-
1 Nominativ
* * *der Nominativnominative* * *No|mi|na|tiv ['nominatiːf]m -s, -e[-və] nominative* * *No·mi·na·tiv<-[e]s, -e>[ˈno:minati:f, pl ˈno:minati:və]m nominative* * *der; Nominativs, Nominative (Sprachw.) nominative [case]* * ** * *der; Nominativs, Nominative (Sprachw.) nominative [case]* * *n.nominative (grammar) n. -
2 Fall
m; -(e)s, kein Pl.1. fall; im Fallschirm: descent; freier Fall PHYS. free fall; sich bei einem Fall verletzen be hurt in a fall; zu Fall bringen cause s.o. to fall; im Kampf: bring down; durch Beinstellen: trip up, zu Fall kommen fall3. fig. downfall; einer Regierung etc.: auch fall, collapse; einer Festung etc.: fall; zu Fall bringen (Regierung etc.) bring down; (Pläne etc.) thwart; (Gesetzentwurf etc.) defeat; zu Fall kommen Person: come to grief; Regierung auch: be brought down; Plan: be wrecked ( oder thwarted); Gesetzentwurf etc.: be defeated; Hochmut—m; -(e)s, Fälle1. case (auch MED., JUR.); (Angelegenheit) auch matter, affair; (Einzelbeispiel) instance; (Vorkommnis) occurrence; der Fall Graf the Graf case; ein Fall von Typhus a typhoid case, a case of typhoid; ein typischer Fall von... a typical case of...; in vielen Fällen in many cases, often; im besten oder günstigsten Fall at best; im schlimmsten Fall at worst; in diesem / im anderen Fall(e) in that ( oder this) case / otherwise; im Falle eines Falles umg. if (the) worst comes to (the) worst; für alle Fälle just in case, to be on the safe side; auf alle Fälle oder auf jeden Fall anyway; (ganz bestimmt) definitely; lass den Schlüssel auf alle Fälle oder in jedem Fall da whatever you do, leave the key behind; auf keinen Fall on no account, under no circumstances; (ganz bestimmt nicht) definitely not; sag es ihm auf keinen Fall don’t tell him whatever you do; ist das der Fall? is that the case (here)?; das ist nicht der Fall that is not the case; das ist auch bei ihm der Fall it’s the same with him; der Fall liegt so the situation is as follows; für den oder im Fall, dass er kommen sollte in case he should come; gesetzt den Fall suppose, supposing, let’s assume; wenn der Fall zutrifft oder wenn das der Fall ist if that is the case; wenn der Fall zutrifft oder wenn es der Fall ist, dass er... if this is a case of his ( oder him) (+ Ger.) das ist von Fall zu Fall verschieden that varies from case to case; das muss man von Fall zu Fall entscheiden auch you have to decide each case on its merits; klarer Fall, dass er das nicht kann umg. it’s obvious he can’t do it; klarer Fall! umg. (oh,) sure!; das ist ganz / nicht ganz mein Fall umg. that’s right up my street / not exactly my cup of tea; er ist genau / nicht ganz mein Fall umg. he’s just / not exactly my type; hoffnungslos2. LING. case; erster / zweiter / dritter / vierter Fall nominative / genitive / dative / accusative case; der fünfte Fall the instrumental case; im Lateinischen: the ablative case; der sechste Fall the prepositional case; (Vokativ) the vocative case; im dritten Fall stehen be in the dative; nach „durch“ steht der vierte Fall „durch“ is followed by the accusative—n; -(e)s, -en; NAUT. halyard* * *das Fall(Segel) halyard;der Fall(Grammatik) case;(Sachverhalt) instance; case;(Sturz) cropper; fall; downfall* * *Fạll I [fal]m -(e)s, ordm; e['fɛlə]1) (= das Hinunterfallen) fallim/beim Fall hat er... — when/as he fell he...
See:→ frei2) (= das Zufallkommen) fall; (fig) (von Menschen, Regierung) downfall; (von Plänen, Gesetz etc) failurezu Fall kommen (lit geh) — to fall
über die Affäre ist er zu Fall gekommen (fig) — the affair was or caused his downfall
zu Fall bringen (lit geh) — to make fall, to trip up; (fig) Menschen to cause the downfall of; Regierung to bring down; Gesetz, Plan etc to thwart; Tabu to break down
4) (von Kurs, Temperatur etc) drop, fall (+gen in)IIm -(e)s, ordm; e1) ['fɛlə](= Umstand)
gesetzt den Fall — assuming or supposing (that)für den Fall, dass ich... — in case I...
für den Fall meines Todes, im Falle meines Todes — in case I die
für alle Fälle — just in case
auf jeden Fall — at any rate, at all events
auf keinen Fall — on no account
auf alle Fälle — in any case, anyway
im günstigsten/schlimmsten Fall(e) — at best/worst
im Falle eines Falles — if it comes to it
wenn dieser Fall eintritt — if this should be the case, if this should arise
2) (= gegebener Sachverhalt) caseein Fall von... — a case or an instance of...
von Fall zu Fall — from case to case, from one case to the next; (hin und wieder) periodically
in diesem Fall(e) will ich noch einmal von einer Bestrafung absehen, aber... — I won't punish you on this occasion, but...
jds Fall sein (inf) — to be sb's cup of tea (inf)
klarer Fall! (inf) — sure thing! (esp US inf), you bet! (inf)
4) (GRAM = Kasus) caseIIIder erste/zweite/dritte/vierte Fall — the nominative/genitive/dative/accusative case
nt -(e)s, -en (NAUT)halyard* * *der1) (an instance or example: another case of child-beating; a bad case of measles.) case2) (a particular situation: It's different in my case.) case3) (a legal trial: The judge in this case is very fair.) case4) (an argument or reason: There's a good case for thinking he's wrong.) case5) ((usually with the) a fact: I don't think that's really the case.) case6) (a form of a pronoun (eg he or him), noun or adjective showing its relation to other words in the sentence.) case7) (an act of falling: a drop in temperature.) drop8) ((a quantity of) something that has fallen: a fall of snow.) fall9) (capture or (political) defeat: the fall of Rome.) fall* * *Fall1<-[e]s, Fälle>[fal, pl ˈfɛlə]mder freie \Fall free fallim freien \Fall in free fall2. (Sturz) fallzu \Fall kommen (geh) to fallAufstieg und \Fall rise and falletw zu \Fall bringen to bring down sth sepein Gesetz zu \Fall bringen to defeat a billjds Pläne zu \Fall bringen to thwart sb's planseine Regierung zu \Fall bringen to bring down [or overthrow] a governmentFall2<-[e]s, Fälle>[fal, pl ˈfɛlə]m1. (Umstand, Angelegenheit) case, circumstance, instanceein hoffnungsloser/schwieriger \Fall sein to be a hopeless/difficult case[nicht] der \Fall sein [not] to be the caseauf alle Fälle in any case; (unbedingt) at all eventsauf keinen [o in keinem] \Fall never, under no circumstancesfür alle Fälle just in casefür den \Fall einer Notlage in case of emergency [or pl emergencies]für den \Fall meines/seines Todes in case I die/he diesfür den \Fall, dass jd etw tut in case sb does sthgesetzt den \Fall, dass... assuming [or supposing] [that]...im äußersten \Fall[e] at the worstim günstigsten/schlimmsten [o ungünstigsten] \Fall[e] at best/worstim \Falle eines \Falles if it comes [down] to itin diesem/dem \Fall in this/that casein so einem \Fall in a case like thatvon \Fall zu \Fall from case to case, as the case may beschwebender \Fall pending case, lis pendensvorliegender \Fall case at issueeinen \Fall übernehmen to take on a caseeinen \Fall verhandeln to hear [or try] a caseseinen \Fall vortragen to plead one's case3. MED caseder erste/zweite \Fall the nominative/genitive case5.* * *der; Fall[e]s, Fälle1) (Sturz) fallzu Fall kommen — have a fall; (fig.) come to grief
jemanden zu Fall bringen — (fig.) bring about somebody's downfall
etwas zu Fall bringen — (fig.) stop something
der Fall einer Stadt — (fig.) the fall of a town
3) (Ereignis, Vorkommnis) case; (zu erwartender Umstand) eventualityfür den äußersten od. schlimmsten Fall, im schlimmsten Fall — if the worst comes to the worst
es ist [nicht] der Fall — it is [not] the case
gesetzt den Fall — assuming; supposing
auf jeden Fall, in jedem Fall, auf alle Fälle — in any case
nicht jemandes Fall sein — (fig. ugs.) not be somebody's cup of tea
4) (Rechtsw., Med., Grammatik) caseder 1./2./3./4. Fall — (Grammatik) the nominative/genitive/dative/accusative case
* * *Fall1 m; -(e)s, kein pl1. fall; im Fallschirm: descent;freier Fall PHYS free fall;sich bei einem Fall verletzen be hurt in a fall;zu Fall kommen fall3. fig downfall; einer Regierung etc: auch fall, collapse; einer Festung etc: fall;zu Fall kommen Person: come to grief; Regierung auch: be brought down; Plan: be wrecked ( oder thwarted); Gesetzentwurf etc: be defeated; → HochmutFall2 m; -(e)s, Fälle1. case ( auch MED, JUR); (Angelegenheit) auch matter, affair; (Einzelbeispiel) instance; (Vorkommnis) occurrence;der Fall Graf the Graf case;ein Fall von Typhus a typhoid case, a case of typhoid;ein typischer Fall von … a typical case of …;in vielen Fällen in many cases, often;günstigsten Fall at best;im schlimmsten Fall at worst;in diesem/im anderen Fall(e) in that ( oder this) case/otherwise;im Falle eines Falles umg if (the) worst comes to (the) worst;für alle Fälle just in case, to be on the safe side;auf jeden Fall anyway; (ganz bestimmt) definitely;in jedem Fall da whatever you do, leave the key behind;auf keinen Fall on no account, under no circumstances; (ganz bestimmt nicht) definitely not;sag es ihm auf keinen Fall don’t tell him whatever you do;ist das der Fall? is that the case (here)?;das ist nicht der Fall that is not the case;das ist auch bei ihm der Fall it’s the same with him;der Fall liegt so the situation is as follows;im Fall, dass er kommen sollte in case he should come;gesetzt den Fall suppose, supposing, let’s assume;wenn das der Fall ist if that is the case;das ist von Fall zu Fall verschieden that varies from case to case;das muss man von Fall zu Fall entscheiden auch you have to decide each case on its merits;klarer Fall, dass er das nicht kann umg it’s obvious he can’t do it;das ist ganz/nicht ganz mein Fall umg that’s right up my street/not exactly my cup of tea;2. LING case;erster/zweiter/dritter/vierter Fall nominative/genitive/dative/accusative case;der fünfte Fall the instrumental case; im Lateinischen: the ablative case;der sechste Fall the prepositional case; (Vokativ) the vocative case;im dritten Fall stehen be in the dative;nach „durch“ steht der vierte Fall “durch” is followed by the accusativeFall3 n; -(e)s, -en; SCHIFF halyard* * *der; Fall[e]s, Fälle1) (Sturz) fallzu Fall kommen — have a fall; (fig.) come to grief
jemanden zu Fall bringen — (fig.) bring about somebody's downfall
etwas zu Fall bringen — (fig.) stop something
der Fall einer Stadt — (fig.) the fall of a town
2) (das Fallen) descent3) (Ereignis, Vorkommnis) case; (zu erwartender Umstand) eventualityfür den äußersten od. schlimmsten Fall, im schlimmsten Fall — if the worst comes to the worst
es ist [nicht] der Fall — it is [not] the case
gesetzt den Fall — assuming; supposing
auf jeden Fall, in jedem Fall, auf alle Fälle — in any case
nicht jemandes Fall sein — (fig. ugs.) not be somebody's cup of tea
4) (Rechtsw., Med., Grammatik) caseder 1./2./3./4. Fall — (Grammatik) the nominative/genitive/dative/accusative case
* * *¨-e m.case n.fall n.halyard n.issue n. -
3 Werfall
m GRAM. nominative (case)* * *Wer|fallmnominative (case)* * *Wer·fallm LING nominative [case]* * *der nominative [case]* * ** * *der nominative [case] -
4 nominativisch
-
5 Namensaktie
Namensaktie f 1. BÖRSE registered share; 2. RW registered share, registered stock* * ** * *Namensaktie
registered share (Br.) (stock, US), personal share (Br.);
• Namensaktien nominative shares, inscriptions (Br.);
• Namensaktien mit Übertragungsvermerk assigned stocks (US);
• Namensaktionär registered shareholder (Br.), stockholder of record (US);
• Namensänderung change in name;
• Namensangabe indication of name;
• Namensaufruf call-over, roll-call;
• durch Namensaufruf abstimmen to vote by calling the roll;
• Namensbezeichnung name, denomination, description;
• Namenseinheit der Familie uniform family name;
• nicht begebbarer Namensfrachtbrief straight bill of lading;
• Namensirrtum misnomer;
• Namenslagerschein non-negotiable warehouse receipt;
• Namensobligation registered debenture (bond, US);
• Namenspfandbriefe registered debentures (bonds, US), inscribed debentures (Br.);
• Namenspolice named policy;
• Namensschild nameboard, signboard, name plate (badge), [e]scutcheon;
• Namensschriftzug logotype;
• Namensschuldverschreibung registered debenture (Br.) (coupon, bond), non-negotiable (inscribed) bond (Br.);
• auswechselbare Namensschuldverschreibungen interchangeable bonds (US);
• Namensstempel stamped signature, facsimile stamp;
• Namenstest (Werbung) name test;
• Namensunterschrift signature, subscription to a document;
• laut unseren Namensunterschriften witness our hands;
• eigenhändige Namensunterschrift sign manual;
• Namensverlesung calling of names, roll-call;
• Namensverwechslung confusion of names;
• abgekürztes Namenszeichen initials. -
6 Nennfall
-
7 Namensaktien
Namensaktien
nominative shares, inscriptions (Br.) -
8 Fall
1. Fall <-[e]s, Fälle> [fal, pl ʼfɛlə] mder freie \Fall free fall;im freien \Fall in free fall2) ( Sturz) fall;zu \Fall kommen ( geh) to fall;sich bei einem \Fall verletzen to fall and injure oneself, to injure oneself [when] fallingAufstieg und \Fall rise and fall;etw zu \Fall bringen to bring down sth sep;ein Gesetz zu \Fall bringen to defeat a bill;jds Pläne zu \Fall bringen to thwart sb's plans;eine Regierung zu \Fall bringen to bring down [or overthrow] a government2. Fall <-[e]s, Fälle> [fal, pl ʼfɛlə] m1) (Umstand, Angelegenheit) case, circumstance, instance;ein hoffnungsloser/schwieriger \Fall sein to be a hopeless/difficult case;sollte der \Fall eintreten, dass... if the case should arise that...;[nicht] der \Fall sein [not] to be the case;sollte es der \Fall sein, dass... if it's true that...;auf alle Fälle in any case; ( unbedingt) at all events;für alle Fälle just in case;für den \Fall einer Notlage in case of emergency [or pl emergencies];für den \Fall meines/ seines Todes in case I die/he dies;für den \Fall, dass jd etw tut in case sb does sth;gesetzt den \Fall, dass... assuming [or supposing] [that]...;im äußersten \Fall[e] at the worst;im \Falle eines \Falles if it comes [down] to it;in diesem/dem \Fall in this/that case;in so einem \Fall in a case like that;von \Fall zu \Fall from case to case, as the case may be2) jur case;einen \Fall übernehmen to take on a case3) med caseder erste/zweite \Fall the nominative/genitive caseWENDUNGEN: -
9 Nominativ
No·mi·na·tiv <-[e]s, -e> [ʼno:minati:f, pl ʼno:minati:və] mnominative -
10 Werfall
-
11 Nominativ
-
12 Nominativ
mnominative
См. также в других словарях:
Nominative — Nom i*na*tive, a. [L. nominativus belonging to a name, nominative.] (Gram.) Giving a name; naming; designating; said of that case or form of a noun which stands as the subject of a finite verb. n. The nominative case. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
nominative — ► ADJECTIVE 1) Grammar denoting a case of nouns, pronouns, and adjectives expressing the subject of a verb. 2) of or appointed by nomination as distinct from election. ► NOUN Grammar ▪ a word in the nominative case … English terms dictionary
nominative — [näm′ə nə tiv; ] for adj.1 & 2, also [, näm′ənāt΄iv] adj. [ME nomenatyf < OFr nominatif < L nominativus, belonging to a name < pp. of nominare: see NOMINATE] 1. appointed or filled by appointment 2. having the name of a person on it, as… … English World dictionary
nominative — (adj.) late 14c., pertaining to the grammatical case dealing with the subject of a verb, from O.Fr. nominatif, from L. nominativus pertaining to naming, from nominatus, pp. of nominare (see NOMINATE (Cf. nominate)). As a noun from 1620s … Etymology dictionary
nominative — is a grammatical term denoting a noun or pronoun that is the subject of a verb or sentence, e.g. house in The house stood on a hill. See cases … Modern English usage
nominative — adjective Etymology: Middle English nominatyf, from Anglo French or Latin; Anglo French nominatif, from Latin (casus) nominativus nominative case, from nominare; from the traditional use of the nominative form in naming a noun Date: 14th century… … New Collegiate Dictionary
nominative — nominatively, adv. /nom euh neuh tiv, nom neuh / or, for 2, 3, /nom euh nay tiv/, adj. 1. Gram. a. (in certain inflected languages, as Sanskrit, Latin, and Russian) noting a case having as its function the indication of the subject of a finite… … Universalium
nominative — /ˈnɒmənətɪv / (say nomuhnuhtiv), /ˈnɒmnə / (say nomnuh ) adjective 1. Grammar denoting the case of a word which serves as the subject of a verb. 2. nominated; appointed by nomination. –noun 3. the nominative case. 4. a. a word with a nominative… …
nominative — ● nominatif, nominative adjectif (latin nominativus) Qui dénomme, énonce expressément les noms : Liste nominative. En Bourse, se dit d un titre qui porte le nom du propriétaire, par opposition aux titres au porteur, qui ne contiennent pas cette… … Encyclopédie Universelle
nominative — n. (grammar) the nominative absolute * * * [ nɒm(ɪ)nətɪv] (grammar) the nominative absolute … Combinatory dictionary
nominative — [[t]nɒ̱mɪnətɪv[/t]] N SING: the N In the grammar of some languages, the nominative or the nominative case is the case used for a noun when it is the subject of a verb. Compare accusative … English dictionary