-
1 spy
1. noun(a secret agent or person employed to gather information secretly especially about the military affairs of other countries: She was arrested as a spy; industrial spies.) vohun2. verb1) (to be a spy: He had been spying for the Russians for many years.) vohuniti2) (to see or notice: She spied a human figure on the mountainside.) opaziti•- spyhole- spy on* * *[spái]1.nounoglednik, ogleduh; vohun(ka), špijon(ka)to be (to play) a spy on s.o. — špijonirati, vohuniti za kom;2.transitive verbodkriti, izvohuniti, opaziti, zapaziti (kaj) s pazljivim opazovanjem; intransitive verb temeljito preiskati, raziskati ( into kaj); skrivaj slediti (komu), vohuniti ( upon za kom); špijonirati, vohljatito spy out — skrivaj opazovati, zalezovati, preiskovati; s skrivnim iskanjem odkriti, izvohuniti, priti (čemu) na sled; z zvijačo odkriti -
2 discover
1) (to find by chance, especially for the first time: Columbus discovered America; Marie Curie discovered radium.) odkriti2) (to find out: Try to discover what's going on!) odkriti•* * *[diskʌvə]transitive verbodkriti, najti; opaziti, spoznati; archaic izdati -
3 find out
1) (to discover: I found out what was troubling her.) odkriti2) (to discover the truth (about someone), usually that he has done wrong: He had been stealing for years, but eventually they found him out.) odkriti* * *transitive verb odkriti, spoznati; zalotitifind out about — zvedeti (o kom, čem) -
4 show
[ʃəu] 1. past tense - showed; verb1) (to allow or cause to be seen: Show me your new dress; Please show your membership card when you come to the club; His work is showing signs of improvement.) pokazati2) (to be able to be seen: The tear in your dress hardly shows; a faint light showing through the curtains.) biti viden3) (to offer or display, or to be offered or displayed, for the public to look at: Which picture is showing at the cinema?; They are showing a new film; His paintings are being shown at the art gallery.) prikazati4) (to point out or point to: He showed me the road to take; Show me the man you saw yesterday.) pokazati5) ((often with (a)round) to guide or conduct: Please show this lady to the door; They showed him (a)round (the factory).) peljati6) (to demonstrate to: Will you show me how to do it?; He showed me a clever trick.) pokazati7) (to prove: That just shows / goes to show how stupid he is.) dokazati8) (to give or offer (someone) kindness etc: He showed him no mercy.) pokazati2. noun1) (an entertainment, public exhibition, performance etc: a horse-show; a flower show; the new show at the theatre; a TV show.) predstava2) (a display or act of showing: a show of strength.) prikaz3) (an act of pretending to be, do etc (something): He made a show of working, but he wasn't really concentrating.) pretveza4) (appearance, impression: They just did it for show, in order to make themselves seem more important than they are.) vtis5) (an effort or attempt: He put up a good show in the chess competition.) izkazati se•- showy- showiness
- show-business
- showcase
- showdown
- showground
- show-jumping
- showman
- showroom
- give the show away
- good show!
- on show
- show off
- show up* * *I [šóu]1.nounkazanje; razkazovanje, bahanje, demonstracija; colloquially (gledališka, kino) predstava, revija; izvedba; prizor, pogled; razstava, sejemski prostor; (prazen) sijaj, (svečan) sprevod, parada, svečanost; gledališka ali cirkuška družina; colloquially šansa, prilika; dviganje rok (pri glasovanju); zunanjost, podoba, nekaj dozdevnega; hlinjenje, pretveza, izgovor; sled; slang pretep; slang podjetje, botega, krama; slang tretje ali boljše mesto pri konjskih dirkahin show — na videz, navideznoon show — razstavljen, na ogled, ki se more videtioh, bad show! — oh, slabó!good show! — bravo! sijajno! dobro storjeno!Lord Mayor's Show — svečan sprevod londonskega župana (9. XI.)there is some show of truth in what you say — je nekaj (videza) resnice v tem, kar praviteunder show of helping he was really hindering — pod pretvezo da pomaga, je dejansko metal polena pod nogeto make a show of (rage) — hliniti, delati se (besnega)to give away the show, to give the (whole) show away — izdati tajnost (slabosti, napake)to make o.s. understood by dumb show — sporazumeti se s kretnjamigive him a fair show! — dajte mu pravo priliko!to put on a show — hoteti napraviti vtis, postavljati sehe runs (bosses) the show — on vodi vse, on je glava (podjetja itd.)to pierce beneath the shows of s.th. — priti neki stvari do dnado you think we have got much of a show now? — mislite, da se sedaj lahko s čim posebno pohvalimo?to vote by show of hands — glasovati (voliti) z dviganjem rok;2.adjectivenavidezen, dozdeven; razstaven; igralski, hlinjenshow folk — igralci, umetnikiII [šóu]1.transitive verbpokazati, razkazati, razstaviti (blago), dati na razstavo; prikazovati; odkriti, dokazati, izpričati, razložiti; oznaniti; napraviti (uslugo); voditi, peljati, spremljati (koga);2.intransitive verb(po)kazati se, pojaviti se (v družbi), biti viden, videti se, zdeti se, izgledati ( like kot); dati predstavo; slang priti na cilj na tretjem ali boljšem mestu (na konjskih dirkah)to show o.s. — pokazati se (v javnosti)you'll have to show me! colloquially to mi boš moral šele dokazati!the dog he showed got the first prize — pes, ki ga je dal na razstavo, je dobil prvo nagradoto show cause — pokazati, navesti vzrok (razloge)to show s.o. the door — pokazati komu vratato show the white feathers figuratively pokazati svojo strahopetnostto show the flag slang uradno izobesiti britansko zastavo (npr. na ladji)to show one's hands — pokazati svoje karte (tudi figuratively), odkriti svoje načrteto show the hoof figuratively pokazati svojo zlobno naravoto show s.o. round (over) the house — razkazati komu hišoto show a leg colloquially vstati zjutraj iz postelje; slang hitetito show a clean pair of heels slang pokazati pete, pobrisati jodoes this spot show? — se ta madež vidi?to show one's teeth — pokazati zobe (tudi figuratively)to show s.o. about the town — razkazati komu mesto -
5 uncover
(to remove the cover from: His criminal activities were finally uncovered.) odkriti* * *[ʌnkʌvə]transitive verbodkriti (tudi figuratively), razkriti; military pustiti brez kritja, brez zaščite; odvzeti pokrov, poklopec (čemu); intransitive verb odkriti se, sneti si klobuk, pozdraviti -
6 unveil
1) (to remove a veil (from eg a face): After the marriage ceremony, the bride unveils (her face).) sneti pajčolan2) (to uncover (a new statue etc) ceremonially: The prime minister was asked to unveil the plaque on the wall of the new college.) odkriti* * *[ʌnvéil]transitive verbsneti (odstraniti) kopreno (pajčolan); odkriti (spomenik); razkriti, izdati; intransitive verb sneti kopreno; odkriti se; figuratively zaupati se (komu); pokazati seunveiled — nezastrt, nezakrit -
7 bare
[beə] 1. adjective1) (uncovered or naked: bare skin; bare floors.) gol2) (empty: bare shelves.) prazen3) (of trees etc, without leaves.) gol4) (worn thin: The carpet is a bit bare.) obrabljen5) (basic; essential: the bare necessities of life.) osnoven2. verb(to uncover: The dog bared its teeth in anger.) pokazati- barely- bareness
- bareback
- barefaced
- barefooted
- barefoot
- bareheaded* * *I [bwə]transitive verbodkriti, razgaliti, slečiII [bwə]adjectivegol, slečen, nepokrit; prazen; preprost; oguljen, ponošen; oropan; plešast; neokrašen; sam; figuratively očitenas bare as the palm of one's hand — kakor bi pometel, čisto pustunder bare poles nautical s spuščenimi jadri -
8 detect
[di'tekt](to notice or discover: She thought she could detect a smell of gas.) odkriti- detention* * *[ditékt]transitive verbodkriti, najti; zalotiti, zasačiti, razkrinkati -
9 lay
I 1. [lei] past tense, past participle - laid; verb1) (to place, set or put (down), often carefully: She laid the clothes in a drawer / on a chair; He laid down his pencil; She laid her report before the committee.) položiti, odložiti, predložiti2) (to place in a lying position: She laid the baby on his back.) položiti3) (to put in order or arrange: She went to lay the table for dinner; to lay one's plans / a trap.) pripraviti4) (to flatten: The animal laid back its ears; The wind laid the corn flat.) poleči5) (to cause to disappear or become quiet: to lay a ghost / doubts.) razpršiti6) ((of a bird) to produce (eggs): The hen laid four eggs; My hens are laying well.) (z)nesti7) (to bet: I'll lay five pounds that you don't succeed.) staviti•- layer2. verb(to put, cut or arrange in layers: She had her hair layered by the hairdresser.) stopničasto pristriči- layabout- lay-by
- layout
- laid up
- lay aside
- lay bare
- lay by
- lay down
- lay one's hands on
- lay hands on
- lay in
- lay low
- lay off
- lay on
- lay out
- lay up
- lay waste II see lie II III [lei] adjective1) (not a member of the clergy: lay preachers.) laičen2) (not an expert or a professional (in a particular subject): Doctors tend to use words that lay people don't understand.) navaden•- laymanIV [lei] noun(an epic poem.)* * *I [lei]1.transitive verbpoložiti, polagati, odložiti, odlagati, postaviti; (z)nesti jajca, pripraviti (kurjavo, mizo) prekriti podložiti obložiti ( with, tla itd. s čim); nanesti (barvo); predložiti, vložiti (npr. zahtevo, before pri); pripisati, pripisovati (to komu); zasnovati (načrt); poleči (žito); pomiriti, umiriti, ublažiti (veter, valove); military nameriti (top); splesti (vrv); naložiti (kazen), na.ložiti jih komu; zastaviti (čast, glavo); vulgar spolno občevati;2.intransitive verbvaliti (jajca); stavitito lay an accusation against — obtožiti, vložiti tožboto lay bare — razgaliti, odkritito lay one's bones — položiti svoje kosti, pokopatito lay claim to — postaviti svojo zahtevo; zahtevati kaj zaseto lay the cloth ( —ali the table) — pogrniti, pripraviti mizoto lay the dust — poškropiti, da se poleže prahto lay eyes on — zagledati, opazitito lay fault to s.o. — pripisati komu krivdoto lay one's finger on — s prstom kaj pokazati, najtito lay a finger on — položiti roko na koga, tepstito lay for — zalezovati, čakati v zasedito lay hands on — dobiti v roke, polastiti se, dvigniti roko na kogato lay hands on o.s. — napraviti samomorto lay hold on ( —ali of) — zgrabiti, prijeti; figuratively ujeti se za kajto lay one's hopes on — veliko pričakovati od, staviti upe nato lay heads together — stikati glave, posvetovati seto lay s.th. to heart — gnati si kaj k srau, položiti na srceto lay low ( —ali in the dust) — podreti, pobiti na tla; figuratively ponižatito lay open — odkriti, razodetito lay o.s. open — izpostaviti seto lay s.th. on the shelf — odložiti kakšno deloto lay (great, little) store upon — pripisovati (veliko, majhno) važnost čemuto lay s.o. under an obligation — naložiti komu nalogoto lay s.o. under necessity — prisiliti kogato lay s.o. under contribution — pripraviti koga, da kaj prispevato lay the whip to s.o.'s back — (pre)bičati kogaII [lei]preteriteod lie4III [lei]noun(zemljepisna) lega, položaj; smer, usmerjenost; delitev ribiškega ulova; slang delo, poklic; American delež pri dobičku, zaslužek, cena, nakupni pogojithe lay of the land — topografska lega; figuratively situacija, položajIV [lei]adjectiveposveten, laičenlay clerk — cerkveni pevec, župnijski pisarlay lord — član angl. Zgornjega dorna, ki se ne bavi z zakonodajoV [lei]nounpoetically pesem, napev, balada -
10 open
['əupən] 1. adjective1) (not shut, allowing entry or exit: an open box; The gate is wide open.) odprt2) (allowing the inside to be seen: an open book.) odprt3) (ready for business etc: The shop is open on Sunday afternoons; After the fog had cleared, the airport was soon open again; The gardens are open to the public.) odprt4) (not kept secret: an open show of affection.) odkrit5) (frank: He was very open with me about his work.) odkrit6) (still being considered etc: Leave the matter open.) odprt7) (empty, with no trees, buildings etc: I like to be out in the open country; an open space.) odprt2. verb1) (to make or become open: He opened the door; The door opened; The new shop opened last week.) odpreti2) (to begin: He opened the meeting with a speech of welcome.) začeti•- opener- opening
- openly
- open-air
- open-minded
- open-plan
- be an open secret
- bring something out into the open
- bring out into the open
- in the open
- in the open air
- keep/have an open mind
- open on to
- the open sea
- open to
- open up
- with open arms* * *I [óupən]adjective ( openly adverb)odprt (tudi medicine npr. rana); svoboden, javen, dostopen (to komu; npr. park); odprt (morje); nezavarovan, izpostavljen (motor); nezložen, odprt (časopis); prost, nezaseden (službeno mesto); figuratively dovzeten (to za); figuratively izpostavljen (to čemu); odkrit, neprikrit, očiten (zaničevanje, skrivnost itd.); odkrit, odkritosrčen (značaj, pismo itd.); radodaren, darežljiv; odprt, neodločen, nerešen (vprašanje, borba itd.); figuratively prost, dovoljen (lov, ribolov itd.); prost (čas); vrzelast, škrbast (zobovje); ne gosto naseljen; luknjičav (tkanina, ročno delo); economy odprt, tekoč (račun); grammar odprt (vokal, zlog); nautical ploven, nezaledenel, brez meglewith open arms — z razprostrtimi rokami, z ljubeznijoopen book — odprta knjiga, figuratively odkrit človekjuridically in open court — v javni razpravijuridically open and shut case — nezapleten primereconomy politics the open door — politika svobodne trgovinewith open eyes — zavestno, z odprtimi očmifiguratively to keep one's eyes (ears) open — imeti kaj pred očmi, budno paziti na kajwith open hands — z odprtimi rokami, darežljivoto lay open — razodeti, odkriti, pokazatito lay o.s. open to — izpostavljati se čemuopen ice — led, skozi katerega je še možna plovbato leave o.s. wide open to s.o. — pokazati komu svojo slabo straneconomy open market — svoboden trgmilitary open order — razmaknjena vojaška formacijaAmerican open shop — podjetje, ki ne dela razlik med sindikalisti in nesindikalistiopen town military odprto mesto, American mesto kjer je vse dovoljeno (hazardiranje prostitucija itd.)open time — čas, dovoljen za lovto throw open for — urediti, pripraviti, odpreti komujuridically open verdict — uraden odlok o smrti brez navedbe vzrokaopen water — plovna, nezaledenela vodaII [óupən]nounthe open — odprt prostor, svež zrak; odprto morje; javnostto come into the open (with s.th.) — razkriti se, biti popolnoma odkritosrčen, razglasiti (kaj)in the open — na prostem, na zrakuIII [óupən]1.transitive verbodpreti (tudi economy npr. račun); začeti, odpreti (tržišče, pogajanja itd.); razkriti (čustva, misli); juridically pustiti odprto; nautical zagledati (skrit objekt);2.intransitive verbodpreti se; figuratively razkriti se (to komu); odpirati se v, na; gledati kam, voditi kam (vrata, okno); nautical prikazati se (kopno)to open the ball — začeti prepir, biti spredajto open the eyes of s.o. — odpreti komu očimilitary to open fire — začeti streljatito open one's heart to — odpreti srce, odkriti svoja čustvato open o.s. to s.o. — zaupati (razodeti) se komu -
11 pick up
1) (to learn gradually, without formal teaching: I never studied Italian - I just picked it up when I was in Italy.) naučiti se mimogrede2) (to let (someone) into a car, train etc in order to take him somewhere: I picked him up at the station and drove him home.) pobrati3) (to get (something) by chance: I picked up a bargain at the shops today.) naleteti na4) (to right (oneself) after a fall etc; to stand up: He fell over and picked himself up again.) pobrati se5) (to collect (something) from somewhere: I ordered some meat from the butcher - I'll pick it up on my way home tonight.) dvigniti6) ((of radio, radar etc) to receive signals: We picked up a foreign broadcast last night.) uloviti7) (to find; to catch: We lost his trail but picked it up again later; The police picked up the criminal.) odkriti; prijeti* * *1.transitive verbrazkopati, odkopati (s krampom); vzdigniti, pobrati; vzeti v roke, poprijeti, na novo začeti, lotiti se česa; vzeti koga v avto, pobrati koga s ceste, priti po koga (z avtom); colloquially mimogrede spoznati koga; American slang prijeti koga, aretirati; odkriti (sled); uloviti, najti, prisluškovati (radijski oddaji); zagledati, naleteti na, najti (npr. staro sliko); slučajno izvedeti, slišati ali zagledati, mimogrede se naučiti, pobrati (npr. par tujih besed); nazaj dobiti (moč, zdravje); American pospešiti; American colloquially vzeti (račun) nase in plačati;2.intransitive verb economypostaviti se zopet na noge, opomoči si; popraviti se; seznaniti se, spoprijateljiti se ( with); povečati brzino; figuratively priti k moči -
12 reveal
[rə'vi:l]1) (to make known: All their secrets have been revealed.) razkriti2) (to show; to allow to be seen: He scraped away the top layer of paint from the picture, revealing an earlier painting underneath.) odkriti•* * *I [riví:l]transitive verbodkriti, razkriti, razodeti; odgrniti (kopreno); izdati (tajnost); razkrinkati, pokazati, prinesti na dan; obelodaniti, objavitito reveal a secret — izblebetati, izdati skrivnostII [riví:l]nounarchitecture debelina zidu (pri vratih, oknu) -
13 show up
1) (to make obvious: This light shows up the places where I've mended this coat.) razkriti2) (to reveal the faults of: Mary was so neat that she really showed me up.) osramotiti (koga)3) (to stand out clearly: The scratches showed up on the photograph.) pokazati se4) (to appear or arrive: I waited for her, but she never showed up.) pojaviti se* * *transitive verb & intransitive verb gor peljati ali voditi (koga); odkriti, razkriti, razkrinkati; pokazati se, pojaviti se, priti; izkazati se; odražati se ( against the sky proti nebu)to show up a fraud — odkriti sleparijo, goljufijoto show a guest up — peljati gosta gor (v 1. nadstropje) v sobohe didn't show up until ten — prikazal se je (prišel, pojavil se je) šele ob desetih -
14 smell
1. [smel] noun1) (the sense or power of being aware of things through one's nose: My sister never had a good sense of smell.) voh2) (the quality that is noticed by using this power: a pleasant smell; There's a strong smell of gas.) vonj3) (an act of using this power: Have a smell of this!) duhanje2. [smelt] verb1) (to notice by using one's nose: I smell gas; I thought I smelt (something) burning.) zavohati2) (to give off a smell: The roses smelt beautiful; Her hands smelt of fish.) imeti duh3) (to examine by using the sense of smell: Let me smell those flowers.) poduhati•- - smelling- smelly
- smelliness
- smell out* * *I [smel]nounduh, vonj; voh; colloquially (po)duhanje; slab, neprijeten vonj, smrad; figuratively sled, nadih (of česa)sense of smell — vonj, vohII [smel]transitive verb & intransitive verb(za)duhati, poduhati (at kaj), zavohati; vonjati, imeti duh, dišati (of po); figuratively smrdeti; (o psu) zaslediti (divjačino); figuratively dati slutiti; figuratively natančneje (p)ogledatito smell one's oats figuratively zaduhati hlev, pripraviti se za končni spurt (o konju)to smell of a shop figuratively biti prevcč strokovento smell a rat figuratively zavohati nekaj sumljivega, zaslutiti nevarnosthis writings smell of the lamp — njegova dela so bolj rezultat marljivosti kot navdiha (inspiracije)to smell about figuratively zavohati, odkriti -
15 spot
[spot] 1. noun1) (a small mark or stain (made by mud, paint etc): She was trying to remove a spot of grease from her skirt.) madež2) (a small, round mark of a different colour from its background: His tie was blue with white spots.) pika3) (a pimple or red mark on the skin caused by an illness etc: She had measles and was covered in spots.) mozolj4) (a place or small area, especially the exact place (where something happened etc): There was a large number of detectives gathered at the spot where the body had been found.) kraj5) (a small amount: Can I borrow a spot of sugar?) kanček2. verb1) (to catch sight of: She spotted him eventually at the very back of the crowd.) zapaziti2) (to recognize or pick out: No-one watching the play was able to spot the murderer.) prepoznati•- spotless- spotlessly
- spotlessness
- spotted
- spotty
- spottiness
- spot check
- spotlight 3. verb1) (to light with a spotlight: The stage was spotlit.) osvetliti z reflektorjem2) (to show up clearly or draw attention to: The incident spotlighted the difficulties with which we were faced.) usmeriti pozornost na•- on the spot
- spot on* * *I [spɔt]1.nounmesto, kraj; košček zemljišča; medicine pega, mozoljček; figuratively madež; figuratively sramotni madež; lisa (na tkanini), pika, pikica; colloquially majhna količina, trohica; kanček, malce, kaplj(ic)a; bela žoga s črno piko (točko) (biljard), črna točka na enem krajn mize, enako oddaljena od obeh strani mize; plural commerce blago, ki se prodaja za gotovino in dobi takoj pri prodaji; sport slang napoved, kateri konj bo zmagal (na dirkah), napovedan zmagovalni konjon the spot — na mestu, brez odlašanja, takoj; American slang v (življenjski) nevarnosti, v stiski, v škripcihwithout spot — brez napake, neoporečena spot of whisky — požirek, kaplja whiskyjaa delightful spot — čudovit košček (konček, kotiček) zemljetender spot figuratively občutljivo mesto, Ahilova peta; tisto, za kar je nekdo občutljivthe people on the spot — ljudje iz določenega kraja, prebivalcito be on the spot — biti na mestu, biti dorasel položaju; sport biti v formican the leopard change his spot? — ali volk lahko spremeni svojo naravo?he has come out without a spot on his reputation — izvlekel se je iz zadeve brez madeža na svojem ugleduto put s.o. on the spot American slang spraviti koga v zadrego, ugnati ga v kozji rog, vzeti ga na piko;2.adjective economytakoj dobavljiv, dostavljiv; takoj plačljiv; gotovinski; krajevno omejen ( broadcasting — radijska reklama)II [spɔt]transitive verbnapraviti pisano z lisami, s pikami; zamazati, figuratively omadeževati; očistiti (kaj) od madežev (često out); colloquially zapaziti, prepoznati, odkriti narodnost kake osebe; colloquially napovedati (zmagovalca konjske dirke); postaviti na določeno mesto, plasirati; zadeti (tarčo); military točno lokaliziratito spot a criminal — odkriti, izslediti hudodelcahe spotted him at once as an American — takoj ga je prepoznal kot Amerikanca; intransitive verb zamazati se, dobiti madeže -
16 strike
1. past tense - struck; verb1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) udariti2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) udariti3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) prižgati; ukresati4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) stavkati5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) naleteti na6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) udariti7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) napraviti vtis8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) kovati9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) kreniti10) (to lower or take down (tents, flags etc).) spustiti; podreti2. noun1) (an act of striking: a miners' strike.) stavka2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) najdba•- striker- striking
- strikingly
- be out on strike
- be on strike
- call a strike
- come out on strike
- come
- be within striking distance of
- strike at
- strike an attitude/pose
- strike a balance
- strike a bargain/agreement
- strike a blow for
- strike down
- strike dumb
- strike fear/terror into
- strike home
- strike it rich
- strike lucky
- strike out
- strike up* * *I [stráik]nounudarec (at proti), zamah, zadetek; udarec, bitje (ure, zvona); economy stavka, štrajk; sport prazen udarec; srečno naključje, sreča (v špekulaciji); military (zračni) napad; American najdba (rud, nafte); ugriz (ribe); geology smer (plasti, slojev), vodoraven sloj; American prevara, bluf; kvalitetasit-down strike — stavka, v kateri delavci nočejo zapustiti prostore, kjer delajoII [stráik]1.transitive verbudariti, dati udarec (komu), zadeti; prizadeti, napasti (o bolezni); biti (uro); odbiti z udarcem, udarjati (na boben); kovati (denar, medalje); igrati (harfo itd.); začeti (pesem, muziko); prekiniti (delo); nautical spustiti (jadro, zastavo); podreti (tabor, šotor); potegniti (črto), prečrtati; izravnati, razati; izgladiti; izkresati (ogenj), prižgati (vžigalico, luč); napolniti; zapičiti zob strupnik v (o kači); zabosti (nož itd.), harpunirati (kita); oddajati (toploto); naleteti na, zadeti ob; udariti v (o streli); napraviti vtis, pretresti, prizadcti (koga), pasti (komu) v oči, spraviti v začudenje, osupiti; pasti (komu) na parnet, (za)zdeti se (komu); menjati, odnesti (kulise); economy zaključiti (račun); nenadoma ali dramatično (kaj) izzvati; American doseči, najti, odkriti; slang prositi ( for za); obsolete božati, (po)gladiti z roko;2.intransitive verbudariti ( against ob, on na, po), udarjati, tolči, nameriti udarec (at proti), razbijati; stavkati; biti se, boriti se ( for za); biti, tolči (srce), udariti (strela); nautical military spustiti belo zastavo, figuratively predati se; kreniti, iti, oditi (to proti); nenadoma začeti prodirati, prebijati se ( through skozi) (svetloba, toplota); padati (on na); širiti roke, plavati; vžgati se (vžigalica); držati se za podlago (školjka); pihati (veter); nasesti (ladja); medicine izbruhniti (epidemija); ugrizniti, prijeti (o ribi); figuratively pasti v oči, biti opozorljiv (nenavaden, čuden); American military biti častniški slugato strike all of a heap figuratively zbegati, presenetiti, osupitito strike a ball out of court sport suniti žogo v outto strike a bargain — skleniti kupčijo; doseči sporazumto strike s.o. blind (deaf, dumb) — z udarcem koga oslepiti (oglušiti, onemiti)to strike s.o. dead figuratively pošteno osupiti kogato strike s.o.'s eye — pasti komu v očito strike s.o. in the face — udariti koga po obrazuto strike s.o.'s fancy — ugajati, biti všeč komuto strike one's flag — spustiti zastavo, figuratively predati seto be struck in a girl slang biti zatreskan v (neko) dekleto strike hands obsolete udariti v roko (v znak sporazuma)how does it strike you? — kako se vam zdi?to strike s.o.'s name in the newspaper — naleteti na ime neke osebe v časopisuto strike oil — naleteti na nafto, figuratively imeti srečo, uspeti; obogatetito strike the sands — nasesti, obtičati na sipinito strike sail — spustiti, zviti jadro; priznati porazto strike a snag slang naleteti na nepričakovano težavoto strike tents — podreti šotore, taborto strike terror into s.o. — navdati koga z grozo (s strahom)to strike a vein — naleteti, odkriti žilo (rude)what struck me was... — kar me je osupilo, je bilo...to strike at the root — posekati korenino, figuratively udariti na najbolj občutljivo mestoto strike work — ustaviti delo, stavkatistrike while the iron is hot — kuj železo, dokler je vročc -
17 trace
[treis] 1. noun1) (a mark or sign left by something: There were traces of egg on the plate; There's still no trace of the missing child.) sled2) (a small amount: Traces of poison were found in the cup.) sled2. verb1) (to follow or discover by means of clues, evidence etc: The police have traced him to London; The source of the infection has not yet been traced.) (iz)slediti2) (to make a copy of (a picture etc) by putting transparent paper over it and drawing the outline etc: I traced the map.) prekopirati•- tracing- trace elements
- tracing-paper* * *I [tréis]nounsled; stopinja; kolesnica, kolovoz, tirnica; figuratively sled, znak, (pre)ostanek; American steza markirana pot; osnovni načrt, skica, tloris; malenkost, majhna količinato be hot on the trace of s.o. — biti komu za petami, preganjati kogaII [tréis]nounzaprežna, vlečna vrvin the traces — vprežen (tudi figuratively)III [tréis]transitive verbslediti, iti po sledi (osebe, živali), zasledovati; raziskovati, odkriti, najti, zaslediti, ugotoviti; zaznati, opaziti, najti sledove ali znake (česa); (za)beležitito trace the cause of a disease — ugotoviti vzrok bolezni; (tudi trace out) narisati, skicirati; technical (tudi trace over) prerisati (skozi papir), kopiratito trace back — iti po sledovih nazaj (to do), zasledovati nazajto trace out — poiskati, najti, odkriti; intransitive verb hoditi, iti, zaslediti sethe earliest form cannot trace back earlier than the sixth ceutury — najzgodnejša oblika se da zaslediti šele v 6. stoletju -
18 unearth
(to discover (something) or remove it from a place where it is put away or hidden: During his studies, he unearthed several new facts about the history of the place.) odkriti* * *[ʌnɜ:m]transitive verbizkopati (iz zemlje); odkriti; izgnati žival iz luknje; ekshumirati; figuratively prinesti na svetlo, na dan -
19 bewray
[biréi]transitive verbarchaic odkriti, izdati -
20 bonnet
['bonit]1) ((usually baby's or (old) woman's) head-dress fastened under the chin eg by strings.) čepica2) ((American hood) the cover of a motor-car engine.) pokrov motorja* * *I [bɔnit]nounklobuk, čepica, pokrivalo; pokrov (avto); slang pomagač, sokrivecto have a bee in one's bonnet — biti nekoliko čudaški, imeti fiksno idejoto fill s.o.'s bonnet — zavzemati mesto drugega, biti mu enakovredenII [bɔnit]transitive verbpokriti se; potisniti pokrivalo čez oči; pogasiti ogenj
См. также в других словарях:
odkríti — kríjem dov., odkrìl tudi odkríl (í ȋ) 1. odstraniti z odprtega dela česa predmet, nameščen nanj: odkriti lonec, sod, vodnjak / odkriti pokrovko // odstraniti s česa, kar je položeno nanj zlasti zaradi varstva, zaščite: odkriti gredo; odkriti tla … Slovar slovenskega knjižnega jezika
izsledíti — ím dov., izslédi in izslêdi; izslédil (ȋ í) 1. priti po sledi do mesta, kjer je divjad: izslediti kuno, zajca 2. biti uspešen v ugotavljanju, kje kdo, kaj je: zasledovali so ga dve leti, preden so ga izsledili; izslediti krivca, vlomilca /… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
mréža — e ž (ẹ) 1. izdelek iz prekrižanih niti, vrvi, žice, med katerimi so okenca, luknjice: delati, plesti mrežo; ograditi z mrežo; gosta, redka, tanka mreža; kovinska, žična mreža; mreža iz viter, vrvi; okenca, zanke mreže / pajek prede, razpreda… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
nahajalíšče — a s (í) kraj, prostor, kjer je večja, za izkoriščanje primerna količina rudnine: najti, odkriti nahajališče; premogova, rudna nahajališča; nahajališče živega srebra / nahajališče nafte, plina / odpreti, pripraviti nahajališče / debelina, nagib… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
skríti — skríjem dov., skrìl tudi skríl (í ȋ) dati kaj na tako mesto, da se ne opazi, ne vidi: brat mu je skril čevlje; skriti dokumente, dragocenosti, pisma; skriti orožje; skriti na podstrešje, pod plašč, v bunker; ubežnika so skrili pred zasledovalci; … Slovar slovenskega knjižnega jezika
stíkati — am nedov. (ȋ) delati, da je kaj tesno skupaj, da tvori celoto: stikati lesene dele; stikati dva konca / gubal je čelo in stikal obrvi ∙ ekspr. ves večer so stikali glave si šepetali stíkati se 1. biti prostorsko v neposrednem stiku: prečne črte… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
vzròk — vzróka m (ȍ ọ) kar naredi, da kaj nastane, se zgodi: pojav ima več vzrokov; iskati, odpraviti vzrok gospodarskih neuspehov; odkriti vzrok bolezni, vročice; po vzroku se vprašamo zakaj; vzrok nesreče je bila vinjenost; ugotovljen vzrok smrti;… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
araméjski — a o prid. (ẹ̑) nanašajoč se na Aramejce: aramejski jezik; odkriti aramejske napise … Slovar slovenskega knjižnega jezika
bacíl — a m (ȋ) biol. paličasta bakterija: bacili napadajo organizem; odkriti nov bacil; tifusni bacil; bacil jetike / poljud. zrak je poln bacilov mikrobov sploh; pren. bacili vojne … Slovar slovenskega knjižnega jezika
bacilonósec — sca m (ọ̑) med. kdor ima bacile in jih prenaša na druge: odkriti bacilonosca … Slovar slovenskega knjižnega jezika
boksíten — tna o prid. (ȋ) nanašajoč se na boksit: boksitna ruda; odkriti boksitna ležišča … Slovar slovenskega knjižnega jezika