Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

nacer

  • 1 зародиться

    nacer (непр.) vi, ser engendrado

    во мне зароди́лось сомне́ние — me ha nacido una duda

    * * *
    nacer (непр.) vi, ser engendrado

    во мне зароди́лось сомне́ние — me ha nacido una duda

    * * *
    v
    gener. nacer, ser engendrado

    Diccionario universal ruso-español > зародиться

  • 2 зародиться

    nacer (непр.) vi, ser engendrado

    во мне зароди́лось сомне́ние — me ha nacido una duda

    * * *
    naître vi, être conçu

    у них зароди́лось сомне́ние — ils eurent ( или conçurent) un doute

    Diccionario universal ruso-español > зародиться

  • 3 Родиться под счастливой звездой.

    Nacer con (buena) estrella.

    Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Родиться под счастливой звездой.

  • 4 родиться

    сов., несов.
    1) hacer (непр.) vi

    роди́ться под счастли́вой звездо́й — nacer con (buena) estrella

    2) перен. engendrarse, nacer (непр.) vi

    у меня́ родила́сь иде́я — me nació (surgió) una idea

    3) (о злаках, овощах и т.п.) crecer (непр.) vi

    здесь хорошо́ роди́тся пшени́ца — aquí crece bien el trigo

    * * *
    сов., несов.
    1) hacer (непр.) vi

    роди́ться под счастли́вой звездо́й — nacer con (buena) estrella

    2) перен. engendrarse, nacer (непр.) vi

    у меня́ родила́сь иде́я — me nació (surgió) una idea

    3) (о злаках, овощах и т.п.) crecer (непр.) vi

    здесь хорошо́ роди́тся пшени́ца — aquí crece bien el trigo

    * * *
    v
    1) gener. (î çëàêàõ, îâî¡àõ è á. ï.) crecer, hacer, venir al mundo
    2) liter. engendrarse, nacer

    Diccionario universal ruso-español > родиться

  • 5 взойти

    взойти́
    1. suriri, supreniri: 2. (о солнце) leviĝi;
    3. (о семенах) ĝermi.
    * * *
    сов.
    1) ( подняться) subir vi, ascender (непр.) vi

    взойти́ на́ гору — subir a la montaña

    взойти́ на трибу́ну — subir a la tribuna

    2) ( о небесных светилах) levantarse, salir (непр.) vi; apuntar vi

    со́лнце взошло́ — salió el sol

    3) разг. ( о тесте) subir vi
    4) ( о семенах) nacer (непр.) vi, brotar vi, germinar vi
    * * *
    сов.
    1) ( подняться) subir vi, ascender (непр.) vi

    взойти́ на́ гору — subir a la montaña

    взойти́ на трибу́ну — subir a la tribuna

    2) ( о небесных светилах) levantarse, salir (непр.) vi; apuntar vi

    со́лнце взошло́ — salió el sol

    3) разг. ( о тесте) subir vi
    4) ( о семенах) nacer (непр.) vi, brotar vi, germinar vi
    * * *
    v
    1) gener. (о небесных светилах) levantarse, (î ñåìåñàõ) nacer, (ïîäñàáüñà) subir, apuntar, ascender, brotar, germinar, salir

    Diccionario universal ruso-español > взойти

  • 6 вывестись

    сов.
    1) ( исчезнуть) desaparecer (непр.) vi; caer en desuso (о нравах, обычаях)
    2) ( о пятнах) quitarse
    3) ( о птенцах) nacer (непр.) vi; salir (непр.) vi (del huevo, del capullo)
    * * *
    сов.
    1) ( исчезнуть) desaparecer (непр.) vi; caer en desuso (о нравах, обычаях)
    2) ( о пятнах) quitarse
    3) ( о птенцах) nacer (непр.) vi; salir (непр.) vi (del huevo, del capullo)
    * * *
    v
    gener. (èñ÷åçñóáü) desaparecer, (î ïáåñöàõ) nacer, (î ïàáñàõ) quitarse, caer en desuso (о нравах, обычаях), salir (del huevo, del capullo)

    Diccionario universal ruso-español > вывестись

  • 7 вытекать

    вытека́ть
    1. см. вы́течь;
    2. перен. (о следствии) sekvi, rezulti.
    * * *
    несов.
    1) см. вытечь
    2) (брать начало - о реке и т.п.) nacer (непр.) vi, salir (непр.) vi
    3) ( являться следствием) emanar vi, derivar vi, inferir (непр.) vt, resultar vi

    отсю́да вытека́ет — de esto se deduce (resulta)

    со все́ми вытека́ющими отсю́да после́дствиями — con todas las consecuencias que de esto se derivan (dimanan), con todas las consecuencias dimanantes de esto

    * * *
    несов.
    1) см. вытечь
    2) (брать начало - о реке и т.п.) nacer (непр.) vi, salir (непр.) vi
    3) ( являться следствием) emanar vi, derivar vi, inferir (непр.) vt, resultar vi

    отсю́да вытека́ет — de esto se deduce (resulta)

    со все́ми вытека́ющими отсю́да после́дствиями — con todas las consecuencias que de esto se derivan (dimanan), con todas las consecuencias dimanantes de esto

    * * *
    v
    1) gener. (áðàáü ñà÷àëî - î ðåêå è á. ï.) nacer, (являться следствием) emanar, derivar, extravasarse (о жидкости, крови), fluir, inferir, irse, resultar, salir, seguirse, suceder, desprenderse
    2) liter. emanar
    3) eng. manar

    Diccionario universal ruso-español > вытекать

  • 8 народиться

    народи́ться
    naskiĝi, aperi.
    * * *
    сов.
    1) nacer (непр.) vi, crecer (непр.) vi
    2) безл. разг. ( уродиться) crecer (непр.) vi, madurar vi
    ••

    ме́сяц народи́лся прост.comenzó la luna nueva

    * * *
    сов.
    1) nacer (непр.) vi, crecer (непр.) vi
    2) безл. разг. ( уродиться) crecer (непр.) vi, madurar vi
    ••

    ме́сяц народи́лся прост.comenzó la luna nueva

    * * *
    v
    1) gener. crecer, nacer
    2) colloq. (óðîäèáüñà) crecer, madurar

    Diccionario universal ruso-español > народиться

  • 9 уродиться

    уроди́||ться
    1. (о растении) elkreski;
    пшени́ца \уродитьсялась в э́том году́ la tritiko bone elkreskis nunjare (или en nuna jaro);
    la tritiko bonrikoltis nunjare (или en nuna jaro);
    2. (родиться) разг. naskiĝi.
    * * *
    1) (о плодах, злаках) salir (непр.) vi, crecer (непр.) vi

    уроди́лось мно́жество фру́ктов — han salido muchos frutos

    2) разг. ( о человеке) nacer (непр.) vi, venir al mundo

    в кого́ он уроди́лся? — ¿a quién se parece?

    он уроди́лся в отца́ — ha salido a su padre

    * * *
    1) (о плодах, злаках) salir (непр.) vi, crecer (непр.) vi

    уроди́лось мно́жество фру́ктов — han salido muchos frutos

    2) разг. ( о человеке) nacer (непр.) vi, venir al mundo

    в кого́ он уроди́лся? — ¿a quién se parece?

    он уроди́лся в отца́ — ha salido a su padre

    * * *
    v
    1) gener. (о плодах, злаках) salir, crecer
    2) colloq. (î ÷åëîâåêå) nacer, venir al mundo

    Diccionario universal ruso-español > уродиться

  • 10 возникать

    возник||а́ть
    см. возни́кнуть;
    \возникатьнове́ние apero, estiĝo, komenciĝo, fondiĝo, naskiĝo.
    * * *
    несов.

    возника́ет необходи́мость — se impone la necesidad

    2) прост. jorobar vt, chinchar vt

    не возника́й! — ¡quita allá!

    * * *
    несов.

    возника́ет необходи́мость — se impone la necesidad

    2) прост. jorobar vt, chinchar vt

    не возника́й! — ¡quita allá!

    * * *
    v
    1) gener. nacer, surgir, declararse
    2) law. nacer (напр. о правоотношении), suscitar (напр. о конфликте)
    3) simpl. chinchar, jorobar

    Diccionario universal ruso-español > возникать

  • 11 звезда

    звезда́
    stelo;
    astro (небесное тело);
    о́рден Кра́сной Звезды́ Ordeno de Ruĝa Stelo;
    \звезда экра́на stelo de ekrano.
    * * *
    ж. (мн. звёзды) в разн. знач.

    поля́рная звезда́ — estrella polar

    путево́дная звезда́ перен.estrella polar

    неподви́жная, па́дающая звезда́ — estrella fija, fugaz

    звезда́ пе́рвой величины́ — estrella de primera magnitud

    пятиконе́чная звезда́ — estrella de cinco puntas

    о́рден Кра́сной Звезды́ — Orden de la Estrella Roja

    морска́я звезда́ зоол. — estrella de mar, asteria f

    звезда́ экра́на — estrella de cine

    восходя́щая звезда́ — estrella naciente (ascensional); futura estrella ( о киноартисте)

    двойна́я звезда́ — estrella doble (binaria)

    ка́рликовая звезда́ — estrella enana

    блужда́ющая звезда́ — estrella errante (errática)

    переме́нная звезда́ — estrella temporaria (nova)

    ••

    ве́рить в свою́ (счастли́вую) звезду́ — confiar en su estrella

    роди́ться под счастли́вой звездо́й — nacer con (buena) estrella

    счита́ть звёзды ( ротозейничать) — andar por las estrellas, estar en las nubes (en la luna)

    он звёзд с не́ба не хвата́ет разг.él no ha inventado la pólvora

    * * *
    ж. (мн. звёзды) в разн. знач.

    поля́рная звезда́ — estrella polar

    путево́дная звезда́ перен.estrella polar

    неподви́жная, па́дающая звезда́ — estrella fija, fugaz

    звезда́ пе́рвой величины́ — estrella de primera magnitud

    пятиконе́чная звезда́ — estrella de cinco puntas

    о́рден Кра́сной Звезды́ — Orden de la Estrella Roja

    морска́я звезда́ зоол. — estrella de mar, asteria f

    звезда́ экра́на — estrella de cine

    восходя́щая звезда́ — estrella naciente (ascensional); futura estrella ( о киноартисте)

    двойна́я звезда́ — estrella doble (binaria)

    ка́рликовая звезда́ — estrella enana

    блужда́ющая звезда́ — estrella errante (errática)

    переме́нная звезда́ — estrella temporaria (nova)

    ••

    ве́рить в свою́ (счастли́вую) звезду́ — confiar en su estrella

    роди́ться под счастли́вой звездо́й — nacer con (buena) estrella

    счита́ть звёзды ( ротозейничать) — andar por las estrellas, estar en las nubes (en la luna)

    он звёзд с не́ба не хвата́ет разг.él no ha inventado la pólvora

    * * *
    n
    1) gener. diva, personalidad, estrella
    2) colloq. luminaria (кино, театра)
    3) eng. araña (напр., коллектора)

    Diccionario universal ruso-español > звезда

  • 12 петля

    пе́тл||я
    1. maŝo;
    2. ав. lopo;
    де́лать \петляю lopi;
    3. (в одежде) butontruo;
    hokingo (для крючка);
    4. (дверная, оконная) pordhokingo, fenestrohokingo, ĉarniro.
    * * *
    ж.
    1) nudo m, lazo m

    затяжна́я пе́тля — nudo corredizo, lazo m

    2) ( виселица) dogal m
    3) разг. ( о безвыходном положении) nudo m; callejón sin salida
    4) ( в одежде) presilla f, ojal m; corchete m, ojete m ( для крючка)

    мета́ть пе́тли — hacer los ojales

    5) ( в вязании) punto m

    спусти́ть пе́тлю — bajar un punto

    пе́тля спусти́лась — se ha corrido un punto

    6) ( круговая линия) sinuosidad f, tortuosidad f

    пе́тля доро́ги — recodo del camino

    7) ав. rizo m, looping m

    пе́тля Не́стерова, мёртвая пе́тля — rizo de Nésterov, rizo circular (cerrado)

    де́лать пе́тлю — rizar (hacer) el rizo

    8) (дверная, оконная) gozne m, bisagra f
    ••

    лезть в пе́тлю — ponerse el dogal al cuello

    досто́ин пе́тли кто́-либо — merece la horca

    хоть в пе́тлю полеза́й — para suicidarse uno

    из пе́тлли вы́нуть кого́-либо — salvar de la horca, hacer volver a nacer

    * * *
    ж.
    1) nudo m, lazo m

    затяжна́я пе́тля — nudo corredizo, lazo m

    2) ( виселица) dogal m
    3) разг. ( о безвыходном положении) nudo m; callejón sin salida
    4) ( в одежде) presilla f, ojal m; corchete m, ojete m ( для крючка)

    мета́ть пе́тли — hacer los ojales

    5) ( в вязании) punto m

    спусти́ть пе́тлю — bajar un punto

    пе́тля спусти́лась — se ha corrido un punto

    6) ( круговая линия) sinuosidad f, tortuosidad f

    пе́тля доро́ги — recodo del camino

    7) ав. rizo m, looping m

    пе́тля Не́стерова, мёртвая пе́тля — rizo de Nésterov, rizo circular (cerrado)

    де́лать пе́тлю — rizar (hacer) el rizo

    8) (дверная, оконная) gozne m, bisagra f
    ••

    лезть в пе́тлю — ponerse el dogal al cuello

    досто́ин пе́тли кто́-либо — merece la horca

    хоть в пе́тлю полеза́й — para suicidarse uno

    из пе́тлли вы́нуть кого́-либо — salvar de la horca, hacer volver a nacer

    * * *
    n
    1) gener. (â âàçàñèè) punto, (â îäå¿äå) presilla, (âèñåëèöà) dogal, (êðóãîâàà ëèñèà) sinuosidad, corchete, gonce (дверная, оконная), gozne (дверная, оконная), lazo, nudo, ojete (для крючка), tortuosidad, nudillo (при вязании), ojal, tranzadera, malla
    2) Av. looping, rizo
    3) colloq. (о безвыходном положении) nudo, callejón sin salida
    4) eng. anillo, bisagra, charnela (напр., дверная), gozne (дверная или оконная), pernio (дверная или оконная), anilla, bucle, vuelta

    Diccionario universal ruso-español > петля

  • 13 родиться в сорочке

    v
    gener. nacer de pies, nacer en hora buena

    Diccionario universal ruso-español > родиться в сорочке

  • 14 родиться счастливым

    v
    gener. nacer de pies, nacer en hora buena

    Diccionario universal ruso-español > родиться счастливым

  • 15 сорочка

    соро́чка
    ĉemizo, bluzo.
    * * *
    ж.

    ночна́я соро́чка — camisa de noche

    ••

    роди́ться в соро́чке — nacer de pie

    * * *
    ж.

    ночна́я соро́чка — camisa de noche

    ••

    роди́ться в соро́чке — nacer de pie

    * * *
    n
    1) gener. camisa
    2) Guatem. huìpil

    Diccionario universal ruso-español > сорочка

  • 16 счастливый

    прил.
    feliz, dichoso; afortunado ( удачный); propicio ( благоприятный)

    счастли́вый день — día feliz

    счастли́вый слу́чай — ocasión propicia

    счастли́вая мысль — buena ocurrencia

    счастли́вый путь!, счастли́вого пути́! — ¡feliz (buen) viaje!

    ••

    у него́ счастли́вая рука́ — tiene buena suerte, es venturoso; es suertero (suertudo) (Лат. Ам.)

    роди́ться под счастли́вой звездо́й — nacer con (buena) estrella

    ве́рить в свою́ счастли́вую звезду́ — confiar en su estrella

    * * *
    прил.
    feliz, dichoso; afortunado ( удачный); propicio ( благоприятный)

    счастли́вый день — día feliz

    счастли́вый слу́чай — ocasión propicia

    счастли́вая мысль — buena ocurrencia

    счастли́вый путь!, счастли́вого пути́! — ¡feliz (buen) viaje!

    ••

    у него́ счастли́вая рука́ — tiene buena suerte, es venturoso; es suertero (suertudo) (Лат. Ам.)

    роди́ться под счастли́вой звездо́й — nacer con (buena) estrella

    ве́рить в свою́ счастли́вую звезду́ — confiar en su estrella

    * * *
    adj
    1) gener. bendito, bien andante, bienandante, bienaventurado, bonanzoso, fasto, venturado, venturoso, afortunado, beato, bienfortunado, bienhadado, boyante, dorado, fausto, feliz, próspero, risueño, venturero, dichoso
    2) colloq. potroso
    3) Ecuad. suertero

    Diccionario universal ruso-español > счастливый

  • 17 уродить

    (прич. страд. прош. -жд-) сов., вин. п.
    producir (непр.) vt; hacer nacer
    * * *
    v
    gener. hacer nacer (прич. страд. прош. -жд-), producir

    Diccionario universal ruso-español > уродить

  • 18 брать начало

    v
    gener. originarse, (вести) tener (su) origen, (вести) tomar su principio, arrancar, nacer (о реке)

    Diccionario universal ruso-español > брать начало

  • 19 быть низкого происхождения

    v

    Diccionario universal ruso-español > быть низкого происхождения

  • 20 вероятная продолжительность жизни

    Diccionario universal ruso-español > вероятная продолжительность жизни

См. также в других словарях:

  • nacer — (Del lat. nascĕre). 1. intr. Dicho de un animal vivíparo: Salir del vientre materno. 2. Dicho de un animal ovíparo: Salir del huevo. 3. Dicho de un vegetal: Empezar a salir de su semilla. 4. Aparecer o salir del interior. Nacer el vello, las… …   Diccionario de la lengua española

  • nacer — verbo intransitivo 1. Salir (una persona o un animal vivíparo) del vientre materno: Su hijo nació el día de San Antonio. 2. Salir (un animal ovíparo) del huevo: Los pollitos nacen después de romper el cascarón …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Nacer — Egalement Naceur, Nasser. Nom de personne correspondant à l arabe nâSir (= victorieux), qualificatif attaché au prophète Mohammed. Avec marques de filiation : Aït Nacer, Aït Naceur (berbère), Ben Nacer, Ben Naceur (arabe). Avec suffixe d… …   Noms de famille

  • nacer — nacer, nacer de culo expr. tener siempre mala suerte. ❙ «Hay tíos que nacieron de pie, y otros que nacimos de culo.» Álvaro de Laiglesia, Hijos de Pu. 2. nacer de pie expr. tener siempre buena suerte. ❙ «Hay tíos que nacieron de pie, y otros que… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • nacer — Se conjuga como: agradecer Infinitivo: Gerundio: Participio: nacer naciendo Tiene triple p. p.: nacido,nado y nato.     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. nazco… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • Nacer — est un prénom arabe masculin, qui signifie vainqueur. Catégorie : Prénom arabe …   Wikipédia en Français

  • nacer — ‘Empezar a existir’. Verbo irregular: se conjuga como agradecer (→ apéndice 1, n.º 18) …   Diccionario panhispánico de dudas

  • nacer — (Del lat. nasci.) ► verbo intransitivo 1 Salir una persona o un animal del vientre materno: ■ al nacer pesaba tres kilos. SE CONJUGA COMO carecer IRREG. participio .tb: nato SINÓNIMO [venir al mundo] 2 …   Enciclopedia Universal

  • NACER — (Del lat. nasci.) ► verbo intransitivo 1 Salir una persona o un animal del vientre materno: ■ al nacer pesaba tres kilos. SE CONJUGA COMO carecer IRREG. participio .tb: nato SINÓNIMO [venir al mundo] 2 …   Enciclopedia Universal

  • nacer — v intr (Se conjuga como agradecer, 1a) 1 Salir un nuevo ser del seno de su madre: nacer un niño, nacer un becerro 2 Salir del huevo un animal: nacer un pollo, nacer un lagarto, nacer un insecto 3 Brotar vello, pelo o plumas del cuerpo de un… …   Español en México

  • nacer — {{#}}{{LM N26935}}{{〓}} {{ConjN26935}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynN27608}} {{[}}nacer{{]}} ‹na·cer› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona o a un animal vivíparo,{{♀}} salir del vientre materno: • Mi primera hija nació el nueve de… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»