-
101 cuello
cuello sustantivo masculinoa) (Anat) neck;◊ le cortaron el cuello they slit o cut his throat◊ cuello de botella (Auto) bottleneckcuello alto or vuelto or (AmL) tortuga turtleneck (AmE), polo neck (BrE); cuello redondo round neck
cuello sustantivo masculino
1 neck
2 (de la camisa) collar ' cuello' also found in these entries: Spanish: agarrotada - agarrotado - agua - desbocarse - desbocada - desbocado - masaje - rigidez - soga - voz - abrigar - alto - buzo - cogote - erguir - escocido - estirar - garganta - golilla - levantar - llegar - pañuelo - pico - postizo - refregar - rozar - se - subir - volver English: bottleneck - buttondown - cervical - cervix - collar - collarless - crane - millstone - neck - polo neck - raucously - ribbed - rubberneck - shirt-collar - stranglehold - top - turn up - turtleneck - V-neck - V-necked - wing collar - bottle - cravat - crew - crick - edge - polo - strangle - stud - throat - turtle -
102 dentadura
-
103 quitarse
■quitarse verbo reflexivo
1 (la ropa, las gafas, un postizo) to take off: quítate el sombrero, take your hat off
2 (apartarse, retirarse) to get out: quítate de ahí, get away from there
3 (un dolor) to go away
4 (mancha) to come out
5 (una costumbre, vicio) quitarse de (+ infinitivo), to give up: me quité de fumar, I gave up smoking Locuciones: quitarse a alguien de encima, to get rid of sb ' quitarse' also found in these entries: Spanish: alisarse - peso - sombrero - venda - vida - año - encima - medio - quitar - sacar - sacudir English: come off - come out - customary - get off - leave on - pull off - raise - rub off - shake off - slip off - take off - throw off - wash off - wash out - come - grow - leave - palm - rid - shake - slip - take - throw - wear - wriggle - your -
104 вставной
-
105 вставной зуб
adjeng. diente insertado (напр., фрезы), diente postizo (напр., фрезы) -
106 искусственный
иску́сственн||ыйartefarita, arta;proteza (о зубе, ноге, руке);sinteza (синтетический);\искусственный шёлк sinteza (или artefarita) silko, viskozo;\искусственныйое дыха́ние artekaŭzita spirado.* * *прил.1) artificial; sintéticoиску́сственный шёлк — seda artificial, rayón m
иску́сственный каучу́к — caucho sintético
иску́сственное ороше́ние — riego (irrigación) artificial
иску́сственное пита́ние — alimentación artificial
иску́сственные цветы́ — flores artificiales
иску́сственные зу́бы — dientes postizos
иску́сственный же́мчуг — perlas falsas (artificiales)
2) (деланный, притворный) amanerado, afectado, fingido, artificiosoсмея́ться иску́сственным сме́хом — tener (una) risa falsa
* * *прил.1) artificial; sintéticoиску́сственный шёлк — seda artificial, rayón m
иску́сственный каучу́к — caucho sintético
иску́сственное ороше́ние — riego (irrigación) artificial
иску́сственное пита́ние — alimentación artificial
иску́сственные цветы́ — flores artificiales
иску́сственные зу́бы — dientes postizos
иску́сственный же́мчуг — perlas falsas (artificiales)
2) (деланный, притворный) amanerado, afectado, fingido, artificiosoсмея́ться иску́сственным сме́хом — tener (una) risa falsa
* * *adjgener. (деланный, притворный) amanerado, afectado, artificial, artificioso, fingido, postizo, sintético, sìntético, factició, hechizo -
107 накладная грудь
ngener. pecho postizo -
108 накладные усы
adjgener. bigote postizo -
109 парик
-
110 подбабок
-
111 поддельный
прил.falsificado, falso ( фальшивый); artificial, fingido ( искусственный)подде́льное вино́ — vino adulterado
подде́льная ко́жа — piel artificial (de imitación)
* * *прил.falsificado, falso ( фальшивый); artificial, fingido ( искусственный)подде́льное вино́ — vino adulterado
подде́льная ко́жа — piel artificial (de imitación)
* * *adj1) gener. aspurìo, espurio, falso, postizo, contrahecho, trefe2) law. adulterino, espúreo, falcificado, ficticio, imitado -
112 пристежной воротничок
adjgener. cuello postizo -
113 съёмный
-
114 фальшивые волосы
adjgener. pelo postizo -
115 cuello
m1) ше́я2) воротни́к; воротничо́кcuello acanalado, alechugado, apanalado, escarolado — гофриро́ванный воротни́к; жабо́
cuello almidonado, duro — жёсткий, крахма́льный, стоя́чий воротничо́к
cuello blando — отложно́й воротничо́к
cuello postizo — накладно́й воротничо́к
3) подворотничо́к4) ле́нта, ба́рхатка ( на шее)5) суже́ние ( любого предмета); горлови́на; ше́йка; го́рлышко ( сосуда) -
116 diente
m1) зубdiente de leche — моло́чный зуб
diente molar, postizo — коренно́й, вставно́й зуб
diente incisivo — пере́дний зуб; резе́ц
crujirle, rechinarle los dientes a uno: le crujen los dientes — он скрипи́т зуба́ми (в т ч от боли; злости и т п)
dar diente con diente — стуча́ть, ля́згать, кла́цать зуба́ми (от хо́лода)
pasar los dientes a uno: el helado me pasa los dientes — от моро́женого у меня́ ло́мит зу́бы
pelar el diente — Ам разг уми́льно улыба́ться; расплыва́ться в улы́бке
2) перен, тех зуб; зубе́ц; зу́бчикdiente de ajo — зу́бчик, до́лька чеснока́
de dientes — зубча́тый
3) зазу́брина; зару́бка4) тех кула́к; кулачо́к5) тех вы́ступ; па́лец; сто́пор6) pl тех зубча́тка- alargar los dientes largos- alargársele los dientes
- ponérsele los dientes largos
- enseñar los dientes
- hincar el diente
- no haber para untar un diente
- no llegar a un diente
- tener buen diente -
117 nombre
m1) (по́лное) и́мя; и́мя и фами́лия; реже фами́лияnombre civil — и́мя по докуме́нтам; официа́льное и́мя
nombre patronímico — фами́лия, образо́ванная от и́мени отца́
a nombre de uno — ( послать что) на чьё-л и́мя
en (el) nombre de uno; algo — а) от чьего-л и́мени б) во и́мя, ра́ди кого; чего
en nombre de la ley — и́менем зако́на
dar su nombre — а) ( a uno) назва́ть себя́; сказа́ть своё и́мя ( кому) б) a uno усынови́ть, удочери́ть кого
2)tb nombre de pila — и́мя ( в отличие от фамилии)
poner nombre a uno — дать и́мя кому
poner por nombre N a uno — назва́ть кого как
le pusieron por nombre María — её назва́ли Мари́ей
responder al nombre de N — отклика́ться на и́мя N
3) назва́ниеnombre comercial — официа́льное назва́ние ( фирмы)
de nombre — а) номина́льный б) то́лько по и́мени, назва́нию
aplicar, asignar, dar, imponer, poner un nombre a algo — дать назва́ние чему
llevar, tener el nombre de N; tener por nombre N — называ́ться N
4) перен изве́стность; репута́ция; и́мяbuen nombre — до́брое и́мя
de nombre — изве́стный; знамени́тый; имени́тый
hacerse un nombre en la literatura — сде́лать себе имя в литерату́ре
tener nombre — быть широко́ изве́стным
5) прозва́ние; про́звищеnombre postizo; mal nombre — кли́чка
por mal nombre N — по кли́чке N
nombre de guerra — подпо́льная кли́чка
6) паро́льdar el nombre — сказа́ть, назва́ть паро́ль
romper el nombre — отмени́ть паро́ль
7) лингв и́мяnombre apelativo, colectivo, propio — и́мя нарица́тельное, собира́тельное, со́бственное
- no tener nombrenombre gentilicio, de naturaleza — назва́ние жи́телей страны́, го́рода и т п
- sin nombre -
118 pegadiza
adj.&f.1 clammy, glutinous, viscous.2 catching, contagious.3 adhering selfishly: applied to one who sticks to another from base motives.4 sticky (pegajoso).5 sham, imitation (postizo).6 parasitic (person).* * *
pegadizo,-a adj (ritmo, canción) catchy
' pegadiza' also found in these entries:
Spanish:
musiquilla
-
119 falešný
Am paqueteAm sachaAr fallutoCh fuleroCh zainosoCo chimboCu chuecoMé mustioadulterinoadúlteroafectadorapócrifoartificialazainadodobladodobleespuriofementidomarfuzmentidomentirosopegadizopostizopérfidorefalsadoreveserosupuestotraidorzaino -
120 míšenec
m Am hanl. napangom Am chinom Am cholom Am coyotem Am ladinom Am mediopelom Ar cuicom Ch pochom Cu arg. semicrim Cu arg. semitiñím hanl. mestizónm Mé chocom Mé postizom Pe burenquem Pe chontam Pe churrupacom Pe chutom albinom cabochom mestizom tentenelairem tornatrás
См. также в других словарях:
postizo — postizo, za (Del lat. *positicĭus, de posĭtus, puesto). 1. adj. Que no es natural ni propio, sino agregado, imitado, fingido o sobrepuesto. 2. m. Entre peluqueros, añadido o tejido de pelo que sirve para suplir la falta o escasez de este. 3. f.… … Diccionario de la lengua española
postizo — postizo, za adjetivo 1) sobrepuesto, añadido, agregado, pegadizo. ≠ natural. 2) artificial*, falso, engañoso … Diccionario de sinónimos y antónimos
postizo — (Del lat. vulgar appositicius < apponere, añadir.) ► adjetivo 1 Que no procede del sitio en que está, sino que ha sido añadido: ■ dentadura postiza; pestañas postizas; lunar postizo. SINÓNIMO artificial ANTÓNIMO natural 2 Que se puede separar… … Enciclopedia Universal
postizo — {{#}}{{LM P31230}}{{〓}} {{SynP31983}} {{[}}postizo{{]}}, {{[}}postiza{{]}} ‹pos·ti·zo, za› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Que no es natural sino artificial, imitado, añadido o fingido: • dentadura postiza.{{○}} {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}2{{>}} Pelo… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
postizo — adj. pariente muy lejano o que no lo es de hecho. ❙ «Ni que decir tiene que tu tatarabuela postiza...» Marisa López Soria, Alegría de nadadoras. ❙ «Dado que de todos modos la prole postiza nos iba a fastidiar igual...» B. Pérez Aranda et al., La… … Diccionario del Argot "El Sohez"
postizo — adj 1 Que sustituye o reemplaza a lo original: dientes postizos, una mano postiza 2 Que se añade a lo natural, para embellecerlo o para ocultar su fealdad o su mal estado: pestañas postizas 3 s m Añadido de pelo que oculta su falta o se agrega… … Español en México
postizo — za adj. Que no es natural ni propio … Diccionario Castellano
cuello postizo — ► locución El suelto que no va unido a la camisa: ■ el abrigo tiene un cuello postizo de cibelina … Enciclopedia Universal
listуn postizo para clavar el material de acabado — m Tira de madera sujeta a la parte superior de un tabique, empleada para clavar los materiales de acabado … Diccionario de Construcción y Arquitectur
nombre postizo — Derecho. Apodo … Diccionario de Economía Alkona
nombre postizo — Derecho. Apodo … Diccionario de Economía