-
1 bastante
1. bas'tante advgenug, ziemlich2. bas'tante adj( suficiente) ausreichend, hinlänglichEs bastante, gracias. — Danke, es reicht.
adjetivo1. [suficiente] genügend2. [considerable] ziemlich viel————————adverbio1. [suficiente] genug2. [considerablemente] ziemlichbastantebastante [bas'taDC489F9Dn̩DC489F9Dte]I adjetivoII adverbio -
2 Bastante ayuna quien mal come
Wer wenig zum Essen hat, braucht nicht zu fasten.Wer wenig zum Essen hat, der fastet schon jeden Tag.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Bastante ayuna quien mal come
-
3 con esto tengo bastante
con esto tengo bastantedas genügt mir -
4 de costumbre se levanta bastante tarde
de costumbre se levanta bastante tarde(für) gewöhnlich steht er/sie ziemlich spät aufDiccionario Español-Alemán > de costumbre se levanta bastante tarde
-
5 lo que has hecho ha sido bastante gratuito
lo que has hecho ha sido bastante gratuitowas du gemacht hast, hättest du dir schenken könnenDiccionario Español-Alemán > lo que has hecho ha sido bastante gratuito
-
6 mi padre anda bastante preocupado
mi padre anda bastante preocupadomein Vater macht sich dativo ziemlich große SorgenDiccionario Español-Alemán > mi padre anda bastante preocupado
-
7 nos sobra bastante tiempo
nos sobra bastante tiempouns bleibt noch genügend Zeit -
8 tengo bastante frío
tengo bastante fríomir ist ziemlich kalt -
9 un gris clarucho bastante feo
un gris clarucho bastante feoein ziemlich hässliches, verwaschenes Grau -
10 ya tenemos bastante encima
ya tenemos bastante encima(figurativo) wir haben schon genug Sorgen -
11 Para el que no quiere tengo yo bastante
Wer nicht will, der hat schon.Es ist leicht zu haben, was niemand begehrt.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Para el que no quiere tengo yo bastante
-
12 Para quien no quiere tengo yo bastante
Dann eben nicht![Gesagt zu jemandem, der ein Geschenk oder Angebot abschlägt]Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Para quien no quiere tengo yo bastante
-
13 bien
1. bǐen adv1) gut, wohl, schönNo estoy bien. — Mir ist nicht gut.
¡Qué bien! — Das ist schön!
más bien — eher, lieber
muy bien — schön, prima
2) ( correcto) richtig2. bǐen konj 3. bǐen m¡Está bien! — In Ordnung!
1) Wohl n2) ECO Gut nbien común — Gemeinwohl n
3)bienes de consumo — ECO Konsumgüter pl, Verbrauchsgüter pl
bienes raíces — Grundbesitze pl, Liegenschaften pl
adverbio1. [gen] guthiciste bien en decírmelo du hast gut daran getan, mir das zu sagen-¿nos vamos? -bien gehen wir jetzt? - gut!¡bien por algo/alguien! ein Hoch auf etw/jn!estar bien [de salud] gesund sein[de aspecto] gut aussehen[de calidad] gut sein[ser suficiente] ausreichenestá bien tener dinero, pero eso no lo es todo es ist (zwar) gut, Geld zu haben, aber das ist nicht allesestar bien en una silla [de comodidad] bequem auf einem Stuhl sitzen[comida] gut bekommen[comentario] gut tun¡está bien! schon gut!¡muy bien! sehr gut!¡pues (sí que) estamos bien! wenn das so weitergeht!2. [muy, bastante] ganz————————adjetivo invariable————————sustantivo masculino————————conjunciónbien... bien entweder... oder————————bienes sustantivo masculino plural2. [productos] Erzeugnisse Plural————————más bien locución adverbial————————no bien locución adverbial————————si bien locución conjuntivabienbien ['bjen]num5num plural (posesiones) Güter neutro plural; (riqueza) Vermögen neutro; bienes inmuebles Immobilien femenino plural; bienes de la tierra landwirtschaftliche ErzeugnisseII adverbionum1num (de modo conveniente) gut; (correctamente) richtig; ahora bien also; y bien nun; bien mirado eigentlich; estar bien de salud gesund sein; estar (a) bien con alguien mit jemandem auf gutem Fuß stehen; hacer algo bien etw richtig machen; hacer bien en... infinitivo gut daran tun zu... infinitivo; ¡pórtate bien! benimm dich!; tener a bien... infinitivo es für richtig halten zu... infinitivo; te está bien das geschieht dir rechtnum3num (seguramente) sichervornehmIV conjunciónnum2num (o... o) bien... bien... entweder... oder...prima! -
14 suficiencia
sufi'θǐenθǐaf1) ( capacidad) Befähigung f, Fähigkeit f, Eignung f2) (fig: engreimiento) Aufgeblasenheit f, Dünkel m, Selbstzufriedenheit fsustantivo femenino1. [capacidad] Tauglichkeit die[lo bastante] Zulänglichkeit diesuficienciasuficiencia [sufi'θjeṇθja]num2num (presunción) Einbildung femenino; decir con aires de suficiencia in einem anmaßenden Ton sagen -
15 suficiente
1. sufi'θǐɛnte adjausreichend, hinlänglich2. sufi'θǐɛnte advser suficiente — ausreichen, reichen, genügen
adjetivo2. [presuntuoso] eingebildet————————sustantivo masculinosuficientesuficiente [sufi'θjeDC489F9Dn̩DC489F9Dte]I adjetivonum1num (bastante) genug, ausreichend; ser suficiente genügen; suficiente que conozco eso yo das kenne ich zur Genügenum2num (presumido) eingebildetnum3num (pedante) pedantisch -
16 alguno
1. al'ɡ̱uno adjirgendein, mancher2. al'ɡ̱uno pronjemand/etwas3. al'ɡ̱uno adj( bastante) mancher, jemandQuiero ser una persona de alguna importancia. — Ich will eine Person von einiger Bedeutung sein.
¿queda algún caramelo? gibt es noch irgendein Bonbon?————————[alguien] jemandalguno1alguno1 , -a [al'γuno, -a]num1num (antepuesto: indef.) irgendein; ¿alguna pregunta? irgendwelche Fragen?; de alguna manera irgendwie; en algún sitio irgendwo; alguna vez gelegentlich; algún día eines Tages————————alguno2alguno2 , -a [al'γuno, -a]jemand; algunos de los presentes einige der Anwesenden; algunos ya se han ido manche sind schon gegangen; ¿tienes caramelos? - sí, me quedan algunos hast du Bonbons? - ja, ich habe noch welche übrig; los niños han vuelto a hacer alguna de las suyas die Kinder haben schon wieder etwas angestellt -
17 asaz
asazasaz [a'saθ]num1num (elevado, literario: bastante) ziemlichnum2num (elevado, literario: muy) sehr, äußerst -
18 bueno
'bwenoadjgut, günstig, brauchbarEsto no está bueno. — Das schmeckt nicht gut.
( femenino buena, comparativo mejor, superlativo el mejor) adjetivo (delante de sust masculino buen)1. [gen] gut2. [curado] gesund3. [clima] schön4. (en aposición) [uso enfático]5. (locución)a o por las buenas freiwilliglo bueno es que das Beste (daran) ist, dass————————adverbio————————interjección[al teléfono]¡bueno! hallo?————————buenas interjección¡buenas! Tag!bueno1bueno1 ['bweno]na gut!————————bueno2bueno2 , -a ['bweno, -a]adjetivo <mejor oder más bueno, el mejor oder bonísimo> oder buenísimo> >; (delante de un sustantivo masculino: buen)num1num (calidad) gut; (tiempo) schön; (constitución) kräftig; (decisión) richtig; buenos días guten Morgen; buenas (tardes/noches) guten Tag/Abend; buen viaje gute Reise; hace bueno es ist schönes Wetter; dar algo por bueno etw gutheißen; estar de buenas gut aufgelegt sein; lo que tiene de bueno es que... das Gute daran ist, dass...; por las buenas o por las malas wohl oder übelnum2num (apropiado) geeignetnum4num (honesto) anständig; (bondadoso) gütig; (niño) lieb; es buena gente das sind anständige Leutenum5num (sano) gesundnum7num (bastante) beträchtlichnum8num (bonito) schön; ¡buena la has hecho! (figurativo) da hast du etwas Schönes angerichtet!; ¡estaría bueno! (figurativo) das wäre noch schöner! -
19 caber
ka'bɛrv irr1) passenTodo cabe en él. — Er ist zu allem fähig.
2) (fig)3) ( tocarle a uno algo) zufallen, zuteil werdenverbo intransitivo1. [tener espacio suficiente] (hinein)passen2. [ser bastante ancho] passen3. MATEMÁTICAS4. [ser posible] möglich seincabe pensar que Lorca influyó en su obra es ist anzunehmen, dass Lorca sein Werk beeinflusste5. (locución)cabercaber [ka'βer]num1num (tener espacio) (hinein)passen [en in+acusativo]; no caber en sí de... außer sich dativo sein vor...; no me cabe en la cabeza ich kann es nicht fassen; esta falda no me cabe dieser Rock passt mir nichtnum3num (loc): cabe la posibilidad de que... subjuntivo es besteht die Möglichkeit, dass...; no cabe duda (de que...) es steht außer Zweifel(, dass...) -
20 clarucho
claruchoclarucho , -a [kla'ru6B36F75Cʧ6B36F75Co, -a]num1num (aguado) wässrignum2num (desvaído) verwaschen; un gris clarucho bastante feo ein ziemlich hässliches, verwaschenes Grau
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bastante — adjetivo 1. (preferentemente antepuesto) Que basta o es suficiente: Tengo bastante dinero, no te preocupes. No tengo bastante paciencia, lo reconozco. Ya tengo bastantes problemas como para que tú me plantees otro. No he traído dinero bastante. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
bastante — (Del ant. part. act. de bastar1). 1. adj. Que basta. 2. adv. c. Ni mucho ni poco, ni más ni menos de lo regular, ordinario o preciso; sin sobra ni falta. 3. No poco. Es bastante rico. [m6]Bastante bella … Diccionario de la lengua española
bastante — agg. [part. pres. di bastare ], non com. [che basta per una determinata necessità, con le prep. a, per ] ▶◀ adeguato, (non com.) bastevole, giusto, ragionevole, sufficiente. ◀▶ inadeguato, insufficiente, scarso … Enciclopedia Italiana
bastante — adj. 2 g. 1. Suficiente; que satisfaz. • adv. 2. Em quantidade suficiente … Dicionário da Língua Portuguesa
bastante — ► adjetivo/ pronombre indefinido 1 Que basta, que resulta suficiente: ■ hay bastante dinero para la compra. ANTÓNIMO insuficiente ► adjetivo indefinido 2 Que sobrepasa un poco lo considerado suficiente: ■ hace bastante calor este verano; he… … Enciclopedia Universal
bastante — {{#}}{{LM B04877}}{{〓}} {{SynB04990}} {{[}}bastante{{]}} ‹bas·tan·te› {{《}}▍ indef.{{》}} {{<}}1{{>}} Suficiente o no poco: • No tengo bastante dinero para comprarlo. De tu casa a la mía hay bastantes kilómetros. Ya estamos bastantes, que no… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
bastante — adj m y f y adv 1 Que es suficiente o que tiene la cantidad necesaria para algo: Hay bastantes razones para considerarlo culpable , Tiene bastantes elementos nutritivos para cubrir las necesidades del cuerpo , El río no es lo bastante profundo… … Español en México
bastante — adv. mucho, muy. ❙ «Siempre fue bastante histérica.» Adolfo Marsillach, Se vende ático, 1995, RAECREA. ❙ «Es bastante elemental...» Arturo Pérez Reverte, El maestro de esgrima, 1988, RAE CREA. ❙ «Lo pasé bastante mal.» Chica hoy, revista juvenil … Diccionario del Argot "El Sohez"
bastante — bastante1 adjetivo suficiente, asaz, harto. ≠ escaso, insuficiente. Harto es menos frecuente. Se usa en plural y solamente antepuesto. Por ejemplo: hartas ganas tengo de terminar con esto; hartos males tenemos para preocuparnos con tonterías.… … Diccionario de sinónimos y antónimos
bastante — (adv) (Básico) que es suficiente o no poco Ejemplos: No tenemos bastante dinero para comprar ese chalé. Javier es bastante guapo, pero no me gusta, no es mi tipo. Sinónimos: muy, harto, asaz (det) (Intermedio) indica algo que abunda en cantidad… … Español Extremo Basic and Intermediate
bastante — muy; en extremo; cf. harto, re, bien, súper, pa ; bastante buena la vecinita que te llegó ¿ah? , bastante osado el giro este de Bolivia de nacionalizar de un golpe sus hidrocarburos , bastante simpático tu amiguito te voy a decir … Diccionario de chileno actual