-
81 he has a streak of obstinacy
Общая лексика: ему присуще некоторое упрямствоУниверсальный англо-русский словарь > he has a streak of obstinacy
-
82 intense obstinacy
Макаров: невероятное упрямство -
83 mulish obstinacy
Общая лексика: ослиное упрямство -
84 perseverance which hardened into obstinacy
Макаров: упорство, которое превратилось в упрямствоУниверсальный англо-русский словарь > perseverance which hardened into obstinacy
-
85 pure obstinacy
Макаров: просто упрямство, чистой воды упрямство -
86 smack of obstinacy in a character
Общая лексика: известная доля упрямства в характереУниверсальный англо-русский словарь > smack of obstinacy in a character
-
87 thanks to your obstinacy
Общая лексика: из-за вашего упрямстваУниверсальный англо-русский словарь > thanks to your obstinacy
-
88 this is due to nothing else than his obstinacy
Общая лексика: это объясняется не чем иным, как его упрямствомУниверсальный англо-русский словарь > this is due to nothing else than his obstinacy
-
89 That which is called firmness in a king is called obstinacy in a donkey.
<01> То, что у королей называют твердостью характера, у ослов называют упрямством. Anonymous (Неизвестный автор).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > That which is called firmness in a king is called obstinacy in a donkey.
-
90 there is a smack of obstinacy in his character
viņa raksturā jaušama stūrgalvībaEnglish-Latvian dictionary > there is a smack of obstinacy in his character
-
91 rank\ obstinacy
tisztára makacsság, tisztára csökönyösség -
92 упорность
Большой англо-русский и русско-английский словарь > упорность
-
93 stubbornness
1) (obstinacy) Starrköpfigkeit, die2) (resolution, intractability) Hartnäckigkeit, die* * *stub·born·ness[ˈstʌbənnəs, AM -ɚn-]n no pl ( esp pej) Sturheit f, Starrköpfigkeit f, Widerspenstigkeit f, Halsstarrigkeit f pej, Starrsinn f pej* * *['stʌbənnɪs]n2) (of refusal, resistance) Hartnäckigkeit f* * *1. Eigen-, Starrsinn m, Halsstarrigkeit f2. Hartnäckigkeit f3. Standhaftigkeit f4. Widerspenstigkeit f5. Sprödigkeit f, METALL Strengflüssigkeit f* * *noun, no pl.1) (obstinacy) Starrköpfigkeit, die2) (resolution, intractability) Hartnäckigkeit, die* * *n.Eigensinn m.Hartnäckigkeit f. -
94 норов
муж.
1) уст. (обычай) habit, custom
2) разг. (тяжелый характер) obstinacy, capriciousness человек с норовом
3) (о лошади) restiveness лошадь с норовом -
95 упрямство
Большой англо-русский и русско-английский словарь > упрямство
-
96 streak
stri:k
1. сущ.
1) полоска;
жилка, прожилка
2) черта( характера) cruel streak ≈ (некоторая) жестокость jealous streak ≈ склонность к ревности mean streak ≈ низость, нечистоплотность
3) разг. период, промежуток ∙
2. гл.
1) проводить полосы, испещрять;
прочертить( о молнии)
2) мелькать, проноситься Syn: flash, gleam полоска ( обыкн. неровная, изогнутая) ;
жилка, прожилка;
тонкий слой - black * черная полоска, жилка и т. п. - *s of red красные прожилки - a * of light полоска света - the first * of day первый проблеск дня;
рассвет - a * of lightning вспышка молнии черта (характера) - a nervous * некоторая нервозность;
склонность к паникерству - yellow * трусоватость - he has a * of eccentricity in his character ему присуща /свойственна/ (некоторая) эксцентричность( разговорное) период, промежуток;
полоса - a (long) * of (good) luck (долгая) полоса везения /удач/ бросок, рывок - we made a * for the house мы ринулись /помчались/ к дому (биология) полоска, бороздка (геология) тонкий прослоек (минералогия) черта минерала (метеорология) дрожание воздуха (телевидение) временная развертка > the silver * Ла-Манш проводить полосы, испещрять полосками прочертить (о молнии) (разговорное) быстро двигаться, мчаться стрелой;
проноситься как молния;
мелькать - he *ed off (as fast as his legs would carry him) он умчался (со всех ног) бегать нагишом (в знак протеста против условностей) - he *ed across the pitch to win a bet на пари он промчался голым через крикетное поле - to * the hotel lobby носиться нагишом по гостиничному вестибюлю обесцвечивать или красить отдельные пряди волос (американизм) попасть в полосу (удач и т. п.) blue ~ быстро движущийся предмет blue ~ поток слов;
to talk blue streak говорить без умолку ~ черта (характера) ;
he has a streak of obstinacy ему присуще (некоторое) упрямство ~ полоска (обыкн. неровная, изогнутая) ;
жилка, прожилка;
a streak of lightning вспышка молнии;
like a streak of lightning с быстротою молнии streak разг. период, промежуток;
streak of luck полоса везения, удач;
the silver streak Ла-Манш streak разг. период, промежуток;
streak of luck полоса везения, удач;
the silver streak Ла-Манш ~ полоска (обыкн. неровная, изогнутая) ;
жилка, прожилка;
a streak of lightning вспышка молнии;
like a streak of lightning с быстротою молнии ~ проводить полосы, испещрять;
прочертить (о молнии) ~ проноситься, мелькать ~ черта (характера) ;
he has a streak of obstinacy ему присуще (некоторое) упрямство ~ полоска (обыкн. неровная, изогнутая) ;
жилка, прожилка;
a streak of lightning вспышка молнии;
like a streak of lightning с быстротою молнии streak разг. период, промежуток;
streak of luck полоса везения, удач;
the silver streak Ла-Манш blue ~ поток слов;
to talk blue streak говорить без умолку -
97 obstinate
['obstinət](refusing to yield, obey etc: She won't change her mind - she's very obstinate.) stædig- obstinately* * *['obstinət](refusing to yield, obey etc: She won't change her mind - she's very obstinate.) stædig- obstinately -
98 terquedad
terquedad sustantivo femenino obstinacy, stubbornness
terquedad sustantivo femenino stubbornness, obstinacy ' terquedad' also found in these entries: Spanish: cerrazón -
99 smack
{smæk}
I. 1. плесница, шляпване
2. мляскане, млясване (и SMACK of the lips), шумна целувка
to give someone a hearty SMACK целувам някого сърдечно и шумно
3. плющене (на камшик), удар
to get a SMACK in the eye/face разг. претърпявам неуспех/разочарование
to have a SMACK at something разг. опитвам се да направя нещо
II. 1. пляскам, плясвам, шляпвам
2. мляскам, млясвам
to SMACK one's lips мляскам, прен. облизвам се
3. разг. целувам шумно, млясвам
4. плющя (с) (камшик и пр.)
III. adv право
SMACK in the middle право в средата
IV. 1. вкус, миризма, мирис (of на)
2. мъничко, нещичко, следа
to have a SMACK of obstinacy/recklessness in one's character падам (си) малко упорит/безразсъден, имам известна доза упоритост/безразсъдство
V. 1. имам вкус/миризма/примес, намирисвам (of)
2. прен. приличам, напомням, намирисвам
opinions that SMACK of heresy малко еретични мнения
VI. n малка рибарска платноходка* * *{smak} n 1. плесница; шляпване; 2. мляскане, млясване (и smack of t(2) {smak} v 1. пляскам, плясвам, шляпвам; 2. мляскам, млясвам;{3} {smak} adv право; smack in the middle право в средата.{4} {smak} n 1. вкус, миризма, мирис (of на); 2. мъничко, нещич{5} {smak} v 1. имам вкус/миризма/примес, намирисвам (of); 2. п{6} {smak} n малка рибарска платноходка.* * *шляпам; шляпвам; плесница; примес; вкус; зашлевявам; неголям; млясване; мляскане;* * *1. i. плесница, шляпване 2. ii. пляскам, плясвам, шляпвам 3. iii. adv право 4. iv. вкус, миризма, мирис (of на) 5. opinions that smack of heresy малко еретични мнения 6. smack in the middle право в средата 7. to get a smack in the eye/face разг. претърпявам неуспех/разочарование 8. to give someone a hearty smack целувам някого сърдечно и шумно 9. to have a smack at something разг. опитвам се да направя нещо 10. to have a smack of obstinacy/recklessness in one's character падам (си) малко упорит/безразсъден, имам известна доза упоритост/безразсъдство 11. to smack one's lips мляскам, прен. облизвам се 12. v. имам вкус/миризма/примес, намирисвам (of) 13. vi. n малка рибарска платноходка 14. мляскам, млясвам 15. мляскане, млясване (и smack of the lips), шумна целувка 16. мъничко, нещичко, следа 17. плющене (на камшик), удар 18. плющя (с) (камшик и пр.) 19. прен. приличам, напомням, намирисвам 20. разг. целувам шумно, млясвам* * *smack[smæk] I. n вкус; миризма, мирис; примес; II. v имам вкус (миризма) (of); имам примес (of); the film \smacked to her of school филмът ѝ напомни за училището; III. smack n 1. млясване, мляскане; 2. шумна целувка; 3. шляпване, зашлевяване, плесница; I gave him a \smack in the face зашлевих му (един) шамар; 4. плющене, изплющяване (на камшик); • to have a \smack at разг. пробвам се в, опитвам; a \smack in the eye разг. разочарование, "студен душ"; подигравка; IV. v 1. млясвам (обикн. \smack o.'s lips); \smacking kiss звучна целувка; 2. плющя (с бич, камшик); 3. пляскам; шляпвам; V. adv с плясък; прен. направо, директно; силно; \smack in the middle! бух, право в средата! I parked \smack in front of the hotel паркирах точно пред хотела; VI. smack n мор. малка крайбрежна рибарска лодка с една мачта; VII. smack n разг. хероин. -
100 obstinate
adjectivestarrsinnig; (adhering to particular course of action) hartnäckigbe as obstinate as a mule — ein sturer Bock sein (ugs. abwertend)
* * *['obstinət](refusing to yield, obey etc: She won't change her mind - she's very obstinate.) eigensinnig- academic.ru/51067/obstinacy">obstinacy- obstinately* * *ob·sti·nate[ˈɒbstɪnət, AM ˈɑ:bstə-]\obstinate cold hartnäckige Erkältung\obstinate stain hartnäckiger Fleck\obstinate person eigensinnige [o halsstarrige] [o sture] Person\obstinate problem hartnäckiges Problem\obstinate refusal sture Weigerung\obstinate resistance erbitterter Widerstand\obstinate weed hartnäckiges Unkraut* * *['ɒbstInɪt]adjto have an obstinate streak —
he was obstinate in insisting that... — er bestand stur or hartnäckig darauf, dass...
2) resistance, illness hartnäckig* * *1. hartnäckig, halsstarrig, eigensinnig2. fig hartnäckig (Krankheit, Widerstand etc)* * *adjectivestarrsinnig; (adhering to particular course of action) hartnäckigbe as obstinate as a mule — ein sturer Bock sein (ugs. abwertend)
* * *adj.hartnäckig adj.starrköpfig adj.starrsinnig adj.stur adj.
См. также в других словарях:
Obstinacy — Ob sti*na*cy, n. [See {Obstinate}.] 1. A fixedness in will, opinion, or resolution that can not be shaken at all, or only with great difficulty; firm and usually unreasonable adherence to an opinion, purpose, or system; unyielding disposition;… … The Collaborative International Dictionary of English
obstinacy — index contempt (disobedience to the court), contest (dispute), reluctance, resistance, resolution (decision), tenacity … Law dictionary
obstinacy — (n.) late 14c., from M.L. obstinatia, from obstinatus (see OBSTINATE (Cf. obstinate)) … Etymology dictionary
obstinacy — [äb′stə nə sē] n. [ME obstinacie < ML obstinatia, for L obstinatio] 1. the state or quality of being obstinate; specif., a) stubbornness b) resistance to treatment; persistence, as of a disease 2. pl. obstinacies an obstinate act, attitude,… … English World dictionary
Obstinacy — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Obstinacy >N GRP: N 1 Sgm: N 1 obstinateness obstinateness &c. >Adj. Sgm: N 1 obstinacy obstinacy tenacity Sgm: N 1 cussedness cussedness =>(U.S.) Sgm: N 1 perseverance perseverance &c. 604a … English dictionary for students
obstinacy — I (New American Roget s College Thesaurus) Refusal to comply Nouns 1. obstinacy, stubbornness, tenacity, doggedness; obduracy, obduration, insistence, resolution; intransigency, immovability, inflexibility, hardness, willpower; self will, will of … English dictionary for students
obstinacy — noun (plural cies) Date: 14th century 1. a. the quality or state of being obstinate ; stubbornness b. the quality or state of being difficult to remedy, relieve, or subdue < the obstinacy of tuberculosis > 2. an instance of being obstinate … New Collegiate Dictionary
obstinacy — /ob steuh neuh see/, n., pl. obstinacies for 5. 1. the quality or state of being obstinate; stubbornness. 2. unyielding or stubborn adherence to one s purpose, opinion, etc. 3. stubborn persistence: The garrison fought on with incredible… … Universalium
obstinacy — noun The state, or an act, of stubbornness or doggedness. He finished only through a mixture of determined obstinacy and ingenuity … Wiktionary
obstinacy — ob·sti·na·cy äb stə nə sē n, pl cies the quality or state of being obstinate <the obstinacy of tuberculosis> … Medical dictionary
obstinacy — noun Zach s obstinacy contributed to his unfavorable performance evaluation Syn: stubbornness, inflexibility, intransigence, intractability, obduracy, mulishness, pigheadedness, willfulness, contrariness, perversity, recalcitrance, refractoriness … Thesaurus of popular words