-
1 niedźwiedzi
adj. 1. [trop, łapa] of a bear; [okres godowy] ursine 2. [czapka, burka] bearskin attr. 3. [siła, ruchy] of a bear; [niezgrabność, ociężałość] bearish; [kształt, forma] bear-shaped; ursine spec.■ oddać a. wyświadczyć komuś niedźwiedzią przysługę to do sb more harm than good* * *adj* * *a.2. (siła, ruchy) bearish; form. ursine.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niedźwiedzi
-
2 matecznik
m 1. (ostęp) den, lair- wypłoszyć niedźwiedzia z matecznika to drive a bear out of its den a. lair2. przen., książk. bastion- matecznik katolicyzmu/polskości a bastion of Catholicism/Polishness3. Ogr. nursery 4. Zool. queen cell* * *miGen. -a1. (= gęstwina) virgin forest.2. przen. (= kryjówka) lair, den.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > matecznik
-
3 młode
- ych; pl* * *n.Gen. - ego young, offspring; (psa, foki, myszy, szczura) pup; (niedźwiedzia, wilka, lwa, wieloryba) cub; (lisa, bobra) kit.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > młode
-
4 niedźwiadek
* * *ma- dk-1. (= mały niedźwiedź) little bear; (= młode niedźwiedzia) bear cub.2. ( zabawka) Teddy bear.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niedźwiadek
-
5 oddawać
impf ⇒ oddać* * *( książkę) to return; ( resztę) to give; (dług, pożyczkę) to give lub pay back; (zostawiać w celu wykonania usługi: buty, bagaż, film) to leave; (zostawiać na przechowanie: pieniądze, biżuterię) to deposit; (powierzać opiece: chorego, ucznia) to send (to school, hospital), (głos, pierwszeństwo) to give; (majątek, bogactwo) to renounce; (uścisk, pocałunek) to return; ( cios) to return, to hit back; (uczucia, znaczenie) to express, (podobieństwo, nastrój) to renderoddawać komuś przysługę — to do sb a favour (BRIT) lub favor (US)
oddawać życie (za kogoś/coś) — to lay down lub give one's life (for sb/sth)
oddawać krew — to give lub donate blood
oddawać kogoś/coś w czyjeś ręce — to hand sb/sth over to sb
* * *ipf.1. (= zwracać) give back, return; oddawać długi pay back debts, repay.2. (= przekazywać, powierzać) check; oddawać na przechowanie deposit; oddać walizkę do przechowalni check one's luggage at the checkroom; oddawać komuś głos give sb the floor.3. (władzę, uprawnienia) hand over, cede; (twierdzę, miasto) surrender, give up, render (up); oddać krew give l. donate blood; oddawać ostatnią koszulę give away the shirt off one's back; oddać życie za kogoś lay down one's life for sb.4. (= doręczać) deliver.5. (= odwzajemniać) return, requite; oddać, co się komu należy do sb justice; oddawać honory wojskowe salute; oddawać hołd pay tribute, salute; oddać głos cast a vote; oddać komuś pierwszeństwo yield precedence to sb; oddać komuś niedźwiedzią przysługę do sb an ill turn; oddać komuś ostatnią przysługę pay one's last respects to sb; oddać komuś sprawiedliwość do justice to sb; oddawać komuś serce give one's heart to sb; oddawać strzały fire shots, volley.6. (= wyprawiać) send; oddać chorego do szpitala send an ill person to hospital; oddać dziecko do szkoły z internatem send a child to boarding school; oddawać coś w czyjeś ręce surrender sth to sb; oddawać w dzierżawę put out to lease; oddawać w zastaw hock, give l. put in pledge; oddawać w ajencję handl. franchise; oddać kogoś pod sąd bring sb to justice; oddać pod sąd wojenny court-martial.7. (= wyrażać) render; oddać coś w jakiś sposób render sth as.ipf.1. (= podporządkowywać się) surrender; oddawać się do czyjejś dyspozycji put o.s. at sb's disposal; oddawać się w ręce policji turn o.s. in.2. (= zaangażować się, poświęcać się) indulge, devote o.s. ( czemuś to sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oddawać
-
6 przysługa
-gi, -gi; dat sg - dze; ffavour (BRIT), favor (US)wyświadczać (wyświadczyć) komuś przysługę — perf to do sb a favo(u) r
prosić (poprosić) kogoś o przysługę — perf to ask a favo(u) r of sb
* * *f.favor, good turn; niedźwiedzia przysługa disservice; ostatnia przysługa rel. last rites l. offices; przysługa za przysługę you scratch my back and I scratch yours, one good turn deserves another; prosić kogoś o przysługę ask sb a favor, ask a favor of sb; wyświadczyć komuś przysługę do sb a favor l. good turn.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przysługa
-
7 ryk
m (G ryku) 1. (niedźwiedzia, lwa) roar; (krowy) moo; (osła) bray 2. (silnika, wodospadu) roar; (syreny, radia) blare 3. pot. (dziecka) howl; (tłumu) roar; (kibiców) yell- mały przwrócił się i w ryk the kid tripped over and started to howl- dziewczynka wpadła z rykiem do pokoju the little girl burst howling into the room* * ** * *mi1. roar; ( byka) bellow; ( krowy) low, lowing, moo; myśl. ( jelenia w okresie rui) bell; ( osła) bray; (= wrzask) bawl, yell; ryk lwa/tygrysa lion's/tiger's roar; ryk morza the roar of the sea; ryk samochodów the roar of traffic; ryk śmiechu/aplauzu/gniewu roar of laughter/applause/rage.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ryk
-
8 samica
-y; -e; f* * *f.1. ( zwierzę) female; ( kozy) she-goat; ( wilka) she-wolf; ( dużych ssaków) cow; (zająca, królika, jelenia) doe; (psa, wilka) bitch; (niedźwiedzia, jeża, borsuka) sow; (ptaków, zwł. łownych) hen.2. pog. (= kobieta) female.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > samica
-
9 szczenię
* * *n.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szczenię
-
10 łap|a
f 1. (zwierzęcia) paw; (ptaka) foot- przednie łapy front paws, forepaws- tylne łapy back a. hind paws- ślady łap paw marks a. prints- niedźwiedź stanął na tylnych łapach the bear reared on its hind paws- pies wyciągnął łapę the dog put a. held its paw out- łapa a. podaj łapę! give (me) a paw!2. augm. pot. (ręka) hand; mitt pot., paw pot.- daj łapę let’s shake hands3. przest. (noga sprzętów) leg 4. Techn. foot, lug 5. (kara) przest. rap on a. over the knuckles (with a ruler)- dostać łapy to get one’s knuckles rapped, to get a rap on a. over the knuckles- □ łapa kotwicy Żegl. (anchor) fluke- łapa ładowarki Górn. loader bucket- łapa niedźwiedzia Bot. hogweed, cow parsnip- łapa statywu Techn., Chem. (stand) clamp- łapa sygnału Kolej. signal arm- dostał po łapach za spóźnienie he had his knuckles rapped for being late- lizać czyjeś łapy pot., przest., pejor. to lick sb’s boots, to cringe a. grovel before sb- spaść na cztery łapy pot. to fall a. land on one’s feet- on zawsze spada na cztery łapy he always falls a. lands on his feet- położyć na czymś łapę pot., pejor. to get a. lay one’s hands on sth- dostać kogoś w (swoje) łapy pot. to get sb into one’s clutches- trzymać kogoś w łapie a. w łapach to have sb in one’s clutches, to hold sb in one’s grasp- wydostać kogoś z czyichś łap pot. to get sb out of a. to rescue sb from sb’s clutches- żyją na kocią łapę they shack up together pot.- żyła z nim pięć lat na kocią łapę she shacked up with him for five years, she was his live-in girlfriend a. lover for five yearsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łap|a
-
11 obław|a
f 1. Myślis. battue (hunt) spec.; hunt- urządzić obławę na niedźwiedzia to hold a bear hunt2. (akcja) manhunt; (policyjna) dragnet; (wojskowa) sweep operation- obława uliczna a street round-up- policja zorganizowała a. zrobiła obławę na złodziei samochodów the police launched a crackdown on car thieves- urządzić a. przeprowadzić wielką/masową obławę na kogoś to launch a. carry out a major/massive manhunt for sb3. (grupa ścigających) manhunt team; Myślis. (circle a. ring of) beaters- przestępca wymknął się obławie a. z obławy the criminal slipped through the dragnet- przedostać a. przebić się przez pierścień obławy to slip through the dragnet- zwierzę uszło obławie the animal eluded the beatersThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obław|a
-
12 osłupi|eć
pf (osłupieję, osłupiał, osłupieli) vi to be dum(b)founded, to be dumbstruck- na widok niedźwiedzia osłupiał z przerażenia he was dumbfounded with terror at the sight of a bearThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > osłupi|eć
-
13 powal|ić
pf — powal|ać1 impf Ⅰ vt 1. (przewrócić) [osoba, wiatr] to fell [osobę, drzewo]- powalić kogoś na ziemię jednym ciosem to fell sb with a single blow- powalić kogoś na kolana to bring sb to their knees także przen.- drzewa powalone przez wichurę the wind-felled trees2. (zabić) to bring [sth] down [łosia, dzika, niedźwiedzia] 3. [choroba] to strike [sb] down- powaliła go grypa he was struck down by (the) fluⅡ powalić się — powalać się pot. [osoba, drzewo] to fall- powalił się na podłogę bez czucia he fell senseless on the floorThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powal|ić
-
14 przysłu|ga
f favour, favor US- wyświadczyć a. oddać komuś przysługę to do sb a favour- poprosić kogoś o przysługę to ask sb for a favour- przysługa za przysługę one good turn deserves another■ wyświadczyć komuś niedźwiedzią przysługę to do sb more harm than goodThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przysłu|ga
-
15 skó|ra
f 1. Anat. skin- skóra dłoni the skin of the hand- skóra głowy the scalp- skóra na plecach/twarzy the skin of the back/face- pielęgnacja skóry skin care- krem do pielęgnacji skó skin cream- zapalenie skóry dermatitis- rak skóry skin cancer- przeszczep skóry a skin graft- kolor skóry (rasa) the colour of one’s/sb’s skin- skóra ci schodzi your skin is peeling- skóra schodzi mu z nosa his nose is peeling- zedrzeć sobie skórę z kolana/łokcia to skin one’s knee/elbow- zdjąć skórę z jelenia/niedźwiedzia to skin a deer/bear- zrzucić skórę Zool. to shed its skin- ostrzyc kogoś do gołej skóry to shave sb’s head- obedrzeć kogoś żywcem ze skóry to skin sb alive także przen.- skóra mi cierpnie na myśl, że… przen. it gives me the creeps to think that… pot.- została z niego skóra i kości przen. he’s nothing but skin and bones- złoić a. wygarbować komuś skórę a. dać komuś w skórę to whip a. tan sb’s hide; przen. (pokonać) to give sb a licking- dostać w skórę to get a licking także przen.- są podobni, jakby skórę zdjął they are the spitting image of each other2. przen. (życie, własny interes) ratować własną skórę to save one’s own skin- każdy dba o własną skórę it’s every man for himself- zapłacił za to własną skórą (życiem) he paid for it with his own life; (stanowiskiem) it cost him his job- tanio swojej skóry nie sprzeda he’s not going to give in easily3. przen. (postać, przebranie, położenie) wilk w owczej skórze a wolf in sheep’s clothing- potwór w ludzkiej skórze a monster in human form- zmieniać skórę to change one’s spots- wejść w czyjąś skórę to put oneself in sb’s position- nie chciałbym być w twojej skórze I wouldn’t like to be in your shoes4. (materiał) leather; (zdjęta i wyprawiona) hide; (z futrem) skin, pelt- świńska/cielęca skóra pigskin/calfskin- skóra wołowa cowhide- królicze skóry rabbit skins- sztuczna skóra imitation leather, leatherette- przedmioty ze skóry leather articles- buty ze skóry cielęcej calfskin shoes- torebka z krokodylej skóry a crocodile handbag- lamparcia/lwia skóra na podłodze a leopard/lion’s skin on the floor- wyprawiać skórę to tan leather- oprawić coś w skórę to bind sth in leather- książka oprawna w skórę a leather-bound book5. (banana, cytryny, pomidora) skin; (chleba) crust 6. pot. (skórzane ubranie) leathers pl- chodzić w skórze to wear leathers- motocykliści w skórach leather-clad bikers■ czuć przez skórę, że… to feel in one’s bones that…- dzielić skórę na niedźwiedziu to count one’s chickens (before they’re hatched)- mieć cienką/grubą skórę to have a thin/thick skin- omal ze skóry nie wyskoczył z ciekawości he was dying to find out- przekonać się na własnej skórze, że… to personally find out that…- wyłazić ze skóry, żeby coś zrobić to fall over oneself to do sth- zaleźć komuś za skórę [osoba] to be a nuisance to sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skó|ra
-
16 zasadz|ka
f 1. Myślis. trap- myśliwy zastawił zasadzkę na niedźwiedzia the hunter set a trap for the bear2. (przygotowana próba schwytania) ambush- zorganizowaliśmy zasadzkę na oddział żołnierzy wroga we set up an ambush for an enemy unit- policja zorganizowała zasadzkę na działaczy opozycyjnych the police set up an ambush for opposition activists- całą noc czekali w zasadzce na zwierzynę they were waiting in ambush for their quarry all night3. przen. (podstępne działanie) wciągnęli go w zasadzkę i musiał z nimi współpracować they trapped him and he was forced to collaborate with themThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zasadz|ka
См. также в других словарях:
niedźwiedzia przysługa — {{/stl 13}}{{stl 7}} przysługa niefortunna, przynosząca komuś szkodę zamiast pożytku {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
niedźwiedzia łapa — akantas statusas T sritis vardynas apibrėžtis Akantinių (Acanthaceae) šeimos augalų gentis (Acanthus). atitikmenys: lot. Acanthus angl. acanthus; bear’s breech vok. Akanthus; Bärenklau rus. акант; акантус lenk. akant; niedźwiedzia łapa … Dekoratyvinių augalų vardynas
Wola Niedźwiedzia — Infobox Settlement name = Wola Niedźwiedzia settlement type = Village total type = image shield = subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Łódź subdivision type2 = County subdivision… … Wikipedia
Jaskinia Niedźwiedzia — Sp Lókio ùrvas Ap Jaskinia Niedźwiedzia L Lenkijoje (Sudetuose) … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
przysługa — Niedźwiedzia przysługa «działanie, które w intencji miało być przysługą, a w istocie przyniosło szkodę»: Funkcjonariusz SB powiedział mi, że wie o moich zainteresowaniach więziennictwem i gotów jest mi ułatwić wstęp do więzień, a nawet pomóc… … Słownik frazeologiczny
niedźwiedzi — Niedźwiedzia przysługa zob. przysługa … Słownik frazeologiczny
niedźwiedzi — 1. «odnoszący się do niedźwiedzia; zrobiony z (futra) niedźwiedzia» Niedźwiedzi trop. Niedźwiedzia skóra. Niedźwiedzie sadło. Czapka, burka niedźwiedzia. ◊ Niedźwiedzia przysługa «przysługa nie w porę wyświadczona, niezręczna, przynosząca szkodę… … Słownik języka polskiego
niedźwiedzi — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. IIa {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} związany z niedźwiedziem, zrobiony z futra niedźwiedzia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Niedźwiedzia gawra. Niedźwiedzie futro. Niedźwiedzia łapa. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Kletno — Kletno … Deutsch Wikipedia
Polnische Grammatik — Dieser Artikel beschreibt die Grammatik der polnischen Sprache unter Einbeziehung einiger sprachgeschichtlicher Anmerkungen und dialektaler Besonderheiten. Das Polnische als westslawische Sprache hat in der Deklination wie die meisten anderen… … Deutsch Wikipedia
niedźwiedziowaty — niedźwiedziowatyaci «przypominający postacią lub ruchami niedźwiedzia, taki jak u niedźwiedzia, niezgrabny, niezdarny, ociężały» Niedźwiedziowata postać. Niedźwiedziowate ruchy … Słownik języka polskiego