Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

alimentar

  • 1 возбуждать

    Русско-испанский электротехнический словарь. Релейная защита. Группа 16 > возбуждать

  • 2 подводить

    alimentar, avanzar, conducir, llevar, suministrar, suplir

    Русско-испанский автотранспортный словарь > подводить

  • 3 питать газом

    Русско-испанский автотранспортный словарь > питать газом

  • 4 питать

    несов., вин. п.
    1) alimentar vt, nutrir vt, sustentar vt
    2) ( снабжать) alimentar vt, suministrar vt, abastecer (непр.) vt

    пита́ть го́род электроэне́ргией — suministrar a la ciudad energía eléctrica, alimentar la ciudad con energía eléctrica

    пита́ть а́рмию боеприпа́сами — proveer (dotar) al ejército de municiones (de pertrechos), municionar el ejército

    3) перен. (поддерживать, давать пищу) alimentar vt, fomentar vt

    пита́ть воображе́ние — fomentar la imaginación

    4) перен. (испытывать, чувствовать) sentir (непр.) vt, experimentar vt

    пита́ть не́жные чу́вства ( к кому-либо) — sentir (tener) afecto (hacia)

    пита́ть симпа́тию ( к кому-либо) — sentir simpatía (hacia), simpatizar vi (a)

    пита́ть дове́рие — alimentar (mantener) (la) confianza

    пита́ть наде́жду — abrigar (acariciar) (la) esperanza

    пита́ть зло́бу — odiar vt

    * * *
    несов., вин. п.
    1) alimentar vt, nutrir vt, sustentar vt
    2) ( снабжать) alimentar vt, suministrar vt, abastecer (непр.) vt

    пита́ть го́род электроэне́ргией — suministrar a la ciudad energía eléctrica, alimentar la ciudad con energía eléctrica

    пита́ть а́рмию боеприпа́сами — proveer (dotar) al ejército de municiones (de pertrechos), municionar el ejército

    3) перен. (поддерживать, давать пищу) alimentar vt, fomentar vt

    пита́ть воображе́ние — fomentar la imaginación

    4) перен. (испытывать, чувствовать) sentir (непр.) vt, experimentar vt

    пита́ть не́жные чу́вства ( к кому-либо) — sentir (tener) afecto (hacia)

    пита́ть симпа́тию ( к кому-либо) — sentir simpatía (hacia), simpatizar vi (a)

    пита́ть дове́рие — alimentar (mantener) (la) confianza

    пита́ть наде́жду — abrigar (acariciar) (la) esperanza

    пита́ть зло́бу — odiar vt

    * * *
    v
    1) gener. abastecer, abastecerse, alimentarse, nutrirse, suministrar, sustentar, sustentarse, alimentar, nutrir
    2) liter. (испытывать, чувствовать) sentir, (поддерживать, давать пищу) alimentar, (ïîääåð¿èâàáüñà ÷åì-ë.) alimentarse, experimentar, fomentar, fomentarse

    Diccionario universal ruso-español > питать

  • 5 кормить

    корми́ть
    nutri, manĝigi;
    \кормить гру́дью mamnutri;
    \кормиться sin nutri.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( питать) nutrir vt, alimentar vt; dar de comer; cebar vt ( скот)

    корми́ть больно́го — dar de comer a un enfermo

    корми́ть как на убо́й разг.dar de comer como para cebar

    здесь ко́рмят хорошо́ — aquí dan bien de comer, aqui se come bien

    2) ( грудью) amamantar vt, dar de mamar, dar el pecho
    3) перен. ( содержать) alimentar vt, mantener (непр.) vt, sustentar vt

    корми́ть всю семью́ — mantener a toda la familia

    ••

    корми́ть обеща́ниями — mantener con promesas, ser todo jarabe de pico

    корми́ть за́втраками — mañanar vt, mañanear vt

    корми́ть вшей, клопо́в прост.comerse de miseria

    хле́бом не корми́ ( кого-либо) — beber los vientos (por); no querer más que...; tener único el deseo

    соловья́ ба́снями не ко́рмят погов. ≈≈ no sólo de palabras vive el hombre; obras son amores que (y) no buenas razones

    как во́лка ни корми́, он всё в лес смо́трит посл. — el lobo muere lobo; la cabra siempre mira al monte

    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( питать) nutrir vt, alimentar vt; dar de comer; cebar vt ( скот)

    корми́ть больно́го — dar de comer a un enfermo

    корми́ть как на убо́й разг.dar de comer como para cebar

    здесь ко́рмят хорошо́ — aquí dan bien de comer, aqui se come bien

    2) ( грудью) amamantar vt, dar de mamar, dar el pecho
    3) перен. ( содержать) alimentar vt, mantener (непр.) vt, sustentar vt

    корми́ть всю семью́ — mantener a toda la familia

    ••

    корми́ть обеща́ниями — mantener con promesas, ser todo jarabe de pico

    корми́ть за́втраками — mañanar vt, mañanear vt

    корми́ть вшей, клопо́в прост.comerse de miseria

    хле́бом не корми́ ( кого-либо) — beber los vientos (por); no querer más que...; tener único el deseo

    соловья́ ба́снями не ко́рмят погов. — ≈ no sólo de palabras vive el hombre; obras son amores que (y) no buenas razones

    как во́лка ни корми́, он всё в лес смо́трит посл. — el lobo muere lobo; la cabra siempre mira al monte

    * * *
    v
    1) gener. (ãðóäüó) amamantar, alimentar, dar de comer, dar de mamar, dar el pecho, mantener, nutrir, (детёныша) atetar (dar la teta, comúnmente a un animal.), cebar (ñêîá)
    2) liter. (ñîäåð¿àáü) alimentar, sustentar

    Diccionario universal ruso-español > кормить

  • 6 подать

    по́дать
    ист. imposto, tributo.
    --------
    пода́ть
    1. прям., перен. doni;
    \подать ру́ку doni la manon;
    \подать жа́лобу prezenti plendon, meti plendon;
    \подать заявле́ние prezenti petskribon;
    \подать в отста́вку proponi sian eksiĝon, abdiki, demisii;
    \подать приме́р doni la ekzemplon, prezenti la ekzemplon;
    2. (на стол) surtabligi.
    * * *
    I под`ать
    сов., вин. п.
    1) ( дать) dar (непр.) vt; entregar vt

    пода́ть пальто́ кому́-либо — ayudar a alguien a poner el abrigo

    пода́ть стул — dar la silla

    пода́ть ру́ку — dar (tender) la mano ( протянуть руку)

    они́ по́дали друг дру́гу ру́ки — ellos se estrecharon (dieron) las manos

    пода́ть сове́т — dar un consejo

    пода́ть знак — dar (hacer) la señal

    пода́ть кома́нду воен. — dar la voz de mando, dar la orden

    пода́ть по́вод — dar pretexto (motivo, margen)

    пода́ть приме́р — dar ejemplo

    2) ( на стол) servir (непр.) vt

    пода́ть суп — servir la sopa

    обе́д по́дан — la comida está servida

    3) тж. без доп. ( милостыню) dar (непр.) vt ( limosna)

    пода́ть ни́щему — dar limosna al mendigo

    4) (для посадки, погрузки)

    пода́ть по́езд — conducir el tren

    по́езд по́дали на 1-ю платфо́рму — el tren ha llegado al andén número uno

    автомоби́ль по́дан — el coche ha llegado

    5) ( доставить к месту) abastecer (непр.) vt, alimentar vt; traer (непр.) vi

    пода́ть руду́, у́голь — alimentar (abastecer) de mineral, de carbón

    пода́ть лес на стро́йку — traer madera a la construcción

    пода́ть заявле́ние — hacer (presentar) una solicitud

    пода́ть апелля́цию — interponer apelación (recurso de apelación)

    пода́ть жа́лобу — presentar quejas (contra), quejarse (de)

    пода́ть в суд ( на кого-либо) — llevar a los tribunales (a), pleitear vt (contra)

    пода́ть в отста́вку — presentar la dimisión

    7) разг. ( переместить) trasladar vt

    пода́ть вперёд — hacer avanzar, avanzar vt

    пода́ть в сто́рону — poner a un lado, apartar vt

    8) спорт. sacar vt
    ••

    пода́ть мысль, иде́ю — dar (sugerir) una idea

    пода́ть по́мощь — prestar ayuda

    руко́й пода́ть — estar a dos pasos (de)

    II п`одать
    ж. ист.
    carga fiscal, tributo m, impuesto m

    поду́шная по́дать — capitación f

    * * *
    I под`ать
    сов., вин. п.
    1) ( дать) dar (непр.) vt; entregar vt

    пода́ть пальто́ кому́-либо — ayudar a alguien a poner el abrigo

    пода́ть стул — dar la silla

    пода́ть ру́ку — dar (tender) la mano ( протянуть руку)

    они́ по́дали друг дру́гу ру́ки — ellos se estrecharon (dieron) las manos

    пода́ть сове́т — dar un consejo

    пода́ть знак — dar (hacer) la señal

    пода́ть кома́нду воен. — dar la voz de mando, dar la orden

    пода́ть по́вод — dar pretexto (motivo, margen)

    пода́ть приме́р — dar ejemplo

    2) ( на стол) servir (непр.) vt

    пода́ть суп — servir la sopa

    обе́д по́дан — la comida está servida

    3) тж. без доп. ( милостыню) dar (непр.) vt ( limosna)

    пода́ть ни́щему — dar limosna al mendigo

    4) (для посадки, погрузки)

    пода́ть по́езд — conducir el tren

    по́езд по́дали на 1-ю платфо́рму — el tren ha llegado al andén número uno

    автомоби́ль по́дан — el coche ha llegado

    5) ( доставить к месту) abastecer (непр.) vt, alimentar vt; traer (непр.) vi

    пода́ть руду́, у́голь — alimentar (abastecer) de mineral, de carbón

    пода́ть лес на стро́йку — traer madera a la construcción

    пода́ть заявле́ние — hacer (presentar) una solicitud

    пода́ть апелля́цию — interponer apelación (recurso de apelación)

    пода́ть жа́лобу — presentar quejas (contra), quejarse (de)

    пода́ть в суд ( на кого-либо) — llevar a los tribunales (a), pleitear vt (contra)

    пода́ть в отста́вку — presentar la dimisión

    7) разг. ( переместить) trasladar vt

    пода́ть вперёд — hacer avanzar, avanzar vt

    пода́ть в сто́рону — poner a un lado, apartar vt

    8) спорт. sacar vt
    ••

    пода́ть мысль, иде́ю — dar (sugerir) una idea

    пода́ть по́мощь — prestar ayuda

    руко́й пода́ть — estar a dos pasos (de)

    II п`одать
    ж. ист.
    carga fiscal, tributo m, impuesto m

    поду́шная по́дать — capitación f

    * * *
    1. n
    1) gener. (милостыню) dar (limosna), impuesto, renta, tributación, tributo
    2) obs. yantar
    3) hist. carga fiscal
    4) econ. prestación
    2. v
    1) gener. (äîñáàâèáü ê ìåñáó) abastecer, (ñà ñáîë) servir, (представить - документ) presentar, alimentar, entregar, traer
    3) sports. sacar
    4) law. adherir, demandar

    Diccionario universal ruso-español > подать

  • 7 прокормить

    прокорми́ть
    nutri;
    \прокормиться sin nutri.
    * * *
    сов., вин. п.
    alimentar vt, mantener (непр.) vt, sustentar vt

    прокорми́ть семью́ — alimentar a la familia

    * * *
    сов., вин. п.
    alimentar vt, mantener (непр.) vt, sustentar vt

    прокорми́ть семью́ — alimentar a la familia

    * * *
    v
    gener. alimentar, mantener, sustentar

    Diccionario universal ruso-español > прокормить

  • 8 докормить

    сов., вин. п.
    acabar de nutrir (de alimentar); nutrir vt, alimentar vt (hasta); cebar vt (hasta) ( скот)
    * * *
    v
    gener. acabar de nutrir (de alimentar), alimentar (hasta), cebar (ñêîá; hasta), nutrir

    Diccionario universal ruso-español > докормить

  • 9 вскормить

    вскорми́ть
    kreskigi, nutri;
    eduki (воспитать).
    * * *
    сов., вин. п.
    alimentar vt, criar vt; educar vt ( воспитать)

    вскорми́ть гру́дью — amamantar vt

    * * *
    сов., вин. п.
    alimentar vt, criar vt; educar vt ( воспитать)

    вскорми́ть гру́дью — amamantar vt

    * * *
    v
    gener. alimentar, criar, educar (воспитать)

    Diccionario universal ruso-español > вскормить

  • 10 выкормить

    вы́кормить
    nutri, plennutri;
    kreskigi (вырастить).
    * * *
    сов., вин. п.
    alimentar vt, nutrir vt; criar vt ( животных)

    вы́кормить гру́дью — amamantar vt

    * * *
    сов., вин. п.
    alimentar vt, nutrir vt; criar vt ( животных)

    вы́кормить гру́дью — amamantar vt

    * * *
    adj
    gener. alimentar, criar (животных), nutrir

    Diccionario universal ruso-español > выкормить

  • 11 напитать

    сов., вин. п.
    1) разг. ( накормить) alimentar vt, dar de comer
    2) ( пропитать) impregnar vt, embeber vt, empapar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) разг. ( накормить) alimentar vt, dar de comer
    2) ( пропитать) impregnar vt, embeber vt, empapar vt
    * * *
    v
    1) gener. (ïðîïèáàáü) impregnar, (ïðîïèáàáüñà) impregnarse, embeber, embeberse, empapar, empaparse
    2) colloq. (ñàêîðìèáü) alimentar, atiborrarse, dar de comer, hartarse

    Diccionario universal ruso-español > напитать

  • 12 подкормить

    подкорми́ть
    iom nutri, plinutri, kromnutri.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) разг. sobrealimentar vt
    2) с.-х. ( животных) cebar vt, echar cebo, alimentar vt

    подкорми́ть лошадей — echar cebo (dar pienso) a los caballos

    3) с.-х. ( растения) fertilizar vt; estercolar vt ( навозом)
    * * *
    сов., вин. п.
    1) разг. sobrealimentar vt
    2) с.-х. ( животных) cebar vt, echar cebo, alimentar vt

    подкорми́ть лошадей — echar cebo (dar pienso) a los caballos

    3) с.-х. ( растения) fertilizar vt; estercolar vt ( навозом)
    * * *
    v
    1) colloq. sobrealimentar
    2) agric. (¿èâîáñúõ) cebar, (ðàñáåñèà) fertilizar, alimentar, echar cebo, estercolar (навозом)

    Diccionario universal ruso-español > подкормить

  • 13 пропитать

    пропита́ть I
    (прокормить) разг. nutri.
    --------
    пропита́ть II, пропи́тывать
    (жидкостью) saturi;
    \пропитаться saturiĝi.
    * * *
    I сов., вин. п., разг.
    ( прокормить) alimentar vt, sustentar vt
    II сов., вин. п.
    1) impregnar vt, empapar vt ( смочить); saturar vt ( насытить)
    2) перен. разг. empapar vt, penetrar vt, saturar vt
    * * *
    I сов., вин. п., разг.
    ( прокормить) alimentar vt, sustentar vt
    II сов., вин. п.
    1) impregnar vt, empapar vt ( смочить); saturar vt ( насытить)
    2) перен. разг. empapar vt, penetrar vt, saturar vt
    * * *
    v
    1) gener. empapar (смочить), estar impregnado (empapado), estar saturado (насытиться), impregnar, impregnarse, saturar (насытить), saturarse
    2) colloq. (ïðîêîðìèáü) alimentar, sustentar
    3) liter. empapar, empaparse, penetrar, penetrarse

    Diccionario universal ruso-español > пропитать

  • 14 вынашивать

    несов.

    вына́шивать но́вый за́мысел — abrigar (alimentar, acariciar) un nuevo proyecto

    * * *
    несов.

    вына́шивать но́вый за́мысел — abrigar (alimentar, acariciar) un nuevo proyecto

    * * *
    v
    gener. (планы) gestar, madurar (идею, замысел)

    Diccionario universal ruso-español > вынашивать

  • 15 лелеять

    леле́ять
    dorloti, varti.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) (нежить, оберегать) cuidar con ternura
    2) (мечту, надежду, слух) acariciar vt

    леле́ять мечту́ — acariciar (abrigar, alimentar) una esperanza

    леле́ять слух — acariciar el oído

    * * *
    несов., вин. п.
    1) (нежить, оберегать) cuidar con ternura
    2) (мечту, надежду, слух) acariciar vt

    леле́ять мечту́ — acariciar (abrigar, alimentar) una esperanza

    леле́ять слух — acariciar el oído

    * * *
    v
    gener. (ìå÷áó, ñàäå¿äó, ñëóõ) acariciar, (ñå¿èáü, îáåðåãàáü) cuidar con ternura, regalar, mimar

    Diccionario universal ruso-español > лелеять

  • 16 льстить

    несов., дат. п.
    1) ( хвалить) adular vt, lisonjear vt; enjabonar vt (fam.); barbear vt (Гват., Мекс.)
    ••

    льстить себя́ наде́ждой уст.alimentar (una) esperanza

    * * *
    несов., дат. п.
    1) ( хвалить) adular vt, lisonjear vt; enjabonar vt (fam.); barbear vt (Гват., Мекс.)
    ••

    льстить себя́ наде́ждой уст.alimentar (una) esperanza

    * * *
    v
    1) gener. (доставлять удовлетворение) alagar, adular, barbear (Ãâàá., Ì.), congraciar, dar bombo, dar jabón, enjabonar (fam.), gitanear, hacer cocos, hacer la rosca, incensar, lagotear, pasar la mano por la espalda, templar gaitas, arrullar, halagar, lisonjear, requebrar
    2) colloq. jonjabar, piropear
    3) amer. barbear
    4) Chil. empalicar

    Diccionario universal ruso-español > льстить

  • 17 недокармливать

    несов., вин. п.
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > недокармливать

  • 18 недокормить

    сов., вин. п.
    alimentar poco (mal, con escasez)
    * * *
    v
    gener. alimentar poco (mal, con escasez)

    Diccionario universal ruso-español > недокормить

  • 19 прохарчить

    сов., вин. п., прост.
    2) ( прокормить) alimentar vt
    * * *
    v
    simpl. (ïîáðàáèáü âñ¸ ñà åäó) gastar todo en comida, (ïðîêîðìèáü) alimentar, (ïðîêîðìèáüñà) poder alimentarse, gastar en comida

    Diccionario universal ruso-español > прохарчить

  • 20 рожок

    м.
    1) уменьш. к рог

    пасту́ший рожо́к — flautillo m, caramillo m

    англи́йский рожо́к — cuerno inglés

    3) ( слуховой) trompetilla f, corneta acústica
    4) ( для кормления) biberón m

    корми́ть из рожка́ — alimentar con (a) biberón, dar biberón

    7) мн. рожки́ ( макароны) tallarines m pl
    ••

    га́зовый рожо́к — mechero de gas

    оста́лись ро́жки да но́жки — quedaron habas contadas

    * * *
    м.
    1) уменьш. к рог

    пасту́ший рожо́к — flautillo m, caramillo m

    англи́йский рожо́к — cuerno inglés

    3) ( слуховой) trompetilla f, corneta acústica
    4) ( для кормления) biberón m

    корми́ть из рожка́ — alimentar con (a) biberón, dar biberón

    7) мн. рожки́ ( макароны) tallarines m pl
    ••

    га́зовый рожо́к — mechero de gas

    оста́лись ро́жки да но́жки — quedaron habas contadas

    * * *
    n
    1) gener. (для кормления) biberюn, (музыкальный инструмент) corneta, (музыкальный инструмент) cuerno, (плод рожкового дерева) algarroba, (ñëóõîâîì) trompetilla, astas (áúêà), cornamenta, corneta acústica, cornetìn (военный), cuernas (оленя), punzón, cucurucho (мороженое), calzador (для обувания)
    2) amer. tetero
    3) mus. bocina, cornete, cuerna, cuerno, clarìn
    4) Chil. quintil

    Diccionario universal ruso-español > рожок

См. также в других словарях:

  • alimentar — ALIMENTÁR, Ă, alimentari, e, adj. De alimente, privitor la alimente. ♢ Industrie alimentară = industrie care transformă materiile prime de origine animală şi vegetală în produse necesare hranei. ♢ Pensie alimentară = sumă de bani necesară… …   Dicționar Român

  • alimentar — os filhos; alimentar esperanças. alimentar a alimentar o filho a biberão …   Dicionario dos verbos portugueses

  • alimentar — → alimentar(se). alimentar(se) ‘Dar alimento’ y, como pronominal, ‘tomar alimento’. Tanto en el uso transitivo como en el pronominal, suele llevar un complemento introducido por de o con: «Los alimentarán con suero» (Tiempo [Col.] 1.12.87); «La… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • alimentar — verbo transitivo,prnl. 1. Dar (un ser vivo) alimento [a otro]: El panda se alimenta sobre todo de bambú. Alimento al niño con buenas papillas …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • alimentar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: alimentar alimentando alimentado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. alimento alimentas alimenta… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • alimentar — v. tr. 1. Dar alimento a. 2.  [Figurado] Conservar, manter. • v. intr. 3. Servir de alimento. 4. Ser nutritivo. • v. pron. 5. Ingerir alimentos. = COMER • adj. 2 g. 6. Que serve para alimentar. = ALIMENTÍCIO 7. Próprio dos alimentos; relativo a… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • alimentar — 1. tr. Dar alimento al cuerpo de un animal o de un vegetal. U. t. c. prnl.) 2. Suministrar a una máquina, sistema o proceso, la materia, la energía o los datos que necesitan para su funcionamiento. 3. Servir de pábulo para la producción o… …   Diccionario de la lengua española

  • alimentar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Dar o tomar alimento: ■ la leona alimenta a sus crías; las cabras se alimentan de hierba; sólo se alimenta de verduras. SINÓNIMO nutrir 2 Mantener o fomentar un vicio, una afición o un sentimiento: ■ alimentar las …   Enciclopedia Universal

  • alimentar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Dar a alguien o a algo el alimento que necesita para vivir y subsistir: alimentar a los hijos, alimentar el ganado 2 Proporcionar a un organismo vivo los elementos necesarios para su desarrollo y buen funcionamiento …   Español en México

  • alimentar — {{#}}{{LM A01737}}{{〓}} {{ConjA01737}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01773}} {{[}}alimentar{{]}} ‹a·li·men·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un ser vivo,{{♀}} proporcionarle alimento: • Un buen filete te alimentaría más que todas esas… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • alimentär — ali|men|tär 〈Adj.〉 ernährungsbedingt [<lat. alimentum „Nahrung“] * * * ali|men|tär <Adj.> [lat. alimentarius] (Med.): die Ernährung betreffend. * * * alimentär   [zu lateinisch alimenta »Nahrungsmittel«], mit der Nahrung zusammenhängend …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»