogo m.4) (on the Web) sito m.II [saɪt]verbo transitivo situare [ building] -
42 design
I [dɪ'zaɪn]1) (idea, conception) progettazione f., concezione f.of faulty design — mal progettato o concepito
2) (planning, development) (of object, appliance) design m., progettazione f.; (of building, room) progetto m.; (of clothing) creazione f.3) (drawing, plan) (detailed) disegno m., piano m. ( for di); (sketch) schizzo m., abbozzo m. ( for di)4) (model)6) (decorative pattern) motivo m.7) (intention) disegno m., intenzione f. ( to do di fare)II [dɪ'zaɪn]to have designs on — avere delle mire su [ job]; ambire ad avere [ car]
1) (conceive) progettare, concepire [appliance, building]; disegnare [ garment]2) (intend)to be designed for sth., to do — (destined for) essere adatto a qcs., a fare; (made for) essere creato o concepito per qcs., per fare
3) (draw plan for) disegnare il progetto di [building, appliance]; [ designer] creare [costume, garment]* * *1. verb(to invent and prepare a plan of (something) before it is built or made: A famous architect designed this building.) progettare2. noun1) (a sketch or plan produced before something is made: a design for a dress.) disegno2) (style; the way in which something has been made or put together: It is very modern in design; I don't like the design of that building.) design, progettazione3) (a pattern etc: The curtains have a flower design on them.) disegno4) (a plan formed in the mind; (an) intention: Our holidays coincided by design and not by accident.) proposito•- designer- designing* * *I [dɪ'zaɪn]1) (idea, conception) progettazione f., concezione f.of faulty design — mal progettato o concepito
2) (planning, development) (of object, appliance) design m., progettazione f.; (of building, room) progetto m.; (of clothing) creazione f.3) (drawing, plan) (detailed) disegno m., piano m. ( for di); (sketch) schizzo m., abbozzo m. ( for di)4) (model)6) (decorative pattern) motivo m.7) (intention) disegno m., intenzione f. ( to do di fare)II [dɪ'zaɪn]to have designs on — avere delle mire su [ job]; ambire ad avere [ car]
1) (conceive) progettare, concepire [appliance, building]; disegnare [ garment]2) (intend)to be designed for sth., to do — (destined for) essere adatto a qcs., a fare; (made for) essere creato o concepito per qcs., per fare
3) (draw plan for) disegnare il progetto di [building, appliance]; [ designer] creare [costume, garment] -
43 annex
I ['æneks]nome (building) annesso m., dipendenza f. (to di)II [ə'neks]verbo transitivo annettere [country, building]* * *1. [ə'neks] verb(to take possession of (eg a country).) annettere2. ['æneks] noun(a building added to, or used as an addition to, another building: a hotel annexe.) annesso/dipendenza di un edificio* * *annex /ˈænɛks/ (to) annex /əˈnɛks/v. t.1 (polit.) annettere4 (scherz.) prendere; appropriarsi di; portare via; rubareannexationn. [uc](polit.) annessioneannexationistn.(polit.) annessionista.* * *I ['æneks]nome (building) annesso m., dipendenza f. (to di)II [ə'neks]verbo transitivo annettere [country, building] -
44 gut
I 1. [gʌt]1) colloq. (abdomen, belly) stomaco m., pancia f.2) anat. (intestine) intestino m.3) (for racket, bow) budello m., minugia f.2.1) (of human) budella f.; (of animal) interiora f., frattaglie f.; (of building) meandri m.2) (courage) coraggio m.sing., fegato m.sing.3.••II [gʌt]I hate his guts — pop. mi sta sullo stomaco
1) gastr. sventrare, pulire [ animal]* * *1. noun1) (the tube in the lower part of the body through which food passes.) intestino2) (a strong thread made from the gut of an animal, used for violin strings etc.) corda, minugia2. verb1) (to take the guts out of: Her job was to gut fish.) sventrare2) (to destroy completely, except for the outer frame: The fire gutted the house.) distruggere•- guts* * *[ɡʌt]1. n1) Anat intestino, (for violin, racket) minugia, budello2)guts npl — (fam: innards) budella fpl, (of animals) interiora fpl, (fig: courage) fegato
2. vt1) (poultry, fish) levare le interiora a, sventrare2)the blaze gutted the entire building — le fiamme hanno sventrato completamente l'edificio* * *gut /gʌt/A n.1 (spesso pl.) budella; intestino2 (pl.) (fig.) sostanza, succo: Let's get down to the guts of the matter, veniamo al succo della faccenda!;3 (pl.) [u] (fig.) coraggio; determinazione; risolutezza; grinta; fegato (fig.): to have the guts to do st., avere il fegato di fare qc.; sentirsela di fare qc.5 (naut.) gola; stretto6 (pl.) (fig.) frattaglie (fig.); ingranaggi, parti meccaniche: the guts of a car, gli ingranaggi di un'automobileB a. attr.( slang) emotivo; istintivo; profondamente sentito; che viene dal di dentro● gut feeling, sentimento istintivo □ gut reaction, reazione istintiva □ gut-scraper, strimpellatore di violino □ gut-wrenching, sconvolgente; angoscioso □ (fam. USA) to bust a gut, fare l'impossibile; fare i salti mortali (fig.); mettercela tutta □ (fig.) to feel st. in one's guts, sentirsi qc. nelle viscere □ ( slang) to hate sb. 's guts, non poter soffrire q.; avere q. sullo stomaco (fam.) □ (fam. USA) to spill one's guts, vuotare il sacco (fig.); confessare; mettere tutto in piazza □ to sweat (o to work) one's guts out, lavorare come un mulo; darci dentro (fam.) □ (fig. fam.) to turn sb. 's guts out, far rivoltare lo stomaco a q.(to) gut /gʌt/v. t.1 eviscerare; sbudellare; sventrare; pulire ( per cuocere): to gut a fowl, sventrare un pollo; to gut a fish, pulire un pesce* * *I 1. [gʌt]1) colloq. (abdomen, belly) stomaco m., pancia f.2) anat. (intestine) intestino m.3) (for racket, bow) budello m., minugia f.2.1) (of human) budella f.; (of animal) interiora f., frattaglie f.; (of building) meandri m.2) (courage) coraggio m.sing., fegato m.sing.3.••II [gʌt]I hate his guts — pop. mi sta sullo stomaco
1) gastr. sventrare, pulire [ animal] -
45 collapse
I [kə'læps]1) (of regime, system, economy, hopes) collasso m. (of, in di); (of person) (physical) collasso m.; (mental) crollo m.to be close to collapse — essere vicino o prossimo al crollo
2) (of deals, talks, relationship, company) fallimento m.3) (of building, bridge, wall) crollo m.; (of chair, bed) cedimento m.4) med. (of lung) collasso m.II 1. [kə'læps] 2.1) (founder) [regime, system] crollare, cadere; [economy, hopes] crollare; [trial, deal, talks] fallire2) (go bankrupt) [ company] fallire ( through a causa di)4) (fall down) [building, bridge, wall] crollare; [ chair] cedere6) med. [ lung] collassare* * *[kə'læps]1) (to fall down and break into pieces: The bridge collapsed under the weight of the traffic.) crollare2) ((of a person) to fall down especially unconscious, because of illness, shock etc: She collapsed with a heart attack.) avere un collasso3) (to break down, fail: The talks between the two countries have collapsed.) andare in pezzi4) (to fold up or to (cause to) come to pieces (intentionally): Do these chairs collapse?) ripiegare•* * *collapse /kəˈlæps/n. [uc]1 crollo; caduta: the collapse of a circus tent, il crollo del tendone di un circo; to be in danger of collapse, essere pericolante2 (edil.) cedimento; collasso; sprofondamento4 crollo; rovina, collasso; caduta ( di un governo, ecc.): the collapse of one's plans, la rovina dei propri progetti; The collapse of the whole country must be avoided, bisogna evitare il collasso dell'intera nazione6 ( Borsa, fin.) crollo; crac; tracollo; pesante caduta; collasso: the collapse of a business, il crac di un'azienda; a collapse of (o in) prices, un crollo dei prezzi; the collapse of a currency, il collasso di una moneta8 (med.) collasso; crollo (psicologico): lung collapse, collasso polmonare; mental [nervous] collapse, collasso mentale [nervoso]; on the verge of collapse, sull'orlo del crollo; prossimo a crollare♦ (to) collapse /kəˈlæps/A v. i.2 sprofondare; crollare: The roof may collapse under the weight of the snow, il tetto può crollare sotto il peso della neve3 ( di persona) cadere; lasciarsi cadere, crollare (su qc.): to collapse to the floor, cadere a terra; The old man collapsed into an armchair, il vecchio si è lasciato cadere su una poltrona4 ( di governo, ecc.) cadere; ( di ditta, ecc.) subire un tracollo, fallire, andare a rotoli (o in rovina)8 crollare (psicologicamente); avere un crollo psicologico: He collapsed and confessed everything, è crollato e ha confessato tuttoB v. t.1 far crollare: The explosion collapsed several buildings, l'esplosione fece crollare diversi edifici7 combinare insieme; fondere● to collapse in chaos, cadere in preda al caos □ to collapse in tears, scoppiare a piangere □ (fam.) to collapse with laughter, piegarsi in due dal ridere.* * *I [kə'læps]1) (of regime, system, economy, hopes) collasso m. (of, in di); (of person) (physical) collasso m.; (mental) crollo m.to be close to collapse — essere vicino o prossimo al crollo
2) (of deals, talks, relationship, company) fallimento m.3) (of building, bridge, wall) crollo m.; (of chair, bed) cedimento m.4) med. (of lung) collasso m.II 1. [kə'læps] 2.1) (founder) [regime, system] crollare, cadere; [economy, hopes] crollare; [trial, deal, talks] fallire2) (go bankrupt) [ company] fallire ( through a causa di)4) (fall down) [building, bridge, wall] crollare; [ chair] cedere6) med. [ lung] collassare -
46 storey
on the third storey — BE al terzo piano; AE al quarto piano II - storeyed BE, - storied AE aggettivo in composti
a three storied building — AE un edificio di tre piani
* * *['sto:ri](one of the floors or levels in a building: an apartment block of seventeen storeys.) piano- - storeyed- - storied* * *storey /ˈstɔ:rɪ/n.(edil.) piano ( di una casa vista in sezione): a house of four storeys, una casa di quattro piani; the upper storey, il piano di sopra; He fell from a third-storey window, cadde da una finestra del terzo piano● (edil.) storey post, pilastro; colonna di sostegno □ (scherz.) He is a little weak in the upper storey, è un po' tocco; gli manca un venerdìstoreyeda.(nei composti, per es.:) a forty-storeyed skyscraper, un grattacielo di quaranta piani.* * *on the third storey — BE al terzo piano; AE al quarto piano II - storeyed BE, - storied AE aggettivo in composti
a three storied building — AE un edificio di tre piani
-
47 sway
I [sweɪ]1) (of tower, bridge, train) oscillazione f.; (of boat) oscillazione f., beccheggio m.2) (power)II 1. [sweɪ]to hold sway over — dominare [person, country]
1) (influence) influenzareto sway sb. in favour of doing — persuadere qcn. a fare
2.to sway the outcome in sb.'s favour — volgere la situazione in favore di qcn
verbo intransitivo [tree, robes] ondeggiare; [building, bridge] oscillare; [vessel, carriage] dondolare, oscillare; [ person] (from weakness, inebriation) barcollare; (to music) dondolarsi* * *[swei] 1. verb1) (to (cause to) move from side to side or up and down with a swinging or rocking action: The branches swayed gently in the breeze.) ondeggiare2) (to influence the opinion etc of: She's too easily swayed by her feelings.) influenzare2. noun1) (the motion of swaying: the sway of the ship's deck.) oscillazione2) (power, rule or control: people under the sway of the dictator.) dominio* * *[sweɪ]1. n1) (movement: gen) ondeggiamento, (of boat) dondolio, rollio2)(rule, power)
sway (over) — influenza (su)2. vi3. vt1) (move) far oscillare2) (influence) influenzare* * *sway /sweɪ/n. [u]1 oscillazione; ondeggiamento; dondolio; fluttuazione2 inclinazione; pendenza3 (arc. o lett.) influsso; controllo; dominio; potere: The country is under the sway of a dictator, il paese è sotto il dominio di un dittatore● to hold sway over sb., tenere q. sotto il proprio dominio; dominare q.(to) sway /sweɪ/A v. i.1 ondeggiare; oscillare; dondolare; fluttuare: The tallest buildings swayed in the earthquake, gli edifici più alti hanno oscillato per il terremoto2 pendere; pencolare; inclinarsiB v. t.1 agitare; far oscillare; far ondeggiare; dondolare; sballottare: The wind is swaying the trees, il vento fa ondeggiare gli alberi2 (arc. o lett.) dominare; controllare; tenere sotto di sé; dirigere; reggere: He is swayed by ambition, è dominato dall'ambizione3 influenzare; esercitare il proprio influsso su; spostare a proprio favore: to be swayed by false prospects, farsi influenzare da false prospettive; Their door-to-door canvassing swayed thousands of votes, la loro propaganda capillare ha spostato migliaia di voti4 far recedere da un proposito; smuovere: His threats will not sway us, le sue minacce non ci smuoveranno● to sway one's hips, ancheggiare □ (lett.) to sway the sceptre, reggere lo scettro □ (lett.) to sway the sword, brandire (o impugnare) la spada □ (naut.) to sway up, issare, ghindare ( un albero, ecc.).* * *I [sweɪ]1) (of tower, bridge, train) oscillazione f.; (of boat) oscillazione f., beccheggio m.2) (power)II 1. [sweɪ]to hold sway over — dominare [person, country]
1) (influence) influenzareto sway sb. in favour of doing — persuadere qcn. a fare
2.to sway the outcome in sb.'s favour — volgere la situazione in favore di qcn
verbo intransitivo [tree, robes] ondeggiare; [building, bridge] oscillare; [vessel, carriage] dondolare, oscillare; [ person] (from weakness, inebriation) barcollare; (to music) dondolarsi -
48 open up
1) (unlock a building) aprire2) (become wider) [ gap] aumentare; [ crack] aprirsi (anche fig.)3) (speak freely) aprirsi4) (develop) [opportunities, market] aprirsi5) comm. (start up) [shop, business] aprire7) (make open) aprire [parcel, suitcase, wound]8) (make wider) aumentare [ gap]to open up a lead — [ athlete] aumentare il vantaggio
10) (start up) aprire [shop, business]11) (make accessible) aprire, liberare [area, road]; rendere accessibile [forest, desert]; fig. aprire [possibilities, career]* * *1) (to open (a shop etc): I open up the shop at nine o'clock every morning.) aprire2) (to open (a box etc) completely: He opened up the parcel.) aprire3) (to open the (main) door of a building etc: `Open up!' shouted the policeman. `We know you are in there!') aprire* * *1. vt + advaprire, (blocked road) sgombrare2. vi + adv1) (flower, shop) aprirsi2) (start shooting) aprire il fuoco* * *1) (unlock a building) aprire2) (become wider) [ gap] aumentare; [ crack] aprirsi (anche fig.)3) (speak freely) aprirsi4) (develop) [opportunities, market] aprirsi5) comm. (start up) [shop, business] aprire7) (make open) aprire [parcel, suitcase, wound]8) (make wider) aumentare [ gap]to open up a lead — [ athlete] aumentare il vantaggio
10) (start up) aprire [shop, business]11) (make accessible) aprire, liberare [area, road]; rendere accessibile [forest, desert]; fig. aprire [possibilities, career] -
49 high
I 1. [haɪ]1) (tall) [building, wall, table, forehead, cheekbones] altoI've known him since he was so high — lo conosco da quando era piccolo o da quando era alto così
2) (far from the ground) [shelf, ceiling, cloud] altohow high (up) are we? — (on top of building) quanto siamo alti? (on plane, mountain) a che altezza siamo?
3) (numerically large) [number, price, frequency] alto, elevato; [ratio, volume] alto; [ wind] fortehigh in — ricco di [fat, iron]
4) (great) [degree, risk] alto, elevato; [hope, expectation] grande5) (important) [quality, rank] alto; [ standard] elevato8) gastr. [ game] frollato2.to be high on — essere sovreccitato per [ drug]
1) (to a great height) [climb, throw] in alto; [ jump] alto, in altoto climb higher and higher — [person, animal] salire sempre più in alto; fig. [figures, unemployment] aumentare sempre di più
don't go any higher than Ј 5,000 — non andare oltre o non superare le 5.000 sterline
2) (at a high level) [set, turn on] altoto turn sth. up high — alzare qcs
3) mus. [sing, play] in una tonalità alta••it's high time that sb. did — è proprio ora che qcn. faccia
II [haɪ]to search high and low for sth. — cercare qcs. in lungo e in largo, per mari e per monti
1) (livello) massimo m., picco m.2) colloq. (euphoric feeling)to be on a high — essere su di giri o eccitatissimo
3) AE colloq. scol. scuola f. (media) superiore4)from on high — dall'alto; relig. dal Cielo
* * *1. adjective1) (at, from, or reaching up to, a great distance from ground-level, sea-level etc: a high mountain; a high dive; a dive from the high diving-board.) alto2) (having a particular height: This building is about 20 metres high; My horse is fifteen hands high.) di altezza3) (great; large; considerable: The car was travelling at high speed; He has a high opinion of her work; They charge high prices; high hopes; The child has a high fever/temperature.) alto4) (most important; very important: the high altar in a church; Important criminal trials are held at the High Court; a high official.) principale, maggiore, alto5) (noble; good: high ideals.) alto6) ((of a wind) strong: The wind is high tonight.) forte7) ((of sounds) at or towards the top of a (musical) range: a high note.) alto8) ((of voices) like a child's voice (rather than like a man's): He still speaks in a high voice.) alto9) ((of food, especially meat) beginning to go bad.) passato, andato a male10) (having great value: Aces and kings are high cards.) alto2. adverb(at, or to, a great distance from ground-level, sea-level etc: The plane was flying high in the sky; He'll rise high in his profession.) alto- highly- highness
- high-chair
- high-class
- higher education
- high fidelity
- high-handed
- high-handedly
- high-handedness
- high jump
- highlands
- high-level
- highlight 3. verb(to draw particular attention to (a person, thing etc).) dar rilievo a, mettere in evidenza- high-minded
- high-mindedness
- high-pitched
- high-powered
- high-rise
- highroad
- high school
- high-spirited
- high spirits
- high street
- high-tech 4. adjective((also hi-tech): high-tech industries.) (ad alto contenuto tecnologico)- high treason
- high water
- highway
- Highway Code
- highwayman
- high wire
- high and dry
- high and low
- high and mighty
- the high seas
- it is high time* * *I 1. [haɪ]1) (tall) [building, wall, table, forehead, cheekbones] altoI've known him since he was so high — lo conosco da quando era piccolo o da quando era alto così
2) (far from the ground) [shelf, ceiling, cloud] altohow high (up) are we? — (on top of building) quanto siamo alti? (on plane, mountain) a che altezza siamo?
3) (numerically large) [number, price, frequency] alto, elevato; [ratio, volume] alto; [ wind] fortehigh in — ricco di [fat, iron]
4) (great) [degree, risk] alto, elevato; [hope, expectation] grande5) (important) [quality, rank] alto; [ standard] elevato8) gastr. [ game] frollato2.to be high on — essere sovreccitato per [ drug]
1) (to a great height) [climb, throw] in alto; [ jump] alto, in altoto climb higher and higher — [person, animal] salire sempre più in alto; fig. [figures, unemployment] aumentare sempre di più
don't go any higher than Ј 5,000 — non andare oltre o non superare le 5.000 sterline
2) (at a high level) [set, turn on] altoto turn sth. up high — alzare qcs
3) mus. [sing, play] in una tonalità alta••it's high time that sb. did — è proprio ora che qcn. faccia
II [haɪ]to search high and low for sth. — cercare qcs. in lungo e in largo, per mari e per monti
1) (livello) massimo m., picco m.2) colloq. (euphoric feeling)to be on a high — essere su di giri o eccitatissimo
3) AE colloq. scol. scuola f. (media) superiore4)from on high — dall'alto; relig. dal Cielo
-
50 plan
I 1. [plæn]1) (scheme, course of action) piano m., programma m.to go according to plan — andare secondo i piani o come previsto
2) (definite aim) progetto m.3) arch. ing. tecn. progetto m.4) (map) pianta f., piantina f.2.1) (arrangements) programmi m., progetti m., piani m.I have no particular plans — (for tonight) non ho niente di particolare in programma; (for the future) non ho fatto progetti
2) arch. ing.II 1. [plæn]the plans — i disegni, il progetto
1) (prepare, organize) pianificare [future, economy]; preparare [ timetable]; organizzare, programmare [day, meeting, expedition]; progettare [ career]; organizzare la struttura di [essay, book]2) (intend) organizzare, programmare [ trip]; (propose) proporre [ visit]; prevedere [ new development]; progettare [ factory]; premeditare [ crime]3) arch. ing. progettare, disegnare [kitchen, garden, building]2.to plan for — prevedere [changes, increase]
to plan on sth., on doing — (expect) aspettarsi qcs., di fare; (intend) avere in programma qcs., di fare
- plan out* * *1. noun1) (an idea of how to do something; a method of doing something: If everyone follows this plan, we will succeed; I have worked out a plan for making a lot of money.) piano2) (an intention or arrangement: My plan is to rob a bank and leave the country quickly; What are your plans for tomorrow?) piano, progetto3) (a drawing, diagram etc showing a building, town etc as if seen from above: These are the plans of/for our new house; a street-plan.) pianta2. verb1) ((sometimes with on) to intend (to do something): We are planning on going to Italy this year; We were planning to go last year but we hadn't enough money; They are planning a trip to Italy.) progettare2) (to decide how something is to be done; to arrange (something): We are planning a party; We'll have to plan very carefully if we are to succeed.) organizzare3) (to design (a building, town etc): This is the architect who planned the building.) progettare•- planner- planning
- go according to plan
- plan ahead* * *I 1. [plæn]1) (scheme, course of action) piano m., programma m.to go according to plan — andare secondo i piani o come previsto
2) (definite aim) progetto m.3) arch. ing. tecn. progetto m.4) (map) pianta f., piantina f.2.1) (arrangements) programmi m., progetti m., piani m.I have no particular plans — (for tonight) non ho niente di particolare in programma; (for the future) non ho fatto progetti
2) arch. ing.II 1. [plæn]the plans — i disegni, il progetto
1) (prepare, organize) pianificare [future, economy]; preparare [ timetable]; organizzare, programmare [day, meeting, expedition]; progettare [ career]; organizzare la struttura di [essay, book]2) (intend) organizzare, programmare [ trip]; (propose) proporre [ visit]; prevedere [ new development]; progettare [ factory]; premeditare [ crime]3) arch. ing. progettare, disegnare [kitchen, garden, building]2.to plan for — prevedere [changes, increase]
to plan on sth., on doing — (expect) aspettarsi qcs., di fare; (intend) avere in programma qcs., di fare
- plan out -
51 roof
I [ruːf]1) (of building) tetto m.; (of car) tettuccio m.under one roof sotto lo stesso tetto; a room under the roof una stanza a tetto; to have a roof over one's head — avere un tetto sulla testa
2) anat.the roof of the mouth — il palato duro, la volta palatina
••II [ruːf]to go through o hit the roof colloq. [ person] andare su tutte le furie; [ prices] salire alle stelle; to raise the roof — (be angry) andare su tutte le furie; (make noise) fare baccano, sollevare un putiferio
verbo transitivo coprire con un tetto [ building]- roof in* * *[ru:f] 1. noun(the top covering of a building etc: a flat roof; a tiled roof; the roof of a car.) tetto2. verb(to cover with a roof: They'll finish roofing the house next week.) coprire- roof of the mouth* * *I [ruːf]1) (of building) tetto m.; (of car) tettuccio m.under one roof sotto lo stesso tetto; a room under the roof una stanza a tetto; to have a roof over one's head — avere un tetto sulla testa
2) anat.the roof of the mouth — il palato duro, la volta palatina
••II [ruːf]to go through o hit the roof colloq. [ person] andare su tutte le furie; [ prices] salire alle stelle; to raise the roof — (be angry) andare su tutte le furie; (make noise) fare baccano, sollevare un putiferio
verbo transitivo coprire con un tetto [ building]- roof in -
52 shell
I [ʃel]1) bot. zool. (of egg, nut, snail) guscio m.; (of crab, tortoise) corazza f.to develop a hard shell — fig. [ person] costruirsi una corazza
3) ind. tecn. (of vehicle) scocca f.; (of building) armatura f.; (of machine) carcassa f., intelaiatura f.body shell — aut. carrozzeria
4) (remains) (of building) scheletro m.••II [ʃel]1) mil. bombardare [town, installation]•* * *[ʃel] 1. noun1) (the hard outer covering of a shellfish, egg, nut etc: an eggshell; A tortoise can pull its head and legs under its shell.) guscio, conchiglia2) (an outer covering or framework: After the fire, all that was left was the burned-out shell of the building.) struttura, carcassa3) (a metal case filled with explosives and fired from a gun etc: A shell exploded right beside him.) proiettile2. verb1) (to remove from its shell or pod: You have to shell peas before eating them.) sgusciare, sgranare2) (to fire explosive shells at: The army shelled the enemy mercilessly.) bombardare•- come out of one's shell
- shell out* * *I [ʃel]1) bot. zool. (of egg, nut, snail) guscio m.; (of crab, tortoise) corazza f.to develop a hard shell — fig. [ person] costruirsi una corazza
3) ind. tecn. (of vehicle) scocca f.; (of building) armatura f.; (of machine) carcassa f., intelaiatura f.body shell — aut. carrozzeria
4) (remains) (of building) scheletro m.••II [ʃel]1) mil. bombardare [town, installation]• -
53 alteration
[ˌɔːltə'reɪʃn] 1.1) (act) (of building, law) (il) modificare; (of document, process) (l')alterare; (of timetable, route) (il) cambiare2) (result) (to law) modifica f. (to di, a); (to document) alterazione f., falsificazione f. (to di); (to timetable, route) cambiamento m. (to di)3) sart. ritocco m.; (radical) modifica f.2.nome plurale alterations (to building) (result) modifiche f.; (process) lavori m.* * *noun The alterations he has made to the play have not improved it.) modifica, cambiamento* * *alteration /ɔ:ltəˈreɪʃn/n. [uc]1 cambiamento; modifica3 (fin.) aggiustamento4 (edil.) modifica; ristrutturazioneFALSI AMICI: alteration non significa alterazione alterativea.alterativo.* * *[ˌɔːltə'reɪʃn] 1.1) (act) (of building, law) (il) modificare; (of document, process) (l')alterare; (of timetable, route) (il) cambiare2) (result) (to law) modifica f. (to di, a); (to document) alterazione f., falsificazione f. (to di); (to timetable, route) cambiamento m. (to di)3) sart. ritocco m.; (radical) modifica f.2.nome plurale alterations (to building) (result) modifiche f.; (process) lavori m. -
54 block
I 1. [blɒk]1) blocco m.2) (building)block of flats — condominio o caseggiato
3) AE (group of buildings) isolato m.4) (for butcher, executioner) ceppo m.5) (group) (of seats) gruppo m.; (of tickets) blocchetto m.; (of shares) pacchetto m.to be a block to — essere di impedimento a [reform, agreement]
to put a block on — bloccare [price, sale]; intralciare [ initiative]
7) tip. cliché m.8) sport ostruzione f.2.nome plurale blocks (ballet shoes) punte f.II [blɒk]1) (obstruct) bloccare [exit, road, traffic]; intasare [drain, hole]; ostruire [ artery]to block sb.'s way o path sbarrare la strada a qcn.; to have a blocked nose — avere il naso chiuso
•- block in- block up* * *[blok] 1. noun1) (a flat-sided mass of wood or stone etc: blocks of stone.) blocco2) (a piece of wood used for certain purposes: a chopping-block.) ceppo3) (a connected group of houses, offices etc: a block of flats; an office block.) caseggiato4) (a barrier: a road block.) ingorgo5) ((especially American) a group of buildings bounded by four streets: a walk round the block.) isolato2. verb(to make (progress) difficult or impossible: The crashed cars blocked the road.) bloccare- blockade3. verbThe ships blockaded the town.) bloccare, stringere d'assedio- blockage- blocked
- block capital/letter
- blockhead* * *block /blɒk/n.1 blocco ( squadrato); blocchetto; pane; mattonella; tavoletta: a block of marble, un blocco di marmo; a block of butter, un pane di burro; a block of ice cream, una mattonella di gelato; a block of chocolate, una tavoletta di cioccolato; wooden blocks, blocchi (o blocchetti) di legno; (edil.) block paving, lastricato a blocchetti; (metall.) block tin, stagno in pani2 (GB) grande edificio; palazzo: block of flats, palazzo di abitazione; condominio; caseggiato; office block, palazzo di uffici4 quantità unitaria; blocco; pacchetto; lotto: ( Borsa) block of shares, pacchetto di azioni; pacchetto azionario; block booking, prenotazione in blocco; (comm.) block offer, offerta in blocco; ( Borsa) block trade (o block order) compravendita di grossi lotti di titoli5 (GB) blocco (per appunti, disegno)6 blocco; ostruzione; intasamento; ingorgo: a block in the drain, un intasamento nel tubo di scarico; road block, blocco stradale; traffic block, ingorgo di traffico; mental block, blocco psicologico; writer's block, il blocco dello scrittore7 ( sport) opposizione; ( calcio, ecc.) blocco, arresto, chiusura, intercettazione; ( del portiere) parata11 forma (per cappello, parruca)12 (tecn.) puleggia20 ( slang) testa; zucca; capoccia: to knock sb. 's block off, spaccare la testa a q.; sfondare il cranio a q.; He's off his block, è matto; è fuori di testa● (naut.) block and tackle, paranco □ block capitals (o block letters), lettere maiuscole; stampatello □ (mat., stat.) block diagram, diagramma a blocchi □ (polit.) block grant, contributo generale □ (ferr.) block system, sistema di blocco □ (in GB) block vote, voto plurimo □ building block ► building, B □ in block form, ( di testo scritto) a paragrafi spaziati e senza rientranze; a blocchi □ (fam. USA) to have been round the block, sapere il fatto proprio; saperla lunga; essere navigato; essere scafato □ (fam.) to put (o to lay) one's head on the block, giocarsi la reputazione, la carriera □ (fig.) slow out of the blocks, lento a cominciare, a partire.♦ (to) block /blɒk/A v. t.1 bloccare; ostruire; intasare; ostacolare: to block the traffic, bloccare il traffico; The line was blocked by a landslide, la linea era bloccata da una frana; blocked drains, scarichi intasati; blocked nose, naso intasato; naso chiuso2 impedire la vista di; nascondere: to block the view, impedire la visuale; to block the sun, nascondere il sole3 bloccare; impedire; fermare; neutralizzare: to block sb. 's escape, impedire la fuga di q.; to block a project, bloccare un progetto; to block sb. 's way, sbarrare la strada a q.; to block an attack, neutralizzare un attacco4 (fin., banca) bloccare: to block an account, bloccare un conto; blocked currency, valuta non convertibile; DIALOGO → - Lost credit cards- I'm going to have to call the bank and block my cards, dovrò chiamare la banca e bloccare le mie carteB v. i.* * *I 1. [blɒk]1) blocco m.2) (building)block of flats — condominio o caseggiato
3) AE (group of buildings) isolato m.4) (for butcher, executioner) ceppo m.5) (group) (of seats) gruppo m.; (of tickets) blocchetto m.; (of shares) pacchetto m.to be a block to — essere di impedimento a [reform, agreement]
to put a block on — bloccare [price, sale]; intralciare [ initiative]
7) tip. cliché m.8) sport ostruzione f.2.nome plurale blocks (ballet shoes) punte f.II [blɒk]1) (obstruct) bloccare [exit, road, traffic]; intasare [drain, hole]; ostruire [ artery]to block sb.'s way o path sbarrare la strada a qcn.; to have a blocked nose — avere il naso chiuso
•- block in- block up -
55 fill
I [fɪl]to eat, drink one's fill — mangiare, bere a sazietà
II 1. [fɪl]to have had one's fill — averne (avuto) abbastanza (of di; of doing di fare)
1) (make full) riempire [ container] ( with di)2) (occupy) [crowd, sound, laughter] riempire [building, room, street, train]; [smoke, gas, protesters] invadere [building, room]; [ person] occupare [time, day]; [emotion, thought] riempire, colmare [heart, mind]6) [company, university] assegnare, affidare [post, vacancy]; [ applicant] occupare, ricoprire [post, vacancy]8) [ dentist] otturare [tooth, cavity]10) (carry out) eseguire [ order]2.1) [bath, theatre, streets, eyes] riempirsi ( with di)2) [ sail] gonfiarsi•- fill in- fill out- fill up* * *[fil] 1. verb1) (to put (something) into (until there is no room for more); to make full: to fill a cupboard with books; The news filled him with joy.) riempire2) (to become full: His eyes filled with tears.) riempirsi3) (to satisfy (a condition, requirement etc): Does he fill all our requirements?) rispondere a4) (to put something in a hole (in a tooth etc) to stop it up: The dentist filled two of my teeth yesterday.) otturare2. noun(as much as fills or satisfies someone: She ate her fill.) a sazietà- filled- filler
- filling
- filling-station
- fill in
- fill up* * *fill /fɪl/n.1 [u] sazietà, sufficienza; quantità sufficiente: to eat one's fill, mangiare a sazietà; ( anche fig.) to have had one's fill of, averne abbastanza di; averne le tasche piene di (fam.)2 (edil., ind. costr.) colmata; riporto; rinterro6 (ind. min.) ripiena● fill-in, inserzione, inserto; rimpiazzo, sostituto, tappabuchi; (fam. USA) riassunto di notizie (o informazioni) □ (autom.) fill-up, pieno ( di benzina) □ to cry one's fill, piangere tutte le proprie lacrime □ to drink one's fill, bere a volontà.♦ (to) fill /fɪl/A v. t.1 riempire; colmare: I filled my pockets with nuts, mi riempii le tasche di noci; The mist filled the valley, la nebbia riempiva la valle; to fill a gap, colmare una lacuna3 turare; tappare; otturare (med.): to fill a hole with mortar, riempire un buco di malta; turare un buco con la malta; to have a tooth filled, farsi otturare un dente6 (fig.) riempire; pervadere; invadere: The news filled us with joy, la notizia ci ha riempiti di gioia; I was filled with fear, mi invase la paura8 occupare ( un posto); ricoprire ( una carica); svolgere ( un ruolo): to fill a vacancy, occupare un posto vacanteB v. i.● (fam. USA) to fill the bill, andare bene; essere quello che ci vuole; fare al caso di q. □ (fam.) to fill sb. 's shoes, prendere il posto di q.; rimpiazzare ( degnamente) q. □ to fill st. too full, riempire troppo qc.* * *I [fɪl]to eat, drink one's fill — mangiare, bere a sazietà
II 1. [fɪl]to have had one's fill — averne (avuto) abbastanza (of di; of doing di fare)
1) (make full) riempire [ container] ( with di)2) (occupy) [crowd, sound, laughter] riempire [building, room, street, train]; [smoke, gas, protesters] invadere [building, room]; [ person] occupare [time, day]; [emotion, thought] riempire, colmare [heart, mind]6) [company, university] assegnare, affidare [post, vacancy]; [ applicant] occupare, ricoprire [post, vacancy]8) [ dentist] otturare [tooth, cavity]10) (carry out) eseguire [ order]2.1) [bath, theatre, streets, eyes] riempirsi ( with di)2) [ sail] gonfiarsi•- fill in- fill out- fill up -
56 Hall
[hɔːl]1) (in house) entrata f.; (corridor) corridoio m.; (in hotel) hall f.; (in airport, station) atrio m.2) (for public events) sala f., salone m.3) (offices)city, town hall — municipio, comune
4) univ. (residence) casa f. dello studente, collegio m. universitario5) (country house) palazzo m. di campagna, maniero m.* * *[ho:l]1) (a room or passage at the entrance to a house: We left our coats in the hall.) atrio2) ((a building with) a large public room, used for concerts, meetings etc: a community hall.) sala3) (a building with offices where the administration of a town etc is carried out: a town hall; (American) the city hall.) municipio4) ((American) a passageway through a building; a corridor.) corridoio5) (a building of a university, college etc, especially one in which students etc live.) casa dello studente•- hallmark- hallway* * *(Surnames) Hall /hɔ:l/* * *[hɔːl]1) (in house) entrata f.; (corridor) corridoio m.; (in hotel) hall f.; (in airport, station) atrio m.2) (for public events) sala f., salone m.3) (offices)city, town hall — municipio, comune
4) univ. (residence) casa f. dello studente, collegio m. universitario5) (country house) palazzo m. di campagna, maniero m. -
57 Mill
I [mɪl]1) (building) (for flour) mulino m.; (factory) fabbrica f., stabilimento m.2) gastr. macinino m.3) fig. routine f., tran tran m.4) AE fig. fucina f.diploma mill — fabbrica di diplomi, diplomificio
••there'll be trouble at t'mill — colloq. scherz. ci saranno delle grane
to go through the mill — passarne tante o di tutti i colori
II [mɪl]to put sb. through the mill — mettere sotto torchio qcn., farne passare di tutti i colori a qcn
verbo transitivo macinare [flour, pepper]; tranciare [ steel]; tritare [ paper]; filare [ cotton]; tessere [ textiles]; zigrinare [screw, coin]; fresare [nut, bolt]* * *[mil] 1. noun1) (a machine, sometimes now electrical, for grinding coffee, pepper etc by crushing it between rough, hard surfaces: a coffee-mill; a pepper-mill.) mulino2) (a building where grain is ground: The farmer took his corn to the mill.) mulino3) (a building where certain types of things are manufactured: A woollen-mill; a steel-mill.) fabbrica, stabilimento2. verb1) (to grind or press: This flour was milled locally.) macinare2) ((usually with about or around) (of crowds) to move about in a disorganized way: There's a huge crowd of people milling around outside.) (girare in tondo)•- miller- millstone
- millwheel* * *(Surnames) Mill /mɪl/* * *I [mɪl]1) (building) (for flour) mulino m.; (factory) fabbrica f., stabilimento m.2) gastr. macinino m.3) fig. routine f., tran tran m.4) AE fig. fucina f.diploma mill — fabbrica di diplomi, diplomificio
••there'll be trouble at t'mill — colloq. scherz. ci saranno delle grane
to go through the mill — passarne tante o di tutti i colori
II [mɪl]to put sb. through the mill — mettere sotto torchio qcn., farne passare di tutti i colori a qcn
verbo transitivo macinare [flour, pepper]; tranciare [ steel]; tritare [ paper]; filare [ cotton]; tessere [ textiles]; zigrinare [screw, coin]; fresare [nut, bolt] -
58 ruin
I 1. ['ruːɪn]1) U (collapse) (physical) rovina f., distruzione f.; (financial) rovina f., fallimento m.; (moral) rovina f., fine f.in a state of ruin — [ building] in rovina
to fall into ruin — andare o cadere in rovina
2) (building) rovine f.pl.2.in ruins — distrutto, rovinato (anche fig.)
••II ['ruːɪn]to go to rack and ruin — andare in rovina, in malora
1) (destroy) distruggere [career, economy]* * *['ru:in] 1. noun1) (a broken, collapsed or decayed state: the ruin of a city.) rovina, rudere2) (a cause of collapse, decay etc: Drink was his ruin.) rovina3) (financial disaster; complete loss of money: The company is facing ruin.) crollo, disastro2. verb1) (to cause ruin to: The scandal ruined his career.) rovinare2) (to spoil; to treat too indulgently: You are ruining that child!) rovinare•- ruined
- ruins
- in ruins* * *ruin /ˈru:ɪn/n. [uc]1 rovina ( anche fig.); crollo: to fall into ruin, cadere in rovina; The cathedral has gone to ruin, la cattedrale è andata in rovina; Ambition was his ruin ( o the ruin of him), l'ambizione è stata la sua rovina; the ruin of all my hopes, la fine di tutte le mie speranze3 rovina; disastro finanziario: financial [economic] ruin, rovina finanziaria [economica]; Investors are facing ruin, gli investitori devono far fronte al disastro finanziario; The economy is on the road to ruin, l'economia sta andando verso la rovina● to bring to ruin, mandare in rovina; rovinare □ ( anche fig.) to lie [to tumble] in ruins, essere [cadere] in rovina: At the end of the war the country lay in ruins, alla fine della guerra, il paese era in rovina; Her whole life lay in ruins, tutta la sua vita era rovinata.♦ (to) ruin /ˈru:ɪn/v. t.1 rovinare; distruggere ( anche fig.): The crop was ruined by the rain, il raccolto è stato distrutto dalla pioggia; I've ruined my new shoes, ho rovinato le mie scarpe nuove; to ruin sb. 's hopes, distruggere le speranze di qc.; to ruin sb.'s career [fun], rovinare la carriera [il divertimento] a q.; He has ruined his chances of going to university, ha buttato via le sue chance di andare all'università* * *I 1. ['ruːɪn]1) U (collapse) (physical) rovina f., distruzione f.; (financial) rovina f., fallimento m.; (moral) rovina f., fine f.in a state of ruin — [ building] in rovina
to fall into ruin — andare o cadere in rovina
2) (building) rovine f.pl.2.in ruins — distrutto, rovinato (anche fig.)
••II ['ruːɪn]to go to rack and ruin — andare in rovina, in malora
1) (destroy) distruggere [career, economy] -
59 squat
I 1. [skwɒt]1) (position) posizione f. accovacciata2) colloq. (home) = locale abitato abusivamente2. II [skwɒt]1) (crouch) accovacciarsi2) (anche squat down) chinarsi, piegarsi3) (inhabit)to squat in — abitare abusivamente in [ building]
* * *[skwot] 1. past tense, past participle - squatted; verb(to sit down on the heels or in a crouching position: The beggar squatted all day in the market place.) accovacciarsi2. adjective(short and fat; dumpy: a squat little man; an ugly, squat building.) tarchiato* * *[skwɒt]2. vi1) (also: squat down) accovacciarsi, acquattarsi2) (on property) occupare abusivamente3. n(fam: house) casa occupata* * *squat /skwɒt/A a.1 (pred.) accosciato; accoccolato; accovacciato; rannicchiatoB n.1 posizione accovacciata, accucciata● ( slang USA) the hot squat, la sedia elettrica □ (volg.) to take a squat, accovacciarsi; defecare; ( di donna, anche) urinare.(to) squat /skwɒt/v. i.1 ( anche to squat down) accosciarsi; accoccolarsi; accovacciarsi; rannicchiarsi; stare accovacciato (o rannicchiato)3 (fam.) sedersi; mettersi a sedere● to squat oneself, accosciarsi; accoccolarsi; accovacciarsi.* * *I 1. [skwɒt]1) (position) posizione f. accovacciata2) colloq. (home) = locale abitato abusivamente2. II [skwɒt]1) (crouch) accovacciarsi2) (anche squat down) chinarsi, piegarsi3) (inhabit)to squat in — abitare abusivamente in [ building]
-
60 trembling
['tremblɪŋ] 1.nome (of person, hand) tremore m., tremito m.; (of leaves, voice) tremolio m.; (of building) (il) vibrare, (il) tremare2.aggettivo [ person] tremante; [ hand] tremante, malfermo; [leaves, voice] tremante, tremolante; [ building] che trema, che vibra* * *trembling /ˈtrɛmblɪŋ/A n. [uc]tremito; tremore; fremito; trepidazioneB a.tremante; tremulo; fremente● (bot.) trembling poplar ( Populus tremula), pioppo tremulo □ in fear and trembling, tremante di pauratremblingly avv.* * *['tremblɪŋ] 1.nome (of person, hand) tremore m., tremito m.; (of leaves, voice) tremolio m.; (of building) (il) vibrare, (il) tremare2.
См. также в других словарях:
Building regulations in England and Wales — Building regulations are statutory instruments that seek to ensure that the policies set out in the relevant liegislation are carried out and Building regulations approval is required for most building work in the UK. Building regulations that… … Wikipedia
Building 429 — Background information Origin Fayetteville, North Carolina … Wikipedia
Building Information Modeling — (BIM) is the process of generating and managing building data during its life cycle [Lee, G., Sacks, R., and Eastman, C. M. (2006). Specifying parametric building object behavior (BOB) for a building information modeling system. Automation in… … Wikipedia
Building insulation — refers broadly to any object in a building used as insulation for any purpose. Whilst the majority of insulation in buildings is for thermal purposes, the term also applies to acoustic insulation, fire insulation, and impact insulation. Often an… … Wikipedia
Building automation — can also refer to Build automation, the practice of programmatically compiling software programs. A Building Automation System (BAS) is an example of a Distributed control system. Building automation describes the functionality provided by the… … Wikipedia
Building 470 — Building 470, called the “Pilot Plant” or sometimes “Anthrax Tower”, was a notorious seven story steel and brick building at Fort Detrick in Frederick, Maryland, USA, used in the small scale production of biological warfare (BW) agents. The… … Wikipedia
Building restoration — describes the process of the renewal and refurbishment of the fabric of a building. The phrase covers a wide span of activities, from the cleaning of the interior or exterior of a building such as is currently underway at St Paul s Cathedral in… … Wikipedia
Building Schools for the Future — (BSF) is the name of the UK Government s investment programme in secondary school buildings in England. The program is very ambitious in its costs, timescales and objectives, with politicians from all parties supportive of the principle but… … Wikipedia
Building implosion — is a term in use in the controlled demolition industry. It refers to strategically placing explosive material and timing its detonation so that a structure collapses on itself in a matter of seconds minimizing the physical damage to its immediate … Wikipedia
Building officials — of developed countries are generally referred to as administering building control systems that are mostly defined in statute. According to World Organisation of Building Officials, there were two distinct levels of building officials: (1) the… … Wikipedia
Building Commissioning — is the process of ensuring, in new construction, that all the subsystems for HVAC, Plumbing, Electrical, Fire/Life safety, and Building Security are operating as intended by the building owner and as designed by the building architects and… … Wikipedia