Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

obs

  • 1 skorà

    skorà (skòra) Grammatical information: f. ā Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `bast, skin'
    Czech:
    skůra (obs., dial.) `(tanned) skin' [Nompf ā];
    skura (obs., dial.) `(tanned) skin' [Nompf ā];
    skora (obs., dial.) `(tanned) skin' [Nompf ā]
    Polish:
    skóra `skin' [f ā]
    Slovincian:
    skȯ́u̯ră `skin, bast, leather' [f ā]
    Slovene:
    skǫ́rja `bark, crust' [f ā];
    skọ̑rja `bark, crust' [f ā]
    Indo-European reconstruction: (s)kor-eh₂
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 938
    Comments: Like in the case of *korà, a number of forms behave as if they belong to the *vòlja type, e.g. Sln. skǫ́rja. According to Bulaxovskij (1953: 45), we must reckon with influence of the semantically similar kòža. The widely attested long o in the root may be somehow connected with the following r (cf. Zaliznjak 1985: 135-136).

    Slovenščina-angleščina big slovar > skorà

  • 2 skòra

    skorà (skòra) Grammatical information: f. ā Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `bast, skin'
    Czech:
    skůra (obs., dial.) `(tanned) skin' [Nompf ā];
    skura (obs., dial.) `(tanned) skin' [Nompf ā];
    skora (obs., dial.) `(tanned) skin' [Nompf ā]
    Polish:
    skóra `skin' [f ā]
    Slovincian:
    skȯ́u̯ră `skin, bast, leather' [f ā]
    Slovene:
    skǫ́rja `bark, crust' [f ā];
    skọ̑rja `bark, crust' [f ā]
    Indo-European reconstruction: (s)kor-eh₂
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 938
    Comments: Like in the case of *korà, a number of forms behave as if they belong to the *vòlja type, e.g. Sln. skǫ́rja. According to Bulaxovskij (1953: 45), we must reckon with influence of the semantically similar kòža. The widely attested long o in the root may be somehow connected with the following r (cf. Zaliznjak 1985: 135-136).

    Slovenščina-angleščina big slovar > skòra

  • 3 brìti

    brìti Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `shave'
    Page in Trubačev: III 31-32
    Church Slavic:
    briti sę (Christ.) `shave' [verb], brijǫ sę [1sg]
    Russian:
    brit' `shave' [verb], bréju [1sg]
    Czech:
    bříti (obs.) `shave' [verb] \{1\}
    Slovak:
    brit' `shave' [verb]
    Serbo-Croatian:
    brȉti (arch., obs.) `shave, cut' [verb], brȉjēm [1sg];
    brìjati `shave, cut' [verb], brȉjēm [1sg];
    brȉjati `shave, cut' [verb], brȉjēm [1sg];
    Čak. brȉt (Orbanići) `shave' [verb], brȋje [3sg]
    Slovene:
    bríti `shave, shear' [verb], brȋjem [1sg]
    Bulgarian:
    bríja `shave' [verb]
    Indo-European reconstruction: bʰr(e)iH-
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 166
    Other cognates:
    Skt. bhrīṇā́ti `injure' [verb];
    OIr. bronnaid [verb3sipa] `injure, damage';
    OIc. brinna [verb] `to cause a cutting, sharp sorrow';
    MoHG brennen [verb] `to cause a cutting, sharp sorrow'
    Notes:
    \{1\} Possibly a borrowing: the verb is not attested in Old Czech.

    Slovenščina-angleščina big slovar > brìti

  • 4 čerdà

    čerdà; čérdъ Grammatical information: f. ā; m. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `file, herd'
    Page in Trubačev: IV 60-63
    Old Church Slavic:
    črěda `order, herd' [f ā]
    Russian:
    čeredá `sequence, file, bur-marigold, (obs.) turn, (dial.) herd of cattle' [f ā], čeredú [Accs];
    čeredá (dial.) `sequence, turn' [f ā], čéredu [Accs];
    čerëd `turn, (coll.) queue' [m o]
    Ukrainian:
    čéred `turn' [m o]
    Czech:
    třída `row, turn, street' [f ā]
    Slovak:
    čřieda `herd' [f ā]
    Polish:
    trzoda `herd' [f ā]
    Old Polish:
    czrzoda `herd' [f ā]
    Slovincian:
    střȯ́u̯dă `herd' [f ā]
    Upper Sorbian:
    črjóda `multitude' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    čréda `turn, sequence' [f ā];
    Čak. črīdȁ (Vrgada: obs.) `herd (of sheep)' [f ā];
    Čak. črēdȁ (Novi) `herd (of sheep)' [f ā], črȇdu [Accs]
    Slovene:
    črẹ́da `flock, herd, row' [f ā]
    Bulgarian:
    čerdá `herd (of cattle)' [f ā]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: (s)kerdaʔ
    Lithuanian:
    (s)ker̃džius `herdsman, shepherd' [m ju]
    Old Prussian:
    kērdan `time' [Accs]
    Indo-European reconstruction: On the basis of Balto-Slavic and Gothic we may reconstruct *(s)ḱerdʰ-eh₂. The connection with the Indo-Aryan forms mentioned below is dubious (Mayrhofer EWAia II: 619-620).
    Page in Pokorny: 579
    Other cognates:
    Skt. śárdha- `host (of Maruts)'
    ;
    Skt. śárdhas- `troop, host (of Maruts)' [n];
    Av. sarǝđa- [m or n] `kind, nature';
    Go. haírda [f ā].
    Notes:
    \{1\} The connection with the Indo-Aryan forms is dubious, however (Mayrhofer EWAia II: 619-620).

    Slovenščina-angleščina big slovar > čerdà

  • 5 čerdъ

    čerdà; čérdъ Grammatical information: f. ā; m. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `file, herd'
    Page in Trubačev: IV 60-63
    Old Church Slavic:
    črěda `order, herd' [f ā]
    Russian:
    čeredá `sequence, file, bur-marigold, (obs.) turn, (dial.) herd of cattle' [f ā], čeredú [Accs];
    čeredá (dial.) `sequence, turn' [f ā], čéredu [Accs];
    čerëd `turn, (coll.) queue' [m o]
    Ukrainian:
    čéred `turn' [m o]
    Czech:
    třída `row, turn, street' [f ā]
    Slovak:
    čřieda `herd' [f ā]
    Polish:
    trzoda `herd' [f ā]
    Old Polish:
    czrzoda `herd' [f ā]
    Slovincian:
    střȯ́u̯dă `herd' [f ā]
    Upper Sorbian:
    črjóda `multitude' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    čréda `turn, sequence' [f ā];
    Čak. črīdȁ (Vrgada: obs.) `herd (of sheep)' [f ā];
    Čak. črēdȁ (Novi) `herd (of sheep)' [f ā], črȇdu [Accs]
    Slovene:
    črẹ́da `flock, herd, row' [f ā]
    Bulgarian:
    čerdá `herd (of cattle)' [f ā]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: (s)kerdaʔ
    Lithuanian:
    (s)ker̃džius `herdsman, shepherd' [m ju]
    Old Prussian:
    kērdan `time' [Accs]
    Indo-European reconstruction: On the basis of Balto-Slavic and Gothic we may reconstruct *(s)ḱerdʰ-eh₂. The connection with the Indo-Aryan forms mentioned below is dubious (Mayrhofer EWAia II: 619-620).
    Page in Pokorny: 579
    Other cognates:
    Skt. śárdha- `host (of Maruts)'
    ;
    Skt. śárdhas- `troop, host (of Maruts)' [n];
    Av. sarǝđa- [m or n] `kind, nature';
    Go. haírda [f ā].
    Notes:
    \{1\} The connection with the Indo-Aryan forms is dubious, however (Mayrhofer EWAia II: 619-620).

    Slovenščina-angleščina big slovar > čerdъ

  • 6 kvisti

    kvisti Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `bloom, blossom'
    Page in Trubačev: XIII 167-168
    Old Church Slavic:
    cvisti (Supr.) `bloom, blossom' [verb], cvьtǫ [1sg]
    Russian:
    cvestí `bloom, blossom' [verb], cvetú [1sg], cvël [pretsgm]
    Czech:
    kvésti `bloom, blossom' [verb], kvetu [1sg], květu (obs., dial.) [1sg];
    kvísti `bloom, blossom' [verb], kvetu [1sg], květu (obs., dial.) [1sg];
    Old Czech:
    kvisti `bloom, blossom' [verb], ktvu [1sg]
    Old Polish:
    kwiść `bloom, blossom' [verb]
    Serbo-Croatian:
    cvàsti `bloom, blossom' [verb], cvàtēm [1sg];
    Čak. cvãs (Orbanići) `bloom' [verb], cvatȅ [3sg]
    Slovene:
    cvésti `bloom, blossom' [verb], cvétem [1sg];
    cvǝ̀sti `bloom, blossom' [verb], cvǝtèm [1sg];
    cvǝstí `bloom, blossom' [verb], cvǝtèm [1sg]
    Latvian:
    kvitêt `shimmer, glimmer' [verb]
    Indo-European reconstruction: ḱu(e)it-o-

    Slovenščina-angleščina big slovar > kvisti

  • 7 kъlbь

    kъlbь Grammatical information: m. jo
    Page in Trubačev: XIII 182-183
    Russian:
    kolb́ (dial.) `gudgeon' [m jo]
    Polish:
    kieɫb `gudgeon' [m jo];
    kieɫb `gudgeon' [m o]
    Kashubian:
    ḱeɫb `gudgeon' [m jo];
    ḱeɫp `gudgeon' [m jo]
    Lithuanian:
    kìlbas (obs.) `gudgeon' [m o] 1;
    kélbas (obs.) `gudgeon' [m o] 3
    Indo-European reconstruction: KulP-i-
    Certainty: -
    Other cognates:
    OIr. gulban `beak, sting'
    ;
    W gylfin `bird's bill, beak, snout, sharp-pointed nose'
    ;
    W gylf `bird's bill, beak, nose, mouth, sharp-pointed instrument'

    Slovenščina-angleščina big slovar > kъlbь

  • 8 myšьca

    myšьca Grammatical information: f. jā Proto-Slavic meaning: `muscle, shoulder'
    Page in Trubačev: XXI 67
    Old Church Slavic:
    myšьca `hand, shoulder, muscle' [f jā]
    Russian:
    myšca `muscle' [f jā]
    Serbo-Croatian:
    mȉšca (obs.) `muscle, shoulder' [f ā];
    mìšca (obs.) `muscle, shoulder' [f jā]
    Slovene:
    mȋšca `muscle, shoulder' [f jā]
    Indo-European reconstruction: muHs-
    Page in Pokorny: 752
    Other cognates:
    Lat. musculus `muscle'

    Slovenščina-angleščina big slovar > myšьca

  • 9 mьněti

    mьněti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `think'
    Page in Trubačev: XXI 113-115
    Old Church Slavic:
    mьněti `think, suppose, reckon, imagine' [verb], mьnjǫ [1sg], mьnit [3sg]
    Russian:
    mnit' (obs.) `think, imagine' [verb], mnju [1sg], mnit [3sg]
    Czech:
    mněti (arch.) `think, suppose' [verb];
    mníti (lit.) `think, suppose' [verb]
    Old Czech:
    mnieti `think, suppose, intend' [verb]
    Slovak:
    mniet' (obs.) `think, suppose' [verb]
    Old Polish:
    mnieć `think, suppose' [verb]
    Serbo-Croatian:
    mnjeti (arch.) `think, suppose' [verb];
    mnȉti `think, suppose' [verb]
    Slovene:
    mnẹ́ti `think, suppose' [verb], mním [1sg]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: mineʔtei
    Lithuanian:
    minė́ti `mention' [verb]
    Latvian:
    minêt `mention' [verb]
    Indo-European reconstruction: mn-eh₁-; present stem mn-ei-.
    Comments: mn-ei-.
    Other cognates:
    Skt. mányate `think, believe, suppose' [verb];
    Gk. μαίνομαι `rage' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > mьněti

  • 10 perti

    perti Grammatical information: v. Accent paradigm: c
    Russian:
    perét' `go, make one's way, push, drag' [verb], pru [1sg], prët [3sg]
    Czech:
    příti se `quarrel, (obs.) be engaged in a lawsuit' [verb], pru se [1sg], přu se [1sg];
    příti (obs.) `deny, renounce' [verb], přu [1sg], přím [1sg]
    Polish:
    przeć `press (on), push' [verb], prę [1sg]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: pertei
    Lithuanian:
    per̃ti `beat, lash with a besom (in a bath)' [verb]
    Indo-European reconstruction: per-
    Other cognates:
    Skt. pŕ̯t- (RV) `battle, strife, fight' [f]

    Slovenščina-angleščina big slovar > perti

  • 11 pěga

    pěga; pěgъ Grammatical information: f. ā; m. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `freckle'
    Old Church Slavic:
    \{1\}
    Czech:
    piha `freckle' [f ā];
    píha (obs.) `freckle' [f ā];
    pěha (Mor.) `freckle' [f ā];
    pija (SE dial.) `freckle' [f ā]
    Old Czech:
    pieha `freckle' [f ā]
    Slovak:
    peha `freckle' [f ā]
    Polish:
    piegi `freckles' [Nompm o];
    piega (obs.) `freckle' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    pjȅga `freckle' [f ā]
    Slovene:
    pẹ́ga `spot, freckle' [f ā]
    Bulgarian:
    péga `freckle' [f ā]
    Indo-European reconstruction: poig-
    Other cognates:
    Skt. piṅgalá- (AV+) `reddish brown, reddish yellow, greenish yellow' [adj];
    Lat. pingō `paint' [verb]
    Notes:
    \{1\} OCS pěgoty Npl. f. (Supr.) `leprosy'.

    Slovenščina-angleščina big slovar > pěga

  • 12 pьrěti

    pьrěti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `quarrel, deny, renounce'
    Old Church Slavic:
    pьrěti `quarrel, contradict, deny' [verb], pьrjǫ [1sg]
    Czech:
    příti se `quarrel, (obs.) be engaged in a lawsuit' [verb], pru se [1sg], přu se [1sg];
    příti (obs.) `deny, renounce' [verb], přu [1sg], přím [1sg]
    Old Czech:
    přieti `question, deny, renounce' [verb], pru [1sg], přu [1sg]
    Polish:
    przeć (się) (14th-18th c.) `repudiate, renounce, be engaged in a lawsuit' [verb], przę (się) [1sg]
    Indo-European reconstruction: pr-
    Other cognates:
    Skt. pŕ̯t- (RV) `battle, strife, fight' [f]

    Slovenščina-angleščina big slovar > pьrěti

  • 13 rǫ̑bъ

    rǫ̑bъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: c
    Church Slavic:
    rǫbъ (Serb.-CS) `cloth' [m o]
    Russian:
    rub `coarse cloathing, rags' [m o]
    Belorussian:
    rub `hem, seam' [m o]
    Ukrainian:
    rub `hem, seam' [m o]
    Czech:
    rub `hem, the wrong side' [m o]
    Slovak:
    rub `hem, the wrong side' [m o]
    Polish:
    rąb (obs.) `hem, border, scar' [m o], ręba [Gens]
    Serbo-Croatian:
    rūb `hem, seam, edge, brink' [m o], rūba [Gens];
    Čak. rūb (Vrgada) `edge, end' [m o], rūba [Gens]
    Slovene:
    rǫ̑b `hem, seam, cloth, plain clothing' [m o]
    Bulgarian:
    răb `hem, edge, border' [m o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: rumʔbas
    Lithuanian:
    rum̃bas `scar, notch, waist (of skirt or trousers)' [m o] 4;
    rùmbas `scar, notch, waist (of skirt or trousers)' [m o] 3
    Latvian:
    rùobs `notch' [m o] \{1\}
    Indo-European reconstruction: rmb
    Notes:
    \{1\} This form actually has uo < *am before a homorganic obstruent.

    Slovenščina-angleščina big slovar > rǫ̑bъ

  • 14 spěšiti

    spěšiti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `hurry'
    Old Church Slavic:
    spěšiti `strive, hurry' [verb]
    Russian:
    spešít' `hurry' [verb], spešú [1sg], spešít [3sg]
    Czech:
    spíšiti (obs.) `hurry' [verb];
    spěšiti (obs.) `hurry' [verb]
    Old Czech:
    spěšiti `hurry' [verb]
    Polish:
    śpieszyć `hurry' [verb]
    Slovene:
    spẹ́šiti `hurry, rush' [verb], spẹ̑šim [1sg]
    Indo-European reconstruction: speh₁-
    Page in Pokorny: 983
    Other cognates:
    OE spōwan `prosper, succeed' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > spěšiti

  • 15 suti

    suti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `pour, strew'
    Czech:
    souti (obs.) `pour, strew' [verb]
    Polish:
    suć (obs.) `pour, strew' [verb]
    Serbo-Croatian:
    sàsūti `pour, strew' [verb], sàspēm [1sg]
    Slovene:
    súti `pour, strew' [verb], spèm [1sg], sȗjem [1sg]
    Lithuanian:
    sùpti `rock, cradle' [verb]
    Indo-European reconstruction: soup-
    Other cognates:
    Lat. supāre `throw' [verb];
    Lat. dissipāre `scatter' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > suti

  • 16 trъ̑stь

    trъ̑stь Grammatical information: f. i Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `reed'
    Old Church Slavic:
    trьstь `reed' [f i];
    trъstь `reed' [f i]
    Russian:
    trost' `cane' [f i];
    trest' (dial.) `reed' [f i]
    Czech:
    trest' (obs.) `reed' [f i];
    trst (obs.) `reed' [f i]
    Old Czech:
    trest' `reed' [f i];
    trest `reed' [f i]
    Slovak:
    trst' `reed' [f i]
    Polish:
    treść `reed' [f i]
    Serbo-Croatian:
    tȓst `reed' [m o]
    Slovene:
    tȓst `reed' [m o], tȓsta [Gens], trstû [Gens];
    tȓst `reed' [f i], trstȋ [Gens]
    Bulgarian:
    trăst `reed' [m o]
    Lithuanian:
    triušìs `reed' [f i] 4
    Latvian:
    trusis `reed' [m jo]
    Indo-European reconstruction: t/dʰrus-
    Certainty: -
    Other cognates:
    Gk. θρύον `reed' [n]

    Slovenščina-angleščina big slovar > trъ̑stь

  • 17 vỳmę

    vỳmę Grammatical information: n. n Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `udder'
    Russian:
    výmja `udder' [n n], výmeni [Gens]
    Old Russian:
    vymja `udder' [n n], vymene [Gens]
    Czech:
    výmě (obs.) `udder' [n n];
    výmeno (obs., dial.) `udder' [n o];
    vemeno `udder' [n o]
    Slovak:
    vemä `udder' [n n];
    vemeno `udder' [n o]
    Polish:
    wymię `udder' [n n]
    Serbo-Croatian:
    vȉme `udder' [n n], vȉmena [Gens];
    Čak. vȉme (Vrgada, Hvar) `udder' [n n], vȉmena [Gens]
    Slovene:
    víme `udder' [n n], vímena [Gens]
    Bulgarian:
    víme `udder' [n n]
    Indo-European reconstruction: HuHdʰ-men-
    Other cognates:
    Skt. ū́dhar- `udder' [n];
    OE ūder `udder' [n]

    Slovenščina-angleščina big slovar > vỳmę

  • 18 zьrěti

    I. zьrěti I Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `see, look at'
    Old Church Slavic:
    zьrěti `see, look at' [verb], zьrjǫ [1sg]
    Russian:
    zret' (obs.) `behold, gaze' [verb], zrju [1sg], zrit [3sg]
    Czech:
    zříti `see' [verb]
    Slovak:
    zriet' `see' [verb]
    Old Polish:
    źrzeć `see' [verb]
    Serbo-Croatian:
    zrȅti (obs.) `watch' [verb], zrȇm [1sg]
    Slovene:
    zrẹ́ti `look (at)' [verb], zrèm [1sg]
    Bulgarian:
    zra `look (at)' [verb]
    Lithuanian:
    žėrė́ti `shine, sparkle' [verb]
    Indo-European reconstruction: ǵʰr(H)-
    II. zьrěti II Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `ripen'
    Old Church Slavic:
    zьrělъ (Supr.) `ripe' [adj o]
    Church Slavic:
    zьrěti `ripen' [verb]
    Russian:
    zret' `ripen' [verb], zréju [1sg]
    Czech:
    zráti `ripen' [verb]
    Slovak:
    zriet' `ripen' [verb]
    Polish:
    źrzeć `ripen' [verb]
    Serbo-Croatian:
    zrȅti `ripen' [verb]
    Slovene:
    zrẹ́ti `ripen' [verb], zrẹ̑jem [1sg], zrẹ̑m [1sg]
    Bulgarian:
    zréja `ripen' [verb]
    Indo-European reconstruction: ǵrH₂-
    Page in Pokorny: 390
    Other cognates:
    Skt. járati `make old, let smth. reach an old age' [verb];
    Gk. γραυ̃ς `old woman' [f];
    Gk. γη̃ρας `old age' [n]

    Slovenščina-angleščina big slovar > zьrěti

  • 19 želdъ

    želdъ; želdica Grammatical information: m. o; f. jā Proto-Slavic meaning: `glazed frost, sleet'
    Church Slavic:
    žlědica `sleet' [f jā]
    Russian:
    óželed' (dial.) `glazed frost, crust of ice over snow' [f i];
    oželéd' (dial.) `glazed frost, crust of ice over snow' [f i];
    oželed' (Tersk.) `crust of ice on trees' [f i];
    oželédica `glazed frost' [f jā];
    oželédica (S. dial.) `black ice, thin crust of ice over snow' [f jā]
    Ukrainian:
    óželed' `glazed frost' [f i];
    oželéda `glazed frost' [f ā];
    oželédica `glazed frost' [f jā]
    Polish:
    żɫód (obs.) `sleet' [m o];
    żɫódź (obs.) `glazed frost, sleet' [f i]
    Slovincian:
    zlȯ́u̯ʒ `icicle' [f i], zlùoʒä [Gens]
    Polabian:
    zlåd `hail' [m o]
    Slovene:
    žlẹ̑d `glazed frost, sleet' [m o];
    žlẹdíca `glazed frost' [f ā]
    Indo-European reconstruction: gʰelh₂d-
    Other cognates:
    Gk. χάλαζα `hail' [f];
    MoP žāla `hail, hoarfrost' [f]

    Slovenščina-angleščina big slovar > želdъ

  • 20 želdica

    želdъ; želdica Grammatical information: m. o; f. jā Proto-Slavic meaning: `glazed frost, sleet'
    Church Slavic:
    žlědica `sleet' [f jā]
    Russian:
    óželed' (dial.) `glazed frost, crust of ice over snow' [f i];
    oželéd' (dial.) `glazed frost, crust of ice over snow' [f i];
    oželed' (Tersk.) `crust of ice on trees' [f i];
    oželédica `glazed frost' [f jā];
    oželédica (S. dial.) `black ice, thin crust of ice over snow' [f jā]
    Ukrainian:
    óželed' `glazed frost' [f i];
    oželéda `glazed frost' [f ā];
    oželédica `glazed frost' [f jā]
    Polish:
    żɫód (obs.) `sleet' [m o];
    żɫódź (obs.) `glazed frost, sleet' [f i]
    Slovincian:
    zlȯ́u̯ʒ `icicle' [f i], zlùoʒä [Gens]
    Polabian:
    zlåd `hail' [m o]
    Slovene:
    žlẹ̑d `glazed frost, sleet' [m o];
    žlẹdíca `glazed frost' [f ā]
    Indo-European reconstruction: gʰelh₂d-
    Other cognates:
    Gk. χάλαζα `hail' [f];
    MoP žāla `hail, hoarfrost' [f]

    Slovenščina-angleščina big slovar > želdica

См. также в других словарях:

  • OBS — or obs. may refer to: Contents 1 Organizations 2 Science, technology, medicine 3 Computers …   Wikipedia

  • obs — obs: være obs på (være opmærksom på) …   Dansk ordbog

  • obs. — obs. obs. (fork. for observer!) …   Dansk ordbog

  • obs — abbrev. 1. obscure 2. obsolete 3. observation 4. observatory * * * …   Universalium

  • obs — abbrev. 1. obscure 2. obsolete 3. observation 4. observatory …   English World dictionary

  • ÖBS — Der öffentlich geförderte Beschäftigungssektor (ÖBS) bezeichnet einen dritten Sektor des Arbeitsmarktes zwischen Markt und Staat. Hier geht es einerseits darum, existenzsichernde und sozialversicherungspflichtige Arbeitsplätze für Erwerbslose zu… …   Deutsch Wikipedia

  • obs. — 1. observation. 2. observatory. 3. obsolete. Also, Obs. * * * obs. or Obs., 1. observation. 2. observatory. 3. obsolete; used formerly but not now. * * * ( …   Useful english dictionary

  • OBS — Die Abkürzung OBS steht für: Europäische Audiovisuelle Informationsstelle Oberweißbacher Bergbahn (DB RegioNetz in Thüringen) Ocean Bottom Seismometer in der Seismik Olympic Broadcasting Services, ein Produktionsunternehmen für die Übertragung… …   Deutsch Wikipedia

  • OBS — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom.   Sigles d’une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres   Sigles de quatre lettres …   Wikipédia en Français

  • obs. — 1. observation. 2. observatory. 3. obsolete. Also, Obs. * * * …   Universalium

  • OBS — Abbreviation for organic brain syndrome. * * * obsolete * * * OBS abbr 1) obstetrician 2) obstetrics …   Medical dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»