Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

nknoten

  • 1 falsch

    a
    1) фальшивый, искусственный; поддельный

    falsche Bánknoten — фальшивые деньги

    falsche Hááre — накладные волосы

    2) фальшивый, подложный, двуличный

    únter falschem Námen réísen — путешествовать под чужим именем

    3) ошибочный, неправильный, неверный, ложный

    in den falschen Zug éínsteigen — сесть не в тот поезд

    falsch schréíben*писать с ошибками

    falsch síngen* [spíélen] — фальшивить (при пении, игре на музыкальном инструменте)

    falscher Alárm — ложная тревога

    éínen falschen Schritt tun* перенсделать неверный шаг

    Die Ántwort ist falsch. — Ответ неверный.

    Das hast du falsch verstánden. — Ты неправильно понял.

    ein falsches Spiel mit j-m tréíben* — вести двойную игру с кем-л [обманывать кого-л]

    Универсальный немецко-русский словарь > falsch

  • 2 Verkehr

    m <- (e)s>
    1) движение (транспорта), уличное [дорожное] движение

    der Verkéhr auf der Áútobahn / auf den Flüssen und Kanälen — движение транспорта по шоссе/ по рекам и каналам

    den Verkéhr drósseln — (умышленно) создавать препятствия для нормального движения [сообщения]

    den Verkéhr stören — мешать движению

    den Verkéhr régeln — регулировать движение

    den Verkéhr úmleiten — направить движение транспорта по другому маршруту (напр при ремонтных работах)

    Auf der Stráße herrscht stárker / dichter Verkéhr. — На улице оживлённое движение.

    Der Verkéhr staut sich an der Kréúzung. — Движение на перекрестке затруднено.

    2) транспорт, [поток] транспорта, транспортные средства

    flüssiger Verkéhr — (непрерывный) поток транспорта

    rúhender Verkéhr — припаркованные транспортные средства (на открытых стоянках)

    3) транспортное сообщение; перевозки

    im Verkéhr sein — курсировать [находиться на линии] (о маршрутном транспорте)

    4) обращение, использование

    Fáhrzeuge aus dem Verkéhr zíéhen* / bríngen* — запрещать / разрешать к использованию транспортные средства

    Bánknoten aus dem Verkéhr zíéhen* / bríngen* фин — изъять из обращения / ввести в обращение банкноты

    5) общение, (взаимо)отношения, сношения

    mit j-m Verkéhr háben [pflégen], mit j-m im Verkéhr stéhen* — поддерживать отношения [знакомство] с кем-л

    geséllschaftlicher Verkéhr háben [pflégen] — вращаться в обществе

    in bríéflichem Verkéhr mit j-m stéhen* — переписываться с кем-л [состоять в переписке с кем-л]

    mit j-m in Verkéhr tréten* (s) — вступить в сношения с кем-л

    den Verkéhr ábbrechen* — прекратить знакомство [отношения]

    Der Verkéhr mit ihm ist nichts für dich. — Он тебе не компания.

    6) эвф половое сношение; половые сношения

    Универсальный немецко-русский словарь > Verkehr

  • 3 anknoten

    ánknoten vt
    привя́зывать [завя́зывать] узло́м

    Большой немецко-русский словарь > anknoten

  • 4 Aufruf

    Áufruf m -(e)s, -e
    1. вы́зов, перекли́чка
    2. воззва́ние; призы́в; обраще́ние
    3.:

    der A ufruf von B nknoten — аннули́рование банкно́т

    4. вчт. вы́зов (напр. подпрограммы)

    Большой немецко-русский словарь > Aufruf

  • 5 aufrufen

    áufrufen* vt
    1. вызыва́ть, де́лать перекли́чку
    2. призыва́ть, обраща́ться (к кому-л.) с призы́вом
    3. объявля́ть (напр. выдачу продуктов по талонам продовольственных карточек)

    a ufgerufene L bensmittel — объя́вленные проду́кты ( по карточкам)

    B nknoten a ufrufen — аннули́ровать [изыма́ть из обраще́ния] банкно́ты

    4. высок. уст. взыва́ть

    j-s Gew ssen a ufrufen — взыва́ть к чьей-л. со́вести

    Большой немецко-русский словарь > aufrufen

  • 6 Verkehr

    Verkéhr m - (e)s
    1. движе́ние (тра́нспорта); у́личное движе́ние

    r hender Verkhr — автомоби́ли (, стоя́щие) на стоя́нках

    flǘ ssiger Verkhr — непреры́вное движе́ние, движе́ние без зато́ров

    im Verkhr sein — курси́ровать, находи́ться на ли́нии (об автобусе и т. п.)

    ine Bahn dem Verkhr überg ben* — откры́ть движе́ние по железнодоро́жной ли́нии

    den Verkhr dr sseln — сокраща́ть движе́ние, создава́ть препя́тствия для норма́льного движе́ния [сообще́ния]

    den Verkhr stö́ ren — меша́ть движе́нию

    den Verkhr mleiten — напра́вить движе́ние тра́нспорта по друго́му маршру́ту (напр. в случае аварии, при ремонтных работах)

    auf der Str ße herrscht st rker Verkhr — на у́лице большо́е движе́ние

    schw cher Verkhr — небольшо́е движе́ние

    2. перево́зки; тра́нспорт
    3. воен. движе́ние ( по коммуникациям)
    4. сообще́ние (почтой, по железной дороге и т. п.)
    5. фин. обраще́ние
    B nknoten aus dem Verkhr z ehen* — изъя́ть из обраще́ния банкно́ты
    6. сноше́ния, обще́ние
    mit j-m Verkhr hben [pflgen], mit j-m im Verkhr sté hen* — подде́рживать сноше́ния [знако́мство] с кем-л.

    ges llschaftlicher Verkhr hben [pflgen] — враща́ться в о́бществе

    br eflicher Verkhr — перепи́ска, корреспонде́нция

    in br eflichem Verkhr mit j-m st hen* — перепи́сываться с кем-л., состоя́ть [быть] в перепи́ске с кем-л.

    mit j-m in Verkhr tr ten* (s) — вступи́ть в сноше́ния с кем-л.

    den Verkhr Verkhr bbrechen* — прекрати́ть сноше́ния [знако́мство]

    der Verkhr mit ihm ist nichts für dich — он тебе́ не компа́ния

    7. полово́е сноше́ние; половы́е сноше́ния

    Большой немецко-русский словарь > Verkehr

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»