-
1 no me queda otro recurso que...
no me queda otro recurso que...es bleibt mir nichts anderes übrig als...Diccionario Español-Alemán > no me queda otro recurso que...
-
2 no nos queda otro remedio que...
no nos queda otro remedio que...uns bleibt nichts anderes übrig als zu...Diccionario Español-Alemán > no nos queda otro remedio que...
-
3 pues no me queda otro remedio, venderé el coche
pues no me queda otro remedio, venderé el cocheda mir nichts anderes übrig bleibt, werde ich das Auto verkaufenDiccionario Español-Alemán > pues no me queda otro remedio, venderé el coche
-
4 Quien paga a otro en la misma moneda, saldado queda
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien paga con la misma moneda, saldado queda.Wer nichts Gutes tut, kann nichts Gutes erwarten.Wie tust, so wird auch dir getan.Wie du mir, so ich dir.Wie der Mann, so wird ihm getan.Wie du tust, so wird auch dir getan.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien paga a otro en la misma moneda, saldado queda
-
5 quedar
ke'đarv1) bleiben, übrig bleiben, verbleiben2)quedar en algo — etw vereinbaren, in etw übereinkommen
3)quedar bien — ( vestidos) passen, gut stehen
quedar mal — (fig) schlecht dastehen, sich blamieren
4) ( passivo) werden5)verbo intransitivo1. [permanecer] bleiben2. [haber aún] noch vorhanden sein3. [mostrarse]quedar bien/mal (con alguien) einen guten/schlechten Eindruck auf jn machen4. [llegar a ser, resultar] werden5. [sentar] stehenquedar bien/mal a alguien jm gut/schlechtstehenquedar bien/mal con algo gut/schlecht zu etw passen6. [citarse] sich verabreden7. (familiar) [estar situado] sich befinden8. [acabar]9. [acordar]quedar en hacer algo abmachen, etw zu tunquedar en que abmachen, dass¿en qué quedamos? wie verbleiben wir?————————verbo impersonalliegen an (+D)que no quede por falta de dinero es soll nicht daran scheitern, dass Geld fehlt————————quedarse verbo pronominal1. [permanecer] bleiben2. [llegar a ser] werden3. [retener, adquirir] behalten————————quedarse con verbo pronominal1. [retener, guardar] behalten2. [preferir]3. (muy familiar) [burlarse de]quedarquedar [ke'ðar]num1num (permanecer) bleiben; los problemas quedan atrás die Probleme sind gelöst; ¿cuánta gente queda? wie viele Leute sind noch da?; quedar a deber algo etw schuldennum2num (sobrar) übrig bleiben; no nos queda otro remedio que... uns bleibt nichts anderes übrig als zu...; no queda pan es gibt kein Brot mehr; no queda ningún ejemplar de este libro das Buch ist vergriffennum3num (resultar) todo quedó en una simple discusión am Ende wurde nur noch gestritten; quedar acordado vereinbart werden; quedar cojo hinken; quedar eliminado ausscheiden; quedar fuera de servicio economía den Betrieb einstellen; quedar en ridículo sich lächerlich machennum4num (acordar) vereinbaren [en+acusativo]; ¿en qué habéis quedado? wie seid ihr verblieben?; quedamos a las 10 wir haben uns um 10 Uhr verabredet; ¿quedamos a las 10? wollen wir uns um 10 Uhr treffen?; primero dices una cosa y luego otra, ¿en qué quedamos? zuerst behauptest du das eine, dann das andere - was ist nun?num5num (estar situado) liegen; quedar por [ oder hacia] el norte im Norden liegen; quedar lejos de algo weit von etwas dativo entfernt seinnum6num (faltar) quedan aún 100 km para llegar a casa es sind immer noch 100 km bis nach Hause; aún queda mucho por hacer es gibt noch viel zu tunnum8num (en una subasta) el cuadro queda por medio millón de euros das Gebot von einer halben Million Euro erhält den Zuschlagnum10num (loc): por mí que no quede an mir soll es nicht liegen; quedar bien/mal einen guten/schlechten Eindruck hinterlassen; quedar mal en un examen bei einer Prüfung schlecht abschneiden; quedar mal con un amigo sich mit einem Freund entzweien; quedar como un señor einen guten Eindruck hinterlassen; quedar como un idiota als völliger Idiot dastehen■ quedarsenum1num (permanecer) bleiben; quedarse atrás zurückbleiben; quedarse en blanco [ oder in albis] ein(en) Black-out haben; quedarse colgado (ordenador) abstürzen; durante la tormenta nos quedamos a oscuras während des Gewitters fiel der Strom aus; cuando me lo dijo me quedé muda/de piedra als er/sie es mir sagte, verschlug es mir die Sprache/erstarrte ich vor Schrecknum2num (resultar) quedarse ciego blind werden; quedarse viudo verwitwen; al freír la carne se ha quedado en nada nach dem Braten war das Fleisch zusammengeschrumpftnum3num (conservar, adquirir) me quedo con el coche pequeño ich nehme das kleine Auto; quédate el libro du kannst das Buch behalten; quedarse sin nada alles verlieren; entre el mar y la montaña me quedo con el mar ich ziehe das Meer dem Gebirge vor -
6 pues
1. pwes konjdenn, zwar2. pwes advconjunción1. (uso causal) dennpuespues [pwes]I adverbionum1num (entonces) dann; (así que) also; Ana quiere conocerte - pues que venga Ana möchte dich kennen lernen - dann soll sie kommen; he vuelto a suspender - pues estudia más ich bin schon wieder durchgefallen - dann musst du eben mehr lernen; pues entonces, nada dann eben nichtnum2num (ilativo) also; pues bien also gut; la consecuencia es, pues,... daraus folgt also...; dejémoslo, pues lassen wir es also lieber seinnum3num (causal) nämlich; estudio alemán - ¡ah, pues yo también! ich lerne Deutsch - ach, ich auch!; yo soy de Salamanca - pues yo, de Soria ich komme aus Salamanca - und ich aus Soria; ¿quién es? - pues no sé wer ist es? - ich weiß es nichtnum4num (expletivo) doch; ¿estuvisteis por fin en Toledo? - pues no/sí wart ihr schließlich in Toledo? - nein, doch nicht/ja; ¡pues esto no es nada! das ist noch gar nichts!; estoy muy cansado - pues aún queda mucho camino ich bin sehr müde - wir haben aber noch eine ziemlich lange Strecke vor uns; ¡qué caro! - ¿sí? pues a mí me parece barato wie teuer! - findest du? ich finde es eher billignum5num (exclamativo) ¡pues vaya lata! so ein Mist!; ¡pues no faltaría más! das wäre ja noch schöner!num6num (interrogativo) no voy a salir - ¿pues cómo es eso? ich gehe nicht aus - wieso das denn?; ¿pues qué quieres? was willst du denn?; ¿y pues? ja, und?; ¿pues qué ha pasado? was ist denn passiert?num7num (atenuación) ¿por qué no viniste a la fiesta? - pues es que tenía mucho que hacer warum bist du nicht zur Party gekommen? - tja, ich hatte viel zu tun; ¿nos vemos mañana? - pues no sé todavía sehen wir uns morgen? - tja, ich weiß noch nichtnum8num (insistencia) pues así es so ist es halt; pues claro aber klar; ¡vamos pues! na, los!; ¡pues entonces! na, dann!II conjunciónnum1num (causal) pues no me queda otro remedio, venderé el coche da mir nichts anderes übrig bleibt, werde ich das Auto verkaufen; no voy de viaje, pues no tengo dinero ich mache keine Reise, denn ich habe kein Geld -
7 recurso
1. rrɛ'kurso m1) Mittel n2) JUR Rechtsmittel n, Regress m3)2. rrɛ'kurso m/plrecursos — INFORM Ressourcen f/pl
sustantivo masculino————————recursos sustantivo masculino plural2. [bienes naturales] Ressourcen Pluralrecursorecurso [rre'kurso]num1num jurisdicción/derecho recurso (de apelación) Berufung femenino; recurso de amparo Verfassungsbeschwerde femenino; recurso de queja Beschwerde femenino; interponer un recurso contra la sentencia gegen das Urteil Einspruch erhebennum2num (remedio) Hilfe femenino; (expediente) Zuflucht femenino; no me queda otro recurso que... es bleibt mir nichts anderes übrig als...num4num plural (reservas) Vorräte masculino plural; recursos naturales natürliche Ressourcen; el país cuenta con abundantes recursos minerales das Land ist reich an Bodenschätzen -
8 alguno
1. al'ɡ̱uno adjirgendein, mancher2. al'ɡ̱uno pronjemand/etwas3. al'ɡ̱uno adj( bastante) mancher, jemandQuiero ser una persona de alguna importancia. — Ich will eine Person von einiger Bedeutung sein.
¿queda algún caramelo? gibt es noch irgendein Bonbon?————————[alguien] jemandalguno1alguno1 , -a [al'γuno, -a]num1num (antepuesto: indef.) irgendein; ¿alguna pregunta? irgendwelche Fragen?; de alguna manera irgendwie; en algún sitio irgendwo; alguna vez gelegentlich; algún día eines Tages————————alguno2alguno2 , -a [al'γuno, -a]jemand; algunos de los presentes einige der Anwesenden; algunos ya se han ido manche sind schon gegangen; ¿tienes caramelos? - sí, me quedan algunos hast du Bonbons? - ja, ich habe noch welche übrig; los niños han vuelto a hacer alguna de las suyas die Kinder haben schon wieder etwas angestellt
См. также в других словарях:
otro — (Del lat. alter, el otro entre dos.) ► adjetivo 1 Se aplica a la persona o cosa distinta de la que se habla: ■ no es ése, sino otro reloj el que me gusta; es otro chico. 2 Indica la semejanza entre dos cosas: ■ es otro artista como su padre. 3… … Enciclopedia Universal
Lo que tiene el otro — Este artículo o sección sobre películas necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 22 de abril de 2010. También puedes… … Wikipedia Español
Ya nada queda (álbum Ailyn) — Ya nada queda Álbum de Ailyn Publicación 4 de octubre de 2004 Género(s) Jpop Cronología de Ailyn … Wikipedia Español
Del Otro Lado del Sol — Studio album by Ricardo Arjona Released 1991 … Wikipedia
El otro barrio — Saltar a navegación, búsqueda El otro barrio Título El otro barrio Ficha técnica Dirección Salvador García Ruiz Dirección artística Federico G. Cambero Producción … Wikipedia Español
ponerse en el lugar de otro — tomar la perspectiva del otro; pensarse en el lugar del otro; cf. yo que; ¡por favor, ponte en mi lugar! No me queda margen para operar si me reducen el presupuesto … Diccionario de chileno actual
Haz mal, espera otro tal. — Porque ningún acto malvado dice queda sin castigo. Así, análogamente se lee en el Quien tal hizo, tal haya. Por donde, a la inversa, previene otro refrán: No las hagas y no las temas … Diccionario de dichos y refranes
Cuando marzo vuelve el rabo, no queda oveja con pelleja ni pastor deszamarrado. — Porque los ramalazos del viento en este mes son extremadamente duros. Por eso dice otro refrán meteorológico: En marzo, la veleta, ni dos horas se está quieta … Diccionario de dichos y refranes
Lo que otro suda, a mí poco me dura. — Se dice en broma del destino que ordinariamente suelen tener las herencias, pues Lo que el padre ahorra, el hijo malogra, y Lo que queda del abuelo, derróchalo el nieto … Diccionario de dichos y refranes
Quien deja camino por vereda, atrás se queda. — Porque muchas veces, los atajos y las soluciones rápidas acarrean más desventajas que beneficios. Ya lo advierte otro: Echar por el atajo, no siempre ahorra trabajo … Diccionario de dichos y refranes
Muere otro día — En esta película, 007 es detenido en Corea del Norte por el asesinato del coronel Moon y permanece cautivo durante 14 meses. Es intercambiado por Zao un peligroso terrorista coreano, al volver con su organización se le rescinde el grado de 00 o… … Enciclopedia Universal