-
1 Anlage
f <-, -n>1) сооружение, установкаÁnlage éínes Gártens — разбивка сада
2) вложение (капитала)Díése Bank garantíért éíne síchere Ánlage. — Этот банк предлагает надёжное капиталовложение.
3) комплекс; площадь, территорияöffentliche Ánlageen — озеленённая площадь (отдаваемая под парки, скверы и т. п.)
Ánlageen für den Sport — спортивный комплекс
4) устройство, оборудованиеéíne téchnische Ánlage — техническая установка
sanitäre Ánlageen — уборные
5) композиция (музыкального произведения), план (книги)6) способности, задатки (к чему-л)Er hat Ánlage zur Musík. — У него есть музыкальные способности.
7) канц приложение (к письму)in der Ánlage, als Ánlage — к письму прилагается...
-
2 Einlage
f4. im Zahn: temporary filling5. GASTR. in der Suppe: meat balls, vegetables etc. inserted in a clear soup8. TECH. insert9. (Intarsie) inlay* * *die Einlage(Kapital) investment; deposit; contribution;(Schuh) insole; arch support;(Suppe) garnish;(Wattierung) wadding; padding;(Zahn) temporary filling* * *Ein|la|gef1) (= Zahneinlage) temporary filling2) (= Schuheinlage) insole; (zum Stützen) (arch) support4) (in Brief, Paket) enclosureeinen Prospekt als Éínlage beilegen — to enclose a pamphlet
5) (COOK) noodles, vegetables, egg etc added to a clear soup6) (= Zwischenspiel) interlude* * *(the money put into a bank or paid as a guarantee in this way: We decided we could not afford to go on holiday and managed to get back the deposit which we had paid.) deposit* * *Ein·la·ge<-, -n>f\Einlagen in eine Gesellschaft share of a company\Einlagen mit Kündigungsfrist deposits at short noticebefristete \Einlage deposit with agreed termsverzinsliche \Einlagen interest-bearing deposits2. FIN investment3. (Schuheinlage) insole4. KUNST inlay, inlaid workElfenbein mit \Einlagen aus Silber ivory inlaid with silver5. THEAT interlude6. KOCHK solid ingredients [such as noodles, egg, vegetables, etc.] added to soup7. (Beilage) enclosureetw als \Einlage in einen Brief legen to enclose sth in a letter8. (provisorische Zahnfüllung) temporary filling* * *1) (in einem Brief) enclosure2) (Kochk.) vegetables, meat balls, dumplings, etc. added to a clear soupeine Brühe mit Einlage — a clear soup with meat balls/dumpling etc.
3) (SchuhEinlage) arch-support4) (Darbietung)eine witzige Einlage — a witty or humorous aside
eine musikalische Einlage — a musical interlude
* * *Einlage f4. im Zahn: temporary filling5. GASTR in der Suppe: meat balls, vegetables etc inserted in a clear soup7. THEAT etc interlude;er bringt gern humoristische Einlagen he likes to do comic cameos8. TECH insert9. (Intarsie) inlay* * *1) (in einem Brief) enclosure2) (Kochk.) vegetables, meat balls, dumplings, etc. added to a clear soupeine Brühe mit Einlage — a clear soup with meat balls/dumpling etc.
3) (SchuhEinlage) arch-support4) (Darbietung)eine witzige Einlage — a witty or humorous aside
* * *-n f.accompanying documents n.padding n. -
3 Tonlage
f MUS. pitch* * *Ton|la|gefpitch (level); (= Tonumfang) registereine Tónlage höher — one note higher
* * *Ton·la·gef pitch* * ** * *-n f.pitch (sound) n. -
4 Anlage
f -, -n( Begabung) uzdolnienie n ( zu einer Sache do czegoś); ( Neigung) skłonność f; ( von Kapital) lokata f, inwestycja f; ( Grünfläche) park m, zieleniec m; ( Einrichtung) instalacja f; ( Werk) zakład m; ( Beilage) załącznik mals Ánlage — w załączeniu
-
5 anlage
Ánlage f, -n 1. Tech уредба; съоръжение; инсталация; 2. построяване, създаване; 3. Wirtsch инвестиция; 4. nur Pl. парк, зелени площи; 5. план, композиция, строеж; 6. заложба; склонност, предразположение (zu etw. (Dat) за, към нещо); eine militärische Anlage военно съоръжение; eine öffentliche Anlage парк; in der Anlage приложено.* * *die, -n 1.построяване(на фабрика,парк и пр) 2.често pl постройки и съоръжения (на завод и пр); инсталация (водна, климатична и пр); 3. устройство, пла рl обществена градина,зелени площи, 5.зачатък,начало; прен заложба;(zu) предразположение (към) -
6 Tonlage
Tónlage f Mus височина на тон. -
7 Anlage
'anlaːgəf1) ( Veranlagung) aptitude f2) (Geldanlage) FIN placement financier m, investissement m3) (Briefanlage) ECO placement en obligations m4) ( Parkanlage) parc m5) ( Fabrik) usine f, établissement m, boîte f (fig)AnlageẠ nlage <-, -n> -
8 Einlage
f <-, -n>1) вложение, приложение (к письму)2) кул засыпка (для супов); ингредиент3) тех прокладка; вкладыш (в подгузник)4) инкрустация5) полигр вкладка6) супинатор (стелька)7) мед временная пломба (в зубе)die Éínlage wíéder entférnen — удалить временную пломбу
8) театр вставной номер (в программе)10) ставка (в игре) -
9 handhaben
неотд vt1) обращаться (с чем-л); управлять (чем-л)Die Ánlage ist leicht zu hándhaben. — Устройством легко управлять.
2) пользоваться (чем-л), применять (что-л в соответствии с предназначением) -
10 Rauchverbot
n <-(e)s, -e> запрещение куритьIn állen Gebäuden der Ánlage herrscht absolútes Ráúchverbot. — На всей территории завода курить категорически запрещено.
-
11 unter
I
prp1) (D) под (указывает на местонахождение – где?)únter éínem Dach — под крышей
únter fréíem Hímmel — под открытым небом (на свежем воздухе)
etw. (A) únter dem Vergrößerungsglas betráchten — рассматривать что-л под лупой (при помощи лупы [увеличительного стекла])
unter éíner Bank dúrchkriechen* (s) — проползать под скамейкой
etw. (A) unter dem Mántel trágen* — носить что-л под плащом
2) (A) под (указывает на направление – куда?)sich (A) unter den Régen stéllen — встать под дождём
etw. (A) unter den Kíssen légen — класть что-л под подушку
3) (D) ниже, меньше (указывает на спад, падение, снижение – где?)etw. (A) unter Preis verkáúfen перен — продавать по сниженной цене
in Méngen unter 1 Tónne pro Jahr — в количестве меньше тонны в год
4) (A) ниже, меньше (указывает на спад, падение, снижение – куда?)unter éíne Grénze fállen* (s) — упасть ниже какой-л границы [какого-л предела]
5) (D) ю-нем за, в (указывает на время – когда?)unter der Wóche — за неделю
unter Ábend — в течении вечера, в вечернее время
unter éínem австр — одновременно, в это же время
6) (D) устарев указывает на связь даты с определённым событием – когда?unter dem Dátum des 20. Novémber — двадцатого ноября
7) (D) с, в, под, при (указывает на состояние, обстоятельство, образ действия, условие)unter Angst — со страхом, в страхе, под страхом (чего-л)
unter Lébensgefahr — с опасностью для жизни, рискуя жизнью
unter der Bedíngung — при условии
unter Vórbehalt — с оговоркой
8) (D) при, с (указывает на одновременность протекания процессов)Díése Ánlage soll unter Áúsnutzung von Sónnenenergie Strom erzéúgen. — Эти установки должны производить электрический ток, используя [с использованием] солнечной энергии.
unter ärztlicher Kontrólle — под наблюдением [присмотром] врача
unter j-m árbeiten — работать под чьим-л руководством [началом]
unter éínem Mótto — под девизом
unter ein Théma — в соответствии с темой
11) (D) по, под (указывает на принадлежность)unter séínem [fálschem] Námen — под своим [чужим] именем
12) (D) среди, между (указывает на местонахождение – где?)unter den Papíéren — среди бумаг
mítten unter íhnen — среди них, между ними
13) (A) среди, между (указывает на направление – куда?)sich (A) unter die Ménge míschen — смешаться с толпой
unter Ménschen géhen* (s) — ходить среди людей [между людьми]
14) (D) из (указывает на отделение [выделение] одного или некоторого количества из общей массы, группы и т. п.)Étwa éíner unter zwánzig Déútschen léídet an Diabétes. — Примерно каждый двадцатый немец [один из двадцати немцев] страдает от диабета [диабетом].
15) (D) между (указывает на взаимоотношение)unter sich (D) bléíben* (s) — остаться наедине (друг с другом)
16) (D) под (указывает на состояние, в котором что-л пребывает)unter Druck stéhen* (s, h) — находиться под давлением
17) (A) под (указывает на состояние, в которое что-л помещается)etw. (A) unter Druck sétzen — помещать что-л под давление
18) (D) от (указывает на причину)unter der Kälte léíden* — страдать от холода
II
adv меньше, ниже, менее, младше, моложе (о возрасте)Kínder únter fünf Jáhre alt — дети младше [до] пяти лет
-
12 Anlage
Ánlage f =, -n2. сооруже́ние, устро́йство, устано́вка, агрега́т; строе́ние; (заводско́й) ко́рпус; (заводско́е) обору́дование3. опо́ра, подста́вка4. б. ч. pl сквер, парк, иску́сственное насажде́ние5. б. ч. sg план, за́мысел (напр. пьесы)das Stück ist beré its in der A nlage verfé hlt — пье́са неуда́чна уже́ по своему́ за́мыслу
6. зада́тки, спосо́бности, дарова́ние; скло́нность, предрасположе́ние7. помеще́ние; вложе́ние ( капитала)die A nlage trägt ihm hó he Zí nsen — вло́женный капита́л прино́сит ему́ больши́е проце́нты
8. канц. приложе́ние ( к письму) -
13 hydrotechnisch
-
14 Tonlage
Tónlage f = см. Tonhöhe -
15 verrohren
verróhren vt горн.крепи́ть ( скважину) обсадны́ми тру́бамиé ine Á nlage verró hren тех. — монти́ровать тру́бы ( для установки); сооружа́ть трубча́тку
Перевод: с немецкого на все языки
со всех языков на немецкий- Со всех языков на:
- Немецкий
- С немецкого на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Польский
- Русский
- Французский