-
1 кормить
корми́тьnutri, manĝigi;\кормить гру́дью mamnutri;\кормиться sin nutri.* * *несов., вин. п.корми́ть больно́го — dar de comer a un enfermo
корми́ть как на убо́й разг. — dar de comer como para cebar
здесь ко́рмят хорошо́ — aquí dan bien de comer, aqui se come bien
2) ( грудью) amamantar vt, dar de mamar, dar el pechoкорми́ть всю семью́ — mantener a toda la familia
••корми́ть обеща́ниями — mantener con promesas, ser todo jarabe de pico
корми́ть за́втраками — mañanar vt, mañanear vt
корми́ть вшей, клопо́в прост. — comerse de miseria
хле́бом не корми́ ( кого-либо) — beber los vientos (por); no querer más que...; tener único el deseo
соловья́ ба́снями не ко́рмят погов. ≈≈ no sólo de palabras vive el hombre; obras son amores que (y) no buenas razones
как во́лка ни корми́, он всё в лес смо́трит посл. — el lobo muere lobo; la cabra siempre mira al monte
* * *несов., вин. п.корми́ть больно́го — dar de comer a un enfermo
корми́ть как на убо́й разг. — dar de comer como para cebar
здесь ко́рмят хорошо́ — aquí dan bien de comer, aqui se come bien
2) ( грудью) amamantar vt, dar de mamar, dar el pechoкорми́ть всю семью́ — mantener a toda la familia
••корми́ть обеща́ниями — mantener con promesas, ser todo jarabe de pico
корми́ть за́втраками — mañanar vt, mañanear vt
корми́ть вшей, клопо́в прост. — comerse de miseria
хле́бом не корми́ ( кого-либо) — beber los vientos (por); no querer más que...; tener único el deseo
соловья́ ба́снями не ко́рмят погов. — ≈ no sólo de palabras vive el hombre; obras son amores que (y) no buenas razones
как во́лка ни корми́, он всё в лес смо́трит посл. — el lobo muere lobo; la cabra siempre mira al monte
* * *v1) gener. (ãðóäüó) amamantar, alimentar, dar de comer, dar de mamar, dar el pecho, mantener, nutrir, (детёныша) atetar (dar la teta, comúnmente a un animal.), cebar (ñêîá)2) liter. (ñîäåð¿àáü) alimentar, sustentar -
2 питание
пита́||ние1. nutro;2. тех. energifonto;\питаниетельный nutra;\питаниеть 1. прям., перен. nutri;2. тех. liveri;\питаниеться sin nutri, nutriĝi.* * *с.1) alimentación f, alimento m, nutrición fиску́сственное пита́ние — alimentación artificial
уси́ленное пита́ние — sobrealimentación f
недоста́точное пита́ние — alimentación insuficiente, desnutrición f
разде́льное пита́ние — alimentación disociada
обще́ственное пита́ние — alimentación pública
институ́т пита́ния — instituto de bromatología
специали́ст по пита́нию — bromatólogo m
2) спец. alimentación fпита́ние от батаре́и — alimentación por batería
пита́ние от се́ти — alimentación por red
* * *с.1) alimentación f, alimento m, nutrición fиску́сственное пита́ние — alimentación artificial
уси́ленное пита́ние — sobrealimentación f
недоста́точное пита́ние — alimentación insuficiente, desnutrición f
разде́льное пита́ние — alimentación disociada
обще́ственное пита́ние — alimentación pública
институ́т пита́ния — instituto de bromatología
специали́ст по пита́нию — bromatólogo m
2) спец. alimentación fпита́ние от батаре́и — alimentación por batería
пита́ние от се́ти — alimentación por red
* * *n1) gener. alimento, nutrición, nutrimento, alimentación, sustentación, sustentamiento2) colloq. pitanza3) liter. pàbulo4) eng. abastecimiento, suministración, suministro5) econ. mantenimiento, sustento6) mech.eng. avance -
3 прокормить
прокорми́тьnutri;\прокормиться sin nutri.* * *сов., вин. п.alimentar vt, mantener (непр.) vt, sustentar vtпрокорми́ть семью́ — alimentar a la familia
* * *сов., вин. п.alimentar vt, mantener (непр.) vt, sustentar vtпрокорми́ть семью́ — alimentar a la familia
* * *vgener. alimentar, mantener, sustentar -
4 прокормить
-
5 вскормить
вскорми́тьkreskigi, nutri;eduki (воспитать).* * *сов., вин. п.вскорми́ть гру́дью — amamantar vt
* * *сов., вин. п.вскорми́ть гру́дью — amamantar vt
* * *vgener. alimentar, criar, educar (воспитать) -
6 выкормить
вы́кормитьnutri, plennutri;kreskigi (вырастить).* * *сов., вин. п.вы́кормить гру́дью — amamantar vt
* * *сов., вин. п.вы́кормить гру́дью — amamantar vt
* * *adjgener. alimentar, criar (животных), nutrir -
7 накормить
-
8 недоедание
недоеда́||ниеnutromanko, ne sufiĉa nutrado;\недоеданиеть ne sufiĉe sin nutri.* * *с.alimentación (nutrición) insuficiente, subalimentación f, subnutrición f, inanición fхрони́ческое недоеда́ние — inanición crónica
* * *с.alimentación (nutrición) insuficiente, subalimentación f, subnutrición f, inanición fхрони́ческое недоеда́ние — inanición crónica
* * *n1) gener. alimentación (nutrición) insuficiente, inanición, subalimentación, subnutrición2) law. desnutirción3) econ. desnutrición -
9 перекормить
перекорми́тьsupernutri, tro nutri.* * *сов., вин. п.* * *vgener. atracar, hartar de comida (обкормить) -
10 подкормить
подкорми́тьiom nutri, plinutri, kromnutri.* * *сов., вин. п.1) разг. sobrealimentar vt2) с.-х. ( животных) cebar vt, echar cebo, alimentar vtподкорми́ть лошадей — echar cebo (dar pienso) a los caballos
* * *сов., вин. п.1) разг. sobrealimentar vt2) с.-х. ( животных) cebar vt, echar cebo, alimentar vtподкорми́ть лошадей — echar cebo (dar pienso) a los caballos
* * *v1) colloq. sobrealimentar2) agric. (¿èâîáñúõ) cebar, (ðàñáåñèà) fertilizar, alimentar, echar cebo, estercolar (навозом) -
11 пропитать
пропита́ть I(прокормить) разг. nutri.--------пропита́ть II, пропи́тывать(жидкостью) saturi;\пропитаться saturiĝi.* * *I сов., вин. п., разг.( прокормить) alimentar vt, sustentar vtII сов., вин. п.2) перен. разг. empapar vt, penetrar vt, saturar vt* * *I сов., вин. п., разг.( прокормить) alimentar vt, sustentar vtII сов., вин. п.2) перен. разг. empapar vt, penetrar vt, saturar vt* * *v1) gener. empapar (смочить), estar impregnado (empapado), estar saturado (насытиться), impregnar, impregnarse, saturar (насытить), saturarse2) colloq. (ïðîêîðìèáü) alimentar, sustentar3) liter. empapar, empaparse, penetrar, penetrarse -
12 столоваться
-
13 удобрить
-
14 удобрять
удо́бр||ить, \удобрятья́тьfekundigi, nutri la grundon;sterki (унавозить).* * *несов., вин. п.abonar vt, fertilizar vt; embonar vt (Лат. Ам.)* * *несов., вин. п.abonar vt, fertilizar vt; embonar vt (Лат. Ам.)* * *v1) gener. estercolar, fertilizar2) agric. abonar, bonificar3) lat.amer. embonar -
15 чужой
чуж||о́йfremda;\чужойое мне́ние aliula opinio;жить на \чужой счёт sin nutri je aliula konto.* * *прил.1) ( принадлежащий другим) ajeno, de otro(s)чужа́я вещь — objeto ajeno
чужи́е де́ньги — dinero ajeno
под чужи́м и́менем — bajo nombre supuesto (falso)
2) (неродной; посторонний) extraño, ajenoчужо́й ребёнок — niño ajeno
чужо́й челове́к — hombre extraño (foráneo)
чужо́й язы́к — lengua extraña
чужи́е края́ — tierras ajenas (extrañas)
••в чужи́е ру́ки, в чужи́х рука́х — en manos ajenas
с чужо́го плеча́ разг. — de otro, ajeno ( ropa)
с чужо́го го́лоса разг. — hablar con voz ajena, por boca de otro (de ganso)
с чужи́х слов разг. — de oídas
на чужо́й счёт — a cuenta (a expensas) de otro
есть чужо́й хлеб разг. — comer el pan ajeno, vivir de gorra (a costa de otro)
чужа́я душа́ потёмки погов. — nadie conoce el alma de nadie; cada uno es un mundo
чужи́ми рука́ми жар загреба́ть погов. — sacar las ascuas (las castañas) del fuego con manos ajenas
чужо́е добро́ подноси́ть ведро́м посл. — franco y liberal del ajeno caudal
в чужо́й монасты́рь со свои́м уста́вом не хо́дят посл. — no pretendas en casa ajena imponer tus costumbres
в чужо́м пиру́ похме́лье посл. — por culpa de la bestia mataron al obispo; pagar justos por pecadores
* * *прил.1) ( принадлежащий другим) ajeno, de otro(s)чужа́я вещь — objeto ajeno
чужи́е де́ньги — dinero ajeno
под чужи́м и́менем — bajo nombre supuesto (falso)
2) (неродной; посторонний) extraño, ajenoчужо́й ребёнок — niño ajeno
чужо́й челове́к — hombre extraño (foráneo)
чужо́й язы́к — lengua extraña
чужи́е края́ — tierras ajenas (extrañas)
••в чужи́е ру́ки, в чужи́х рука́х — en manos ajenas
с чужо́го плеча́ разг. — de otro, ajeno ( ropa)
с чужо́го го́лоса разг. — hablar con voz ajena, por boca de otro (de ganso)
с чужи́х слов разг. — de oídas
на чужо́й счёт — a cuenta (a expensas) de otro
есть чужо́й хлеб разг. — comer el pan ajeno, vivir de gorra (a costa de otro)
чужа́я душа́ потёмки погов. — nadie conoce el alma de nadie; cada uno es un mundo
чужи́ми рука́ми жар загреба́ть погов. — sacar las ascuas (las castañas) del fuego con manos ajenas
чужо́е добро́ подноси́ть ведро́м посл. — franco y liberal del ajeno caudal
в чужо́й монасты́рь со свои́м уста́вом не хо́дят посл. — no pretendas en casa ajena imponer tus costumbres
в чужо́м пиру́ похме́лье посл. — por culpa de la bestia mataron al obispo; pagar justos por pecadores
* * *adj1) gener. advenedizo, ajenî, de otro (s), extraño, foràneo, incierto, ajeno, extranjero, forastero, forense2) colloq. de extranjìs3) mexic. nango4) Guatem. fuerano -
16 всухомятку
всухомя́ткуесть \всухомятку sin nutri per seka nutraĵo.* * *нареч. разг.есть (пита́ться) всухомя́тку — comer (de) fiambre
не ешь хлеб всухомя́тку! — ¡no comas pan seco (solo)!
-
17 вскормить
вскорми́тьkreskigi, nutri;eduki (воспитать).* * *сов., вин. п.вскорми́ть гру́дью — amamantar vt
* * *вскорми́ть гру́дью — allaiter vt, nourrir au sein
-
18 всухомятку
всухомя́ткуесть \всухомятку sin nutri per seka nutraĵo.* * *разг.есть всухомя́тку — faire un repas de brebis
не ешь хлеб всухомя́тку! — ne mange pas sans boire!
-
19 выкормить
вы́кормитьnutri, plennutri;kreskigi (вырастить).* * *сов., вин. п.вы́кормить гру́дью — amamantar vt
* * * -
20 перекормить
перекорми́тьsupernutri, tro nutri.* * *nourrir trop copieusement; suralimenter vt; gaver vt ( напичкать)перекорми́ть ребёнка — suralimenter un enfant
- 1
- 2
См. также в других словарях:
nutri — NUTRÍ, nutresc, vb. IV. 1. tranz. şi refl. A da de mâncare sau a mânca; a (se) hrăni, a (se) alimenta. ♦ tranz. A procura cuiva hrană (şi alte mijloace de existenţă); a întreţine pe cineva (cu mâncare). 2. tranz. fig. A întreţine, a cultiva o… … Dicționar Român
Nutri-Grain — Kellogg s Nutri Grain package design Nutri Grain is a brand of breakfast cereal and breakfast bar made by the Kellogg Company. In Australia and New Zealand, Nutri Grain is a breakfast cereal made from corn, oats, and wheat. In the United States,… … Wikipedia
nutri — dénutri … Dictionnaire des rimes
nutrí — vb. (sil. tri), ind. prez. 1 sg. şi 3 pl. nutrésc, imperf. 3 sg. nutreá.; conj. prez. 3 sg. şi pl. nutreáscã … Romanian orthography
nutri — 1) (L). Feed, nourish 2) , c, =x (L). A nurse … Dictionary of word roots and combining forms
nutrinti — nutrìnti, nùtrina, nutrynė K, Š, Rtr, KŽ; H153, R9, MŽ11, Sut, N, M, L 1. tr. BŽ191 kuo nors trinant nuvalyti, nušluostyti, nusausinti, nušveisti: Nutrìnk lentą, suolą DŽ. Kiek kartų buvo sakyta – po pamokų švariai nutrinti lentą! K.Saj.… … Dictionary of the Lithuanian Language
nutriesti — nutriesti, nutriẽsti, nutriẽdžia, nùtriedė vlg. 1. tr. apteršti, nubjauroti triedalais: Varyk tuos ančiukus, ba visą kiemą nutries Pc. Žąsų vieną metą turėjom, – nūšika, nutrieda: ne gyvoliuo papjauti, ne kiaulei Žr. Ta vel[nia]s atejo sena… … Dictionary of the Lithuanian Language
nutriesti — vksm. Kárvės tãką nutriedė … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
nutriedinti — caus. nutriesti 1: Dobilai karvių nutriedinti visose duobalelėse, kalvalelėse Bdr. triedinti; nutriedinti; pratriedinti … Dictionary of the Lithuanian Language
nutrikšti — nutrìkšti 1. Ser žr. 1 nutrykšti 1. 2. intr. nuskilti: Ne nulūžo, ale nutrìško [kabliukas] Vlk. trikšti; aptrikšti; įtrikšti; ištrikšti; nutrikšti; patrikšti; … Dictionary of the Lithuanian Language
nutrinksčioti — nutrìnksčioti intr. patrinkčioti, pabilsnoti: Dainiuodamas dar nutrìnksčiojo su koja Ggr. trinksčioti; nutrinksčioti … Dictionary of the Lithuanian Language