-
1 Erdschluβ
замыкание на землю
Случайный электрический контакт между токоведущими частями, находящимися под напряжением, и землей.
[ПУЭ]
замыкание на землю
Замыкание, обусловленное соединением с землей.
[ ГОСТ 26522-85]
замыкание на землю
Состояние, характеризующееся возникновением случайной проводящей цепи между проводником, находящимся под напряжением, и землей.
Примечание - Проводящая цепь может проходить через поврежденную изоляцию, строительные конструкции (колонны, леса, краны, лестницы) или растения (деревья, кусты) и может иметь значительное полное сопротивление.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]EN
earth fault
occurrence of an accidental conductive path between a live conductor and the Earth
NOTE – The conductive path can pass through a faulty insulation, through structures (e.g. poles, scaffoldings, cranes, ladders), or through vegetation (e.g. trees, bushes) and can have a significant impedance.
[IEV number 195-04-14]FR
défaut à la terre
occurrence d’un chemin conducteur accidentel entre un conducteur sous tension et la Terre
NOTE – Le chemin conducteur peut passer par une isolation défectueuse, par des structures (par exemple supports de ligne, échafaudages, grues, échelles), ou encore par la végétation (par exemple arbres, buissons) et peut présenter une impédance non négligeable.
[IEV number 195-04-14]Параллельные тексты EN-RU
The earth fault, caused by an insulation loss between a live conductor and an exposed conductive part, represents a plant engineering problem which may cause damage to the electrical installations and above all may jeopardize people; as a matter of fact, people could get in touch with an exposed-conductive-part not normally live but which, due to the fault, might have a dangerous potential to ground.
[ABB]Замыкание на землю, вызванное повреждением изоляции между токоведущим проводником и открытой проводящей частью, представляют определенную проблему при эксплуатации электроустановок, поскольку такая неисправность может привести к выходу электрооборудования из строя и, кроме того, подвергает людей опасности поражения электрическим током. Это объясняется тем, что становится возможным прикосновение к открытой проводящей части, которая в нормальных условиях не находится под напряжением, но из-за повреждения изоляции может приобрести опасный потенциал относительно земли.
[Перевод Интент]Тематики
EN
- earth
- earth connection
- earth fault
- ground
- ground connection
- ground fault (US)
- ground short circuit
- grounding connection
- line-to-ground fault
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Erdschluβ
-
2 Fehler gegen Erde
замыкание на землю
Случайный электрический контакт между токоведущими частями, находящимися под напряжением, и землей.
[ПУЭ]
замыкание на землю
Замыкание, обусловленное соединением с землей.
[ ГОСТ 26522-85]
замыкание на землю
Состояние, характеризующееся возникновением случайной проводящей цепи между проводником, находящимся под напряжением, и землей.
Примечание - Проводящая цепь может проходить через поврежденную изоляцию, строительные конструкции (колонны, леса, краны, лестницы) или растения (деревья, кусты) и может иметь значительное полное сопротивление.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]EN
earth fault
occurrence of an accidental conductive path between a live conductor and the Earth
NOTE – The conductive path can pass through a faulty insulation, through structures (e.g. poles, scaffoldings, cranes, ladders), or through vegetation (e.g. trees, bushes) and can have a significant impedance.
[IEV number 195-04-14]FR
défaut à la terre
occurrence d’un chemin conducteur accidentel entre un conducteur sous tension et la Terre
NOTE – Le chemin conducteur peut passer par une isolation défectueuse, par des structures (par exemple supports de ligne, échafaudages, grues, échelles), ou encore par la végétation (par exemple arbres, buissons) et peut présenter une impédance non négligeable.
[IEV number 195-04-14]Параллельные тексты EN-RU
The earth fault, caused by an insulation loss between a live conductor and an exposed conductive part, represents a plant engineering problem which may cause damage to the electrical installations and above all may jeopardize people; as a matter of fact, people could get in touch with an exposed-conductive-part not normally live but which, due to the fault, might have a dangerous potential to ground.
[ABB]Замыкание на землю, вызванное повреждением изоляции между токоведущим проводником и открытой проводящей частью, представляют определенную проблему при эксплуатации электроустановок, поскольку такая неисправность может привести к выходу электрооборудования из строя и, кроме того, подвергает людей опасности поражения электрическим током. Это объясняется тем, что становится возможным прикосновение к открытой проводящей части, которая в нормальных условиях не находится под напряжением, но из-за повреждения изоляции может приобрести опасный потенциал относительно земли.
[Перевод Интент]Тематики
EN
- earth
- earth connection
- earth fault
- ground
- ground connection
- ground fault (US)
- ground short circuit
- grounding connection
- line-to-ground fault
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Fehler gegen Erde
-
3 Notunterkunft
аварийное убежище
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
emergency shelter
Shelter given to persons who are deprived of the essential needs of life following a disaster. (Source: GUNNa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
временное жилье на случай чрезвычайной ситуации
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
emergency lodging
Housing or dwelling space provided for victims of a sudden, urgent and usually unexpected occurrence, especially when harm has been done to human life, property or the environment. (Source: RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Notunterkunft
-
4 automatische Steuerung
автоматическое управление
Управление срабатыванием без участия человека при возникновении заданных условий.
МЭК 60050(441-16-05).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
automatic control
control of an operation without human intervention, in response to the occurrence of predetermined conditions
[IEV number 441-16-05]FR
commande automatique
commande d'une manoeuvre, effectuée sans intervention humaine lorsque se produisent des conditions prédéterminées
[IEV number 441-16-05]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > automatische Steuerung
-
5 Sicherheitsanalyse
анализ безопасности
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
safety analysis
The process of studying the need for or efficacy of actions, procedures or devices intended to lower the occurrence or risk of injury, loss and danger to persons, property or the environment. (Source: OED / RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Sicherheitsanalyse
-
6 Naturrisikoanalyse
анализ природного риска
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
natural risk analysis
Analysis of the probability of occurrence, within a specific period of time in a given area, of a potentially damaging phenomenon of nature. (Source: GUNN)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Naturrisikoanalyse
-
7 Hauptrisiko
высокий уровень риска
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
major risk
The high probability that a given hazard or situation will yield a significant amount of lives lost, persons injured, damage to property, disruption of economic activity or harm to the environment; or any product of the probability of occurrence and the expected magnitude of damage beyond a maximum acceptable level. (Source: TOE / HMD)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Hauptrisiko
-
8 Hydrologie
гидрология
Наука, изучающая гидросферу, ее свойства и протекающие в ней процессы и явления во взаимосвязи с атмосферой, литосферой и биосферой.
[ ГОСТ 19179-73]Тематики
EN
DE
FR
наука о воде
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
water science
The science that treats the occurrence, circulation, distribution, and properties of the waters of the earth, and their reaction with the environment. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Hydrologie
-
9 Ganglinie
динамический график
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
progress line
A diagrammatic presentation of observed data in the sequence of their occurrence in time, in the context of water flow. (Source: ECHO1)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Ganglinie
-
10 Sicherheitsstudie
изучение безопасности
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
safety study
Research, detailed examination and usually a written report on the need for or efficacy of actions, procedures or devices intended to lower the occurrence or risk of injury, loss and danger to persons, property or the environment. (Source: OED / RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Sicherheitsstudie
-
11 Schädlingsbefall
инвазия вредителей
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
pest infestation
1) The occurrence of one or more pest species in an area or location where their numbers and impact are currently or potentially at intolerable levels. 2) A sudden increase in destructiveness or population numbers of a pest species in a given area. (Source: DUNSTE)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Schädlingsbefall
-
12 kombinierter Fehler, m
комбинированное повреждение
Возникновение поперечного и продольного повреждений одновременно.
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]EN
combination fault
the occurrence of a shunt fault and a series fault simultaneously
[IEV ref 448-13-07]FR
défaut combiné
apparition simultanée d'un défaut shunt et d'un défaut série
[IEV ref 448-13-07]Тематики
EN
DE
- kombinierter Fehler, m
- kombinierter Netzfehler, m
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > kombinierter Fehler, m
-
13 kombinierter Netzfehler, m
комбинированное повреждение
Возникновение поперечного и продольного повреждений одновременно.
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]EN
combination fault
the occurrence of a shunt fault and a series fault simultaneously
[IEV ref 448-13-07]FR
défaut combiné
apparition simultanée d'un défaut shunt et d'un défaut série
[IEV ref 448-13-07]Тематики
EN
DE
- kombinierter Fehler, m
- kombinierter Netzfehler, m
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > kombinierter Netzfehler, m
-
14 Bodenmineralogie
минералогия почвы
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
soil mineralogy
Study of the formation, occurrence, properties, composition, and classification of the minerals present in the soil. (Source: BJGEOa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Bodenmineralogie
-
15 Fehler
неисправность
отказ в работе
Состояние машины, характеризующееся неспособностью выполнять заданную функцию, исключая случаи проведения профилактического технического обслуживания, других запланированных действий или недостаток внешних ресурсов (например, отключение энергоснабжения).
Примечание 1
Неисправность часто является результатом повреждения самой машины, однако она может иметь место и без повреждения.
Примечание 2
На практике термины «неисправность», «отказ» и «повреждение» часто используются как синонимы.
[ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]
неисправность
Состояние оборудования, характеризуемое его неспособностью выполнять требуемую функцию, исключая профилактическое обслуживание или другие планово-предупредительные действия, а также исключая неспособность выполнять требуемую функцию из-за недостатка внешних ресурсов.
Примечание - Неисправность часто является следствием отказа самого оборудования, но может существовать и без предварительного отказа.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
неисправность
Состояние технического объекта (элемента), характеризуемое его неспособностью выполнять требуемую функцию, исключая периоды профилактического технического обслуживания или другие планово-предупредительные действия, или в результате недостатка внешних ресурсов.
Примечания
1 Неисправность является часто следствием отказа самого технического объекта, но может существовать и без предварительного отказа.
2 Английский термин «fault» и его определение идентичны данному в МЭК 60050-191 (МЭС 191-05-01) [1]. В машиностроении чаще применяют французский термин «defaut» или немецкий термин «Fehler», чем термины «panne» и «Fehlzusstand», которые употребляют с этим определением.
[ ГОСТ Р ИСО 13849-1-2003]Тематики
EN
- abnormality
- abort
- abortion
- breakage
- breakdown
- bug
- defect
- disease
- disrepair
- disturbance
- fail
- failure
- failure occurrence
- fault
- faultiness
- fouling
- health problem
- layup
- malfunction
- problem
- shutdown
- trouble
DE
FR
погрешность
Отклонение значения измеренной или вычисленной величины от действительного её значения ввиду неточности измерений или вычислений
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- метрология, основные понятия
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Fehler
-
16 Neurotoxizität
нейротоксичность
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
neurotoxicity
The occurrence of adverse effects on a nervous system following exposure to a chemical. (Source: KOREN)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Neurotoxizität
-
17 Naturgefahr
опасность стихии
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
natural hazard
The probability of occurrence, within a specific period of time in a given area of a potentially damaging phenomenon of nature. (Source: GUNN)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Naturgefahr
-
18 Nofallplan
план на случай чрезвычайной ситуации
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
emergency plan
Program of procedures to be undertaken in the event of a sudden, urgent and usually unexpected occurrence requiring immediate action, especially an incident of potential harm to human life, property or the environment. (Source: RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Nofallplan
-
19 Alarmplan
план оповещения
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
warning plan
A scheme or method of acting developed in advance to notify as quickly as possible the affected population of any sudden, urgent and usually unexpected occurrence requiring immediate action. (Source: ISEP)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Alarmplan
-
20 Nothilfe
помощь при чрезвычайной ситуации
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
emergency relief
Money, food or other assistance provided for those surviving a sudden and usually unexpected occurrence requiring immediate action, especially an incident of potential harm to human life, property or the environment. (Source: RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Nothilfe
- 1
- 2
См. также в других словарях:
occurrence — [ ɔkyrɑ̃s ] n. f. • 1440; du lat. occurrere → occurrent 1 ♦ Littér. Cas, circonstance. « changeant de route suivant l occurrence » ( Balzac). Mod. (dans des loc.) EN L OCCURRENCE : dans le cas présent. La personne responsable, en l occurrence, M … Encyclopédie Universelle
occurrence — occurrence, event, incident, episode, circumstance are comparable when they denote something that happens or takes place. Occurrence is the general term for something which takes place {such a happy and convenient occurrence, the princess s… … New Dictionary of Synonyms
Occurrence — Oc*cur rence, n. [Cf. F. occurrence. See {Occur}.] 1. A coming or happening; as, the occurence of a railway collision. [1913 Webster] Voyages detain the mind by the perpetual occurrence and expectation of something new. I. Watts. [1913 Webster] 2 … The Collaborative International Dictionary of English
occurrence — oc·cur·rence n: something that takes place; esp: an accident, event, or continuing condition that causes personal or property damage that is unintended or unexpected from the standpoint of an insured party making a claim Merriam Webster’s… … Law dictionary
occurrence — [ə kʉr′əns] n. 1. the act or fact of occurring 2. something that occurs; event; incident occurrent adj. SYN. OCCURRENCE is the general word for anything that happens or takes place [an unforeseen occurrence]; an EVENT is an occurrence of relative … English World dictionary
occurrence — Occurrence. s. f. v. Rencontre, evenement fortuit, occasion. Favorable occurrence. dans cette fascheuse occurrence. je m en souviendray dans les occurrences. il a disposé cela pour s en servir selon les occurrences … Dictionnaire de l'Académie française
Occurrence — • The coinciding of two liturgical offices on one and the same day Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006 … Catholic encyclopedia
occurrence — (n.) 1530s, from M.L. occurrentia, from L. occurentem (nom. occurens), prp. of occurrere (see OCCUR (Cf. occur)) … Etymology dictionary
occurrence — [n] happening, development accident, adventure, affair, appearance, circumstance, condition, contingency, emergency, episode, event, exigency, existence, incidence, incident, instance, juncture, manifestation, materialization, occasion, pass,… … New thesaurus
occurrence — Occurrence, f. penac. Survenue inesperée, Achoison, Insperatus rei alicuius euentus, Il pourvoit sagement à toutes occurrences d affaires, Non vulgari prudentia iis quae occurrunt negotiis adest … Thresor de la langue françoyse
occurrence — ► NOUN 1) the fact or frequency of something occurring. 2) a thing that occurs; an incident or event … English terms dictionary