-
1 Anlage
f <-, -n>1) сооружение, установкаÁnlage éínes Gártens — разбивка сада
2) вложение (капитала)Díése Bank garantíért éíne síchere Ánlage. — Этот банк предлагает надёжное капиталовложение.
3) комплекс; площадь, территорияöffentliche Ánlageen — озеленённая площадь (отдаваемая под парки, скверы и т. п.)
Ánlageen für den Sport — спортивный комплекс
4) устройство, оборудованиеéíne téchnische Ánlage — техническая установка
sanitäre Ánlageen — уборные
5) композиция (музыкального произведения), план (книги)6) способности, задатки (к чему-л)Er hat Ánlage zur Musík. — У него есть музыкальные способности.
7) канц приложение (к письму)in der Ánlage, als Ánlage — к письму прилагается...
-
2 Einlage
f <-, -n>1) вложение, приложение (к письму)2) кул засыпка (для супов); ингредиент3) тех прокладка; вкладыш (в подгузник)4) инкрустация5) полигр вкладка6) супинатор (стелька)7) мед временная пломба (в зубе)die Éínlage wíéder entférnen — удалить временную пломбу
8) театр вставной номер (в программе)10) ставка (в игре) -
3 handhaben
неотд vt1) обращаться (с чем-л); управлять (чем-л)Die Ánlage ist leicht zu hándhaben. — Устройством легко управлять.
2) пользоваться (чем-л), применять (что-л в соответствии с предназначением) -
4 Rauchverbot
n <-(e)s, -e> запрещение куритьIn állen Gebäuden der Ánlage herrscht absolútes Ráúchverbot. — На всей территории завода курить категорически запрещено.
-
5 unter
I
prp1) (D) под (указывает на местонахождение – где?)únter éínem Dach — под крышей
únter fréíem Hímmel — под открытым небом (на свежем воздухе)
etw. (A) únter dem Vergrößerungsglas betráchten — рассматривать что-л под лупой (при помощи лупы [увеличительного стекла])
unter éíner Bank dúrchkriechen* (s) — проползать под скамейкой
etw. (A) unter dem Mántel trágen* — носить что-л под плащом
2) (A) под (указывает на направление – куда?)sich (A) unter den Régen stéllen — встать под дождём
etw. (A) unter den Kíssen légen — класть что-л под подушку
3) (D) ниже, меньше (указывает на спад, падение, снижение – где?)etw. (A) unter Preis verkáúfen перен — продавать по сниженной цене
in Méngen unter 1 Tónne pro Jahr — в количестве меньше тонны в год
4) (A) ниже, меньше (указывает на спад, падение, снижение – куда?)unter éíne Grénze fállen* (s) — упасть ниже какой-л границы [какого-л предела]
5) (D) ю-нем за, в (указывает на время – когда?)unter der Wóche — за неделю
unter Ábend — в течении вечера, в вечернее время
unter éínem австр — одновременно, в это же время
6) (D) устарев указывает на связь даты с определённым событием – когда?unter dem Dátum des 20. Novémber — двадцатого ноября
7) (D) с, в, под, при (указывает на состояние, обстоятельство, образ действия, условие)unter Angst — со страхом, в страхе, под страхом (чего-л)
unter Lébensgefahr — с опасностью для жизни, рискуя жизнью
unter der Bedíngung — при условии
unter Vórbehalt — с оговоркой
8) (D) при, с (указывает на одновременность протекания процессов)Díése Ánlage soll unter Áúsnutzung von Sónnenenergie Strom erzéúgen. — Эти установки должны производить электрический ток, используя [с использованием] солнечной энергии.
unter ärztlicher Kontrólle — под наблюдением [присмотром] врача
unter j-m árbeiten — работать под чьим-л руководством [началом]
unter éínem Mótto — под девизом
unter ein Théma — в соответствии с темой
11) (D) по, под (указывает на принадлежность)unter séínem [fálschem] Námen — под своим [чужим] именем
12) (D) среди, между (указывает на местонахождение – где?)unter den Papíéren — среди бумаг
mítten unter íhnen — среди них, между ними
13) (A) среди, между (указывает на направление – куда?)sich (A) unter die Ménge míschen — смешаться с толпой
unter Ménschen géhen* (s) — ходить среди людей [между людьми]
14) (D) из (указывает на отделение [выделение] одного или некоторого количества из общей массы, группы и т. п.)Étwa éíner unter zwánzig Déútschen léídet an Diabétes. — Примерно каждый двадцатый немец [один из двадцати немцев] страдает от диабета [диабетом].
15) (D) между (указывает на взаимоотношение)unter sich (D) bléíben* (s) — остаться наедине (друг с другом)
16) (D) под (указывает на состояние, в котором что-л пребывает)unter Druck stéhen* (s, h) — находиться под давлением
17) (A) под (указывает на состояние, в которое что-л помещается)etw. (A) unter Druck sétzen — помещать что-л под давление
18) (D) от (указывает на причину)unter der Kälte léíden* — страдать от холода
II
adv меньше, ниже, менее, младше, моложе (о возрасте)Kínder únter fünf Jáhre alt — дети младше [до] пяти лет
-
6 Anlage
Ánlage f =, -n2. сооруже́ние, устро́йство, устано́вка, агрега́т; строе́ние; (заводско́й) ко́рпус; (заводско́е) обору́дование3. опо́ра, подста́вка4. б. ч. pl сквер, парк, иску́сственное насажде́ние5. б. ч. sg план, за́мысел (напр. пьесы)das Stück ist beré its in der A nlage verfé hlt — пье́са неуда́чна уже́ по своему́ за́мыслу
6. зада́тки, спосо́бности, дарова́ние; скло́нность, предрасположе́ние7. помеще́ние; вложе́ние ( капитала)die A nlage trägt ihm hó he Zí nsen — вло́женный капита́л прино́сит ему́ больши́е проце́нты
8. канц. приложе́ние ( к письму) -
7 hydrotechnisch
-
8 Tonlage
Tónlage f = см. Tonhöhe -
9 verrohren
verróhren vt горн.крепи́ть ( скважину) обсадны́ми тру́бамиé ine Á nlage verró hren тех. — монти́ровать тру́бы ( для установки); сооружа́ть трубча́тку
Перевод: с немецкого на русский
с русского на немецкий- С русского на:
- Немецкий
- С немецкого на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Польский
- Русский
- Французский