-
1 klingend
-
2 Glück
n <-(e)s, -e> обыкн sg счастье; удачаGlück bríngen* — приносить счастье
ein Glück bríngender Talismán — талисман, приносящий удачу
sein Glück probíéren [versúchen] — попытать счастья
j-m viel Glück für (A) [zu (D)] wünschen — 1) желать кому-л счастья в чём-л 2) поздравлять кого-л с чем-л
sein Glück máchen — найти своё счастье
du hat noch Glück gehábt, dass... — тебе ещё повезло, что...
Dir lacht [lächelt] das Glück. — Тебе улыбается счастье.
Das Glück kéhrte ihm den Rücken. — Счастье отвернулось от него.
Glück auf! — счастливо на-гора! (приветствие горняков)
er hat mehr Glück als Verstánd — дуракам везëт
jéder ist séínes Glückes Schmied — каждый – кузнец своего счастья
Glück im Únglück háben — не было бы счастья, да несчастье помогло
-
3 Notwendigkeit
(Notwéndigkeit) f <-, -en>1) тк sg необходимость, неизбежностьSie dürfen es nur aus zwíngender Nótwendigkeit tun. — Вы можете сделать это только при крайней необходимости.
2) то, что необходимоEs ist éínfach éíne Nótwendigkeit, ihn héúte zu besúchen. — Посетить его сегодня просто необходимо.
-
4 Tatverdacht
m <-(e)s, -e и́ …verdächte> юр подозрение в совершении преступленияder Tátverdacht erhärtet sich — подозрение в совершении преступления подтверждается
dríngender Tátverdacht — серьёзное подозрение в совершении преступления
-
5 Telefonanruf
m <-(e)s, -e> телефонный звонокéínen Telefónanruf bekómmen* [erhálten*] — принять звонок по телефону
ein dríngender Telefónanruf — срочный телефонный звонок
-
6 Familienangelegenheit
Famíli¦ enangelegenheit f =, -enсеме́йное де́ло, семе́йное обстоя́тельство -
7 Reim
Reim m -(e)s, -e1. ри́фмаmä́nnlicher [stúmpfer] Reim — мужска́я ри́фма
wéiblicher [klíngender] Reim — же́нская ри́фма
glé itender Reim — дактили́ческая ри́фма
1) не найти́ ри́фмы к чему́-л.2) разг. не поня́ть что-л., не найти́ объясне́ния чему́-л.dará uf mußt du dir selbst é inen Reim má chen разг. — в э́том тебе́ уж придё́тся разбира́ться самому́
2. стихRé ime máchen [schmíeden] разг. — занима́ться рифмоплё́тством [стихоплё́тством]