-
41 zacz|ąć
pf — zacz|ynać impf (zacznę, zaczęła, zaczęli — zaczynam) Ⅰ vt 1. (rozpocząć) to start, to begin [grę, czynność, posiłek] (od czegoś with sth)- zacząć nową pracę/nowe życie to start a new job/life- zaczynać dzień od kawy to start a. begin one’s day with a cup of coffee- zaczęty projekt/remont an ongoing project/renovation2. (napocząć) to start, to begin [bochenek, paczkę]- zaczęta butelka an opened bottleⅡ vi 1. (rozpocząć działanie) to start, to begin- zacząć coś robić to start doing sth a. to do sth- zacząć chodzić/mówić [dziecko] to start walking/talking- zacząć łysieć/tyć to begin a. start to go bald/put on weight- zacząć pisać na nowej stronie to start a new page- zacząć od zrobienia czegoś to start a. begin by doing sth- ustawa zaczyna obowiązywać w maju the act comes into force in May- zaczyna padać it’s beginning to rain- to mi się zaczyna podobać I’m beginning to like it- zaczęły napływać złe wiadomości the bad news started to flood in- zacząć od początku to start again a. afresh- zacznijmy jeszcze raz let’s start from the beginning- o której zaczynamy? when do we start?- no to zaczynamy let’s get started- sprzątanie zaczął od salonu he started cleaning with the living room2. (rozpocząć mówienie, pisanie, wymienianie) [osoba] to begin- zacząć od czegoś to begin with sth- nie wiem, od czego zacząć I don’t know where to begin- zacznijmy od tego, że wcale o to nie prosiłem to begin with, I didn’t ask for that- wszyscy, zaczynając od dzieci, a na staruszkach kończąc everybody, starting with children and ending with the elderly- znów zaczynasz? don’t start that again!- „szanowni państwo”, zaczął ‘ladies and gentlemen,’ he began- zacząć z innej beczki pot. to change the subject3. (rozpoczynać karierę) [osoba] to begin- zaczynać od zera to start from scratch- zaczynał jako kelner he began as a waiter4. pot. (być prowodyrem) to start- to on zaczął! he started it!5. pot. (zadzierać) zaczynać z kimś to mess with sb- lepiej z nim nie zaczynaj you’d better not mess with himⅢ zacząć się — zaczynać się (rozpocząć się) [lekcja, film, wojna, droga] to start, to begin- zacząć się dobrze/źle to begin well/badly- zaczęła się wiosna spring has come- wszystko zaczęło się od…/kiedy… it all started a. began with…/when…- film zaczyna się sceną polowania the film starts a. begins with a hunting scene- wyrazy zaczynające się na „a” the words starting a. beginning with ‘a’The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zacz|ąć
-
42 czemu
⇒ co* * *czemu? — pot how come? (pot)
* * *I.czemu1pron.zob. co.II.czemu2adv.(= dlaczego) why, what for, how come; czemu właśnie ja? why me, of all people?; czemu nie jesz? why aren't you eating?; sam nie wiem, czemu to robię I don't know why I'm doing it.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czemu
-
43 dalece
adv. książk. highly, much- jest to dalece nierozsądne posunięcie it’s a highly irrational move- twoje zaangażowanie jest dalece niewystarczające your commitment is far from satisfactory- przejął się tak dalece, że przez dwa dni nie wychodził z domu he was so concerned that he didn’t leave his house for two days- nie wiem, jak dalece możemy mu zaufać I don’t know how far we can trust him- jak dalece ukształtowało to jego osobowość? to what extent did it influence his personality?- oto przykład, jak dalece wysiłki ludzkie idą na marne it’s an example of the extent to which human endeavours are futile* * *advtak dalece, że... — so far that...
* * *adv.(= bardzo) very, greatly, (by) far; dalece niewystarczający by far insufficient; jak dalece to what extent; tak dalece to such an extent.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dalece
-
44 kurs
m (G kursu) 1. (szkolenie) course- kurs przygotowawczy/korespondencyjny a foundation/correspondence course- kurs intensywny an intensive course- kursy języków obcych foreign language courses- kurs narciarski/samochodowy skiing/driving lessons- chodzić na kurs języka angielskiego to take an English (language) course2. Ekon., Fin. rate- kurs dolara/euro the dollar/euro (exchange) rate- kurs otwarcia/zamknięcia the opening/closing bid a. price- kurs stały/płynny a fixed/floating rate- kurs rynkowy the market rate- kurs giełdowy stock a. share price index- kurs wymiany exchange rate, conversion rate- kurs akcji stock a. share price- kurs dewiz (currency) exchange rate, rate of exchange- kurs walutowy (currency) exchange rate, rate of exchange- jaki jest kurs dolara? what’s the current dollar rate?3. (przejazd) trip, journey; (trasa) run; (wyznaczona droga) route- trafił mu się daleki kurs (o taksówce) he got a long fare; (o ciężarówce, autobusie) he got a long-distance run- zapłacić za kurs to pay the fare4. Lotn., Żegl. course- kurs magnetyczny magnetic course- na kursie on course- utrzymywać kurs to keep on course- zboczyć z kursu to go off course- kurs na wiatr/z wiatrem Żegl. upwind/downwind course5. (kierunek polityki) course, direction- nowy kurs w polityce a change in policy- zmienić kurs to change course6. (obieg) circulation- być w kursie to be in circulation- puścić coś w kurs to put sth into circulation, to circulate sth- wyjść z kursu to go out of circulation- wycofać coś z kursu to withdraw sth from circulation- nie wiem, nie jestem w kursie I don’t know, I’m a bit out of touch- pójść w kurs po sklepach to do a round of the shops- wypaść z kursu pot. to lose touch, to be out of touch* * ** * *mi2. (= trasa samolotu l. statku) course; trzymać się kursu stay on course; zmienić kurs change (the) course; zboczyć z kursu go off (the) course; wziąć kurs na południe head southwards.3. polit., przen. (= kierunek działania) course, direction, policy.4. (= obieg) circulation; wyjść z kursu be no longer in use, be no longer popular.5. (= cena) rate; kurs bankowy bank rate; kurs dolara dollar exchange rate; kurs złota price of gold; kurs walutowy foreign exchange rate; kurs giełdowy market rate; kurs dnia day's rate.6. (= kształcenie) course; kurs języka angielskiego English course; kurs komputerowy computer course l. classes.7. uniw. (= cykl ćwiczeń i wykładów) course; kurs gramatyki grammar course.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kurs
-
45 odeprzeć
1. (-rę, -rzesz); imp - rzyj; pt odparł; vb; od odpierać 2. vi perf( odpowiedzieć) to replyodparł, że nic nie wie — he replied that he did not know anything
* * *pf.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odeprzeć
-
46 zaczynać
impf ⇒ zacząć* * *to begin, to startzaczynać coś robić — to begin lub start doing lub to do sth
zaczynać od czegoś — to begin lub start with sth
zaczynać od nowa — to begin again, to start over (US)
zaczynać od zera — (przen) to start from scratch
* * *ipf.1. (= rozpoczynać) begin, start; zaczynać od nowa make a new start, start over; lit. start from anew; zaczynać życie od nowa make a new start in one's life; zaczynać od zera start from scratch; zacząć od powiedzenia... start by saying...; wcześnie zaczynać (karierę, działalność) start young, make an early start; zaczynać dzień od filiżanki herbaty start (off) the day with a cup of tea; zaczynać od końca (= robić coś niewłaściwie) put the cart before the horse.2. (= wchodzić w początkowy etap czegoś) begin, start; zacząć coś robić begin l. start doing sth; zacząć od samego początku start at the very beginning; dobrze/źle zacząć make a good/bad start; zacząć tracić cierpliwość start getting l. be growing short of patience; zaczyna nam brakować pieniędzy we're running out of money; zaczyna wyglądać na to, że... it's beginning to look as if...3. (= napoczynać) open; zaczynać butelkę/paczkę papierosów open a new bottle/packet of cigarettes.4. (= zaczynać mówić, pisać) start, begin; Szanowni Państwo! – zaczął. “Ladies and Gentlemen!” – he started l. began; zacząć z innej beczki change the topic; zacznijmy z innej beczki let's change the topic; nie wiem od czego zacząć I don't know where l. how to start.5. pot. (= zaczepiać) provoke; lepiej z nim nie zaczynaj! you'd better not provoke him!; znowu zaczynasz! there you go again!ipf.start, begin; zaczyna się! ( pretensja do kogoś) there you go again!; wyraz zaczyna się na literę S the word starts with an S; zaczęły się schody pot. that's where the trouble starts.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaczynać
-
47 zrobić
* * *pf.1. (= wytworzyć, wyprodukować) make; zrobić śniadanie/kawę make breakfast/some coffee; zrobić coś na drutach knit sth; zrobić coś szydełkiem crochet sth; zrobić coś z niczego make sth out of nothing; zrobić coś od ręki do sth while you wait; zrobić z igły widły make a mountain out of a molehill; i w Paryżu nie zrobią z owsa ryżu you can't make a silk purse from a sow's ear.2. (= dokonać czegoś) make, do; zrobić ruch/krok make a move/step; zrobić pranie/porządki do the laundry/cleaning; zrobić komuś zastrzyk give sb an injection; zrobić interes na czymś make money out of sth; zrobić karierę make a career; zrobić komuś grzeczność do sb a favor, Br. do sb a favour; zrobić komuś wstyd bring shame on sb; zrobić z kogoś człowieka make a person out of sb; zrobić z kimś/z czymś koniec do away with sb/sth; zrobić z czymś porządek put sth in order; zrobić oko do kogoś wink at sb; zrobić pierwszy krok/wielki krok naprzód make the first step/a giant step forward; zrobić dobry początek make a good start; zrobić zakupy do shopping; zrobić z czegoś użytek make use of sth; zrobić wyjątek make an exception; zrobić zdjęcie take a picture; zrobić pieniądze l. majątek na czymś make a fortune on sth; zrobić kasę na czymś pot. make money on sth; zrobić komuś kawał play a joke on sb; zrobić komuś na złość spite sb; zrobić z kogoś durnia l. wariata make a fool out of sb; zrobić skok na bank sl. raid a bank; zrobił wiele/wszystko, aby... he did a lot/everything to...; nie wiem, co z tym zrobiłem I have no idea what I did with it; uważaj, bo coś sobie zrobisz be careful or you'll hurt yourself; to ci dobrze zrobi it will do you good; co mogę dla ciebie zrobić? what can I do for you?, is there anything I can do for you?; co mi możecie zrobić? pot. what can you do to me?; co z tym fantem zrobić? what to do with it?3. (= zachować się) do; act, behave; zrobić dobrze/źle do the right/wrong thing; co ja zrobię bez ciebie? what will I do without you?; co ja zrobię, że... I can't help it that...4. (= zorganizować) make, organize; zrobić zebranie organize a meeting; zrobić przyjęcie throw a party; zrobić sobie święto take a day off.pf.1. (= stać się) become, turn out; zrobiło się komuś żal kogoś/czegoś sb felt sorry for sb/sth; zrobiło się głośno koło kogoś/czegoś sb/sth received a lot of attention; zrobiło mi się niedobrze I felt faint; zrobiło mi się smutno/radośnie I felt sad/happy; co się z niego zrobiło?! look what became of him!2. (= nastać) get; zrobiła się noc the night fell; zrobił się dzień the day began; zrobiło się późno/zimno it got late/cold; zrobiła się zima/wiosna winter/spring came; zrobiło się zamieszanie there was some commotion; zrobił się tłok/bałagan there was a crowd/mess.3. pot. (= wykreować się) dress up, spruce up; zrobić się na bóstwo doll o.s. up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zrobić
-
48 bi|ć
impf (biję) Ⅰ vt 1. (zadawać ciosy) (ręką, kijem) to hit; (pięścią) to punch; (batem) to whip; (pasem) to beat- bić kogoś w twarz/po twarzy to punch/hit sb in the face- bić ile wlezie to beat a. knock the (living) daylights out of sb pot.- bić do upadłego to beat sb until he drops- bij, zabij! przest. charge!; up boys and at ’em! przest., pot. ⇒ zbić22. (zabijać) to slaughter, to kill [bydło, świnie]; to kill [muchy] ⇒ ubić 3. (wyciskać w metalu) to mint, to strike [monety]; to strike [medal]; (drukować) to strike off ⇒ wybić 4. (wbijać) to bang a. knock in [pale] ⇒ wbić 5. Kulin. to whip, to beat [krem, jajka] 6. (zwyciężać w walce) to beat, to defeat [wojsko, kraj] 7. (przewyższać) to beat, to outdo- bić na głowę kogoś/coś to beat sb/sth hands down pot., to knock spots off sb/sth GB pot.- ten lek bije wszystkie inne pod względem skuteczności działania in terms of effectiveness this medicine beats/outdoes all the others- ona bije męża inteligencją she outshines her husband in intelligence8. Gry (w kartach) to beat; (w szachach, warcabach) to take- bić króla asem to beat a king with an ace- dama bije waleta a queen beats a jack- w szachach nie można bić króla the king cannot be taken in chess ⇒ zbić2Ⅱ vi 1. (uderzać) to strike, to hit (czymś w coś sth with sth)- bić kilofem w skałę to strike (at) rock with a pickaxe- bić pięścią w stół to bang one’s fist on the table- biją w dzwony they’re ringing the bells, the bells are ringing- deszcz bije w okna the rain is beating against the windows- fale biją o brzeg the waves are beating against the shore- pies bił ogonem o ziemię the dog was beating its tail on a. against the ground- bić czołem przed kimś przen. to bow (down) to a. before sb, to make a low bow to sb2. (wydawać dźwięk) [dzwon] to ring (na coś for sth); [zegar] to strike- dzwony biją na mszę/na trwogę the bells are ringing for Mass/are ringing a tocsin daw.3. pot. [licznik] to run- zgaś światło, bo licznik bije turn the light out, you’re running up the meter4. (tętnić) to beat- puls chorego bije słabo the patient’s pulse is weak- ale mi bije serce! my heart’s really beating/racing!- dopóki mi serce bije w piersi as long as I have breath in my body a. as I draw breath5. (wydobywać się gwałtownie) [woda, źródło] to spurt, to gush; [ogień] to spout, to spurt; [zapach, blask] to be given off- fontanna bije wysoko the fountain spurts a. gushes high into the air- od lampy bije silny blask the lamp gives off an intense glare- alkohol za bardzo mu bije do głowy alcohol goes straight to his head6. (dać się zauważyć) z jego twarzy biła radość his face was radiant with joy- z jej postawy bije pewność siebie she exudes self-confidence7. Wojsk. (strzelać) to fire, to shoot (w coś/po czymś at sth); (z armat) to shell (w coś/po czymś sth)- działa biły przez cały dzień the cannons were firing all day (long)Ⅲ bić się 1. (uderzać samego siebie) to slap vt- z radości bił się dłońmi po udach he slapped his thighs with joy- bił się ogonem po bokach it beat its tail from side to side2. (uderzać jeden drugiego) to fight (z kimś o coś/kogoś with sb over sth/sb)- często bił się z kolegami he often got into fights with other children3. (walczyć podczas wojny) to fight (z kimś o coś with sb for sth)- bić się za ojczyznę to fight for one’s country4. Hist. (w pojedynku) to duel (z kimś o coś/kogoś with sb over sth/sb)- bić się na szable to duel with swords- bić się na pistolety to fight a duel with pistols■ bić brawo to clap, to applaud- bić brawo na stojąco to give a standing ovation- bić pokłony komuś (kłaniać się) to bow (down) to a. before sb, to make a low bow to sb; (korzyć się) to bow and scrape to sb pejor.; to kowtow to sb pot., pejor.- bić w kogoś/coś [mówca, krytyk] to hammer sb/sth pot., to slam sb/sth pot.; [sytuacja, zmiana] to hit, to hurt- nowe przepisy biją w drobnych przedsiębiorców the new regulations are hitting a. hurting small business(es)- bić w oczy przen. to strike a. hit sb- ich niekompetencja bije w oczy the first thing that strikes you is their incompetence- bić się z myślami to be in two minds, not to be able to make up one’s mind- nie wiem, co zrobić, biję się z myślami I don’t know what to do, I can’t make up my mindThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bi|ć
-
49 któ|ry
pron. 1. (przymiotny) which- który plecak jest twój? which rucksack is yours?- którą sukienkę wolisz? which dress do you like better a. do you prefer?- z którymi kolegami utrzymujesz kontakty? which of your friends are you in touch with?- „wzięłam twoją bransoletkę?” – „którą?” ‘I’ve taken your bracelet’ – ‘which one?’- nie pamiętam, którzy uczniowie dostali nagrody I don’t remember which pupils got prizes- zgadnij, na którym piętrze mieszkam guess which floor I’m on- nie wiem, który kolor wybrać I don’t know which a. what colour to choose- która z was mi pomoże? which of you will help me?- która godzina? what time is it?, what’s the time?- o której masz samolot? what time is your plane?- który dzisiaj ? a. którego dziś mamy? what’s the date today?- „podaj mi talerz” – „który?” – „obojętnie który” ‘pass me a plate, will you?’ – ‘which one?’ – ‘any one (will do)’- który to raz obiecujesz poprawę? how many times have you promised to mend your ways?- który ojciec tak córkę miłował! was there ever a father more devoted to his daughter? książk.2. (względny) (osobowy) who; (w przypadkach zależnych) whom; (nieosobowy) which; (w użyciu dzierżawczym) whose- ci, którzy oddali życie za ojczyznę those who gave their lives for their country- chłopcy, których spotkałem the boys (that) I met- samochód, który wynająłem the car (which a. that) I hired- drabina, na której stałem the ladder (that a. which) I was standing on, the ladder on which I was standing- autor, którego książka jest na liście bestsellerów an author whose book is on the bestseller list- wiersz, z którego pochodzą te słowa the poem (that) these words come from- wszyscy, którzy byli świadkami wypadku, proszeni są o zgłoszenie się na policję anyone who witnessed the accident is asked to contact the police- dla/do/od którego (osobowy) for/to/from whom; (nieosobowy) for/to/from which- moja sąsiadka, o której ci już opowiadałam... my neighbour, who(m) I’ve already told you about...- dom/kraj, w którym mieszkam the house/country I live in- dzień, w którym popełniono zbrodnię the day (when) the crime was committed- który to which- urodził się 1 września 1939, w którym to dniu wybuchła wojna he was born on 1 September 1939, the day war broke out- przeniósł się z powrotem do Krakowa, w którym to mieście urodził się he moved back to Cracow, the city where he was born3. (nieokreślony) any- niech no mi się który spóźni, to pożałuje! if any of you are late, you’ll be sorry!- czy który z was odprowadzi mnie na dworzec? will one of you see me off to the station?- którą drogę wybierzesz, dojedziesz do wybrzeża whichever road you choose, it’ll take you to the coast- mało a. rzadko który hardly any- mało a. rzadko który mężczyzna/samochód hardly any man/car- obojętnie który whichever (one), no matter which (one)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > któ|ry
-
50 tutej|szy
Ⅰ adj. [mieszkańcy, klimat, szkoła, warunki, zwyczaje] local Ⅱ tutej|szy m, tutejsza f pot. local (inhabitant)- zapytaj o drogę tutejszych ask the locals how to get there- nie wiem, nie jestem tutejsza I don’t know, I’m a stranger here a. I’m just a visitorThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tutej|szy
-
51 umilk|nąć
pf (umilkł a. umilknął, umilkli a. umilknęli) vi książk. 1. (przestać mówić) to become quiet, to stop talking- kiedy on wreszcie umilknie, gada od dwóch godzin when will he be quiet – he’s been talking for two hours- uczniowie umilkli, widząc groźny wzrok nauczyciela the students stopped talking when they saw the teacher’s stern look2. (ustać) wycie wiatru umilkło dopiero po kilku godzinach the wind’s howling abated only after a few hours- brawa dla młodego artysty nie chciały umilknąć the applause for the young artist wouldn’t subside- gdy wszedł wykładowca, rozmowy na sali umilkły when the lecturer came into the room, all conversations broke off- śpiew ptaków umilkł the birds’ singing was heard no more3. przen. (uspokoić się) to subside, to abate- nie wiem, kiedy umilkną spory wokół reformy podatkowej I don’t know when the disputes about the tax reform will subsideThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > umilk|nąć
-
52 um|knąć
pf — um|ykać impf (umknęła, umknęli — umykam) vi 1. (uciec) to make off, to flee- umknąć przed napastnikami to flee the attackers- złodziej umknął ze swoim łupem the thief made off with his loot2. (nie zostać zauważonym) to escape- nie wiem, jak ten błąd mi umknął I have no idea how I could have let that mistake slip by- umknąć czyjejś uwadze to escape sb’s notice a. attention■ umknąć spojrzeniem a. wzrokiem to look away- spojrzała na niego, ale po chwili umknęła wzrokiem, jakby się wstydziła she looked at him but then she looked away, as if suddenly ashamedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > um|knąć
-
53 dokąd
pronnie wiem, dokąd poszedł — I don't know where he went
-
54 gdzie
pron1) (w pytaniach) where2) (w zdaniach podrzędnych) wherenie wiem, gdzie ona poszła — i don't know where she went
3) (w zdaniach względnych) wherewszedł do pokoju, gdzie było ciemno — he went into the room where it was dark
4) -
55 ręczny
adjpiłka ręczna Sport — handball
nie wiem dlaczego nie działa ręczny hamulec — I don't know why the handbrake BRIT lub emergency brake US doesn't work
-
56 który
pron(decl like adj) ( w zdaniach pytajnych) whichktóra godzina? — what time is it?, what's the time?
który z was... — which one of you... ( w zdaniach podrzędnych)
człowiek, którego widzisz... — the man (that) you see...
nie wiem, którą wybrać — I don't know which to choose
ludzie, z którymi pracuję — the people (that) I work with
dziewczyna, z której siostrą rozmawiałem — the girl whose sister I was talking to
* * *pron.1. ( wyraża pytanie) which; o której godzinie? at what time?; który to? which one is it?; którego dzisiaj mamy? what's the date today?2. ( rozpoczyna zdanie podrzędne) ( odnosząc się do osoby) who; ( czasem w przypadkach zależnych) whom; ( odnosząc się do rzeczy) which; ( w zdaniu przydawkowym definiującym) that; dziewczyna, którą spotkałem the girl who I met, the girl I met, the girl that I met, the girl whom I met; książka, którą czytam the book I'm reading, the book that I'm reading, the book which I'm reading; John, który widział mnie wcześniej, od razu mnie poznał John, who had seen me before, recognized me at once.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > który
-
57 ponad
Ⅰ praep. 1. (wyżej niż) over, above- ponad kimś/czymś over a. above sb/sth- ponad miastem/lasem above a. over the city/forest- szybowiec wzbił się ponad chmury the glider soared up above the clouds- ponad miasto nadleciała eskadra bombowców a bomber squadron flew over the town2. (w porównaniach) over, above- przedkładać szczęście ponad bogactwo to value happiness over wealth- stawiać jakość ponad ilość to put quality before quantity- ponad wszystko above all else- kochać kogoś ponad wszystko to love sb more than anything else in the world3. (wskazujące na przekroczenie danego poziomu) beyond, above- ponad przeciętną above average- dojrzały ponad wiek mature beyond his age- praca ponad siły superhuman work- ponad ludzką wytrzymałość beyond human endurance- być ponad czyjeś siły to be beyond sb’s strength- być ponad takie przyziemne sprawy to be above such mundane matters- powiedziała nam niewiele ponad to, co już wiedzieliśmy she didn’t tell us much beyond what we already knewⅡ part. (przeszło) over, more than; (dłużej niż) over- ponad pół miliona over a. more than half a million- ponad godzinę over a. more than an hour- ponad pięciokrotny wzrost a more than fivefold increase, over a fivefold increase- ponad dwudziestoletnie badania over a. more than twenty years’ research- ona ma ponad sześćdziesiąt lat she’s over sixty (years old) a. more than sixty years old* * *(+acc: dla oznaczenia kierunku) over; ( więcej niż) above, over; ( dłużej niż) over* * *prep.1. ( na oznaczenie miejsca) + Ins. above, over; ponad domami above houses; ponad głowami above heads.2. + Acc. ( na oznaczenie kierunku) over.3. + Acc. (= więcej niż) above, over, more than; ponad sto tysięcy osób over one hundred thousand people; pracuję tu ponad dziesięć lat I have been working here for over ten years; żyć ponad stan spend more than sb has; ponad miarę excessively; ponad wszystko above all; to jest już ponad moje siły it's beyond me; nie wiem wiele więcej ponad to, że... I do not know more than...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ponad
-
58 cholerstw|o
n pot. damn(ed) thing pot.; bloody thing GB pot.- nie wiem, jak to cholerstwo otworzyć I don’t know how to open the damn thing- złapałem jakieś cholerstwo, muszę iść do lekarza I’ve picked up some bug, I’ll have to go to the doctor’sThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cholerstw|o
-
59 dodzw|onić się
pf — dodzw|aniać się impf v refl. 1. (przez telefon) to get through (do kogoś to sb)- od razu dodzwoniłem się na policję I got through to the police straight away a. immediately2. (do drzwi) nie wiem, czy się dodzwonisz, bo telewizor gra na cały regulator I don’t know if they’ll hear the bell, the TV’s on full blastThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dodzw|onić się
-
60 k|tokolwiek
pron. 1. (obojętnie kto) anyone, anybody- lepiej/dłużej niż ktokolwiek inny better/longer than anyone a. anybody (else)- daj te książki komukolwiek give those books to anyone you like- gdybym miał kogokolwiek podejrzewać... if I were to suspect anyone...- nie wiem, czy ktokolwiek odwiedzał ją w szpitalu I don’t know if anyone (at all) a. anybody went to see her in hospital2. (ten, kto) whoever- wychodź, kimkolwiek jesteś come out, whoever you areThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > k|tokolwiek
См. также в других словарях:
nie wiem [nie wiadomo] co — {{/stl 13}}{{stl 33}} coś, rzadziej ktoś, do czego (do kogo) ma się negatywny stosunek; byle co, byle kto :{{/stl 33}}{{stl 10}}Przyniósł z bazaru takie nie wiem co. Przyszło takie nie wiadomo co i się rządzi. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
choćby [żeby] nie wiem jak [kto, ile i in.] — {{/stl 13}}{{stl 7}} mówiący wyraża tym zwrotem przekonanie, że bez względu na okoliczności nie zmieni swej opinii o czymś, nie odstąpi od powziętego zamiaru : {{/stl 7}}{{stl 10}}żeby nie wiem kto mnie przekonywał, wychodzi na to, że kłamał.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
jak nie wiem co — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} w wielkim stopniu, bardzo, ogromnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czekoladę lubię jak nie wiem co. Dom wielki jak nie wiem co. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
po raz nie wiem który — {{/stl 13}}{{stl 7}} zwrot wyrażający zniecierpliwienie kogoś z powodu wielokrotnego wykonywania, powtarzania, zdarzania się czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Po raz nie wiem który tłumaczę ci, że nie możesz teraz wyjechać. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
choćby [żeby] (tam) nie wiem co — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} tym wyrażeniem mówiący zarzeka się, obiecuje, że zrobi coś bez wględu na okoliczności : {{/stl 7}}{{stl 10}}żeby tam nie wiem co, to przyjadę! {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
czy ja wiem — {{/stl 13}}{{stl 7}} zwrot używany dla zaznaczenia własnej niepewności, niezdecydowania w stosunku do tego, o czym mowa : {{/stl 7}}{{stl 10}}Będziesz dziś w klubie? – Czy ja wiem? Chyba mi się nie chce. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
o ile wiem — {{/stl 13}}{{stl 7}} mówiący zaznacza tym zwrotem, że jego informacje są niepewne, niepotwierdzone : {{/stl 7}}{{stl 10}}O ile wiem, nie było skarg w tej sprawie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ukryć — Nie da się ukryć «to, o czym jest mowa, jest widoczne, oczywiste lub ogólnie znane»: – Nie wiem, może tym czterem osobom nie odpowiadały pewne moje cechy charakteru, aczkolwiek mnie mój charakter się podoba i nie zamierzam go zmieniać. – Masz… … Słownik frazeologiczny
wiedzieć — ndk, wiem, wiesz, wiedzą, wiedz, wiedziećdział, wiedziećdzieli «być świadomym czegoś, zdawać sobie z czegoś sprawę, orientować się w czymś; mieć wiedzę o czymś» Wiedzieć o kimś wszystko. Nic nie wiem o tej sprawie. Chcieć wiedzieć całą prawdę.… … Słownik języka polskiego
wiedzieć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk XId, wiem, wie, wiedzą, wiedz, wiedział, wiedzieli {{/stl 8}}{{stl 7}} mieć wiadomości na jakiś temat, być świadomym czegoś, orientować się w czymś, zdawać sobie sprawę z czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wiedzieć dużo,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Polnische Grammatik — Dieser Artikel beschreibt die Grammatik der polnischen Sprache unter Einbeziehung einiger sprachgeschichtlicher Anmerkungen und dialektaler Besonderheiten. Das Polnische als westslawische Sprache hat in der Deklination wie die meisten anderen… … Deutsch Wikipedia