-
1 krok
m (G kroku) 1. (stąpnięcie) step; (odgłos) footstep- zrobić dwa kroki to przodu/do tyłu to take two steps forward/back- stawiać duże/małe kroki to take big/small steps- zbliżać się wielkimi krokami [osoba] to walk fast (do kogoś/czegoś toward(s) sb/sth); przen. [dzień, termin] to approach rapidly- stawiać pierwsze kroki [dziecko] to take one’s first steps; przen. [firma, nauka] to be in its infancy- stawiać pierwsze kroki jako polityk przen. to take one’s first steps in the world of politics- usłyszeć czyjeś kroki to hear sb’s footsteps- iść krok za krokiem to go step by step a. one step at a time- robić coś krok za krokiem a. krok po kroku to do sth step by step a. one step at a time- krok po kroku zdobyłem jej zaufanie little by little, I won her trust- iść za kimś krok w krok to dog sb a. sb’s footsteps, to follow sb (about a. around everywhere)- iść przy kimś krok w krok to walk in step with sb- na każdym kroku a. co krok widać było ślady wojny the traces of war were visible at every turn- ani kroku (dalej)! don’t move!2. (sposób chodzenia) walk, step; (tempo chodzenia) pace- iść szybkim/wolnym krokiem to walk at a fast/slow pace- przyspieszyć/zwolnić kroku to speed up/slow down- mieć sprężysty/żołnierski krok to walk with a springy/soldierly step- dotrzymywać komuś/czemuś kroku to keep up with sb/sth także przen.- równaj krok! (rozkaz wojskowy) get in step!- krok defiladowy the goose-step- iść krokiem defiladowym to (do the) goose-step3. zw. pl (w tańcu) step zw. pl- uczyć się kroków walca/tanga to learn the steps of the waltz/tango- mylić krok w tańcu to be a. dance out of step4. (posunięcie) step- podjąć stosowne/stanowcze kroki to take appropriate/decisive steps- skłonić kogoś do desperackiego kroku to induce sb to make a desperate move- zdecydować się na ryzykowny krok to decide to make a risky move- ważny krok w walce z terroryzmem a major step forward in the fight against terrorism- uczynić krok ku zgodzie to take a step toward(s) reconciliation- ktoś musi uczynić pierwszy krok someone has to take the first step- krok wstecz w procesie pokojowym a step backward(s) in the peace process- milowy krok a giant step- to odkrycie było milowym krokiem w rozwoju współczesnej nauki this discovery was a giant step in the development of modern science- znałem jej każdy krok I was aware of her every move5. przen. (odległość) mieszkać o parę kroków od czegoś to live (just) a stone’s throw (away) from sth- to dwa kroki stąd it’s just around the corner; it’s just a hop, skip, and jump from here pot.- jesteśmy o krok a. dzieli nas krok od zwycięstwa victory is just around the corner- stąd już tylko krok do rewolucji from there its one step to revolution- nie odstępować kogoś na krok to follow sb everywhere- sprawa nie posunęła się nawet na a. o krok things have gone (absolutely) nowhere, things have not moved ahead at all- on nie ustąpi ani na krok he won’t budge an inch6. (część ciała, spodni) crotch- być ciasnym w kroku [spodnie, bielizna] to be tight in the crotch- spodnie cisną a. uwierają mnie w kroku my trousers are tight in the crotch- □ krok łyżwowy Sport ski skating* * *podejmować (podjąć perf) kroki w celu... — to take steps lub measures to...
iść powolnym/żwawym/szybkim krokiem — to walk at a slow/brisk/quick pace
przyśpieszyć ( perf) kroku — to speed up
dotrzymywać (dotrzymać perf) komuś kroku — to keep pace with sb
* * *mi1. (= stąpnięcie) step; ( ciężki) plod, tramp; (= sposób chodzenia) gait, walk; krok defiladowy parade step; niepewny krok unsteady gait; równać krok fall into step; dotrzymywać komuś kroku t. przen. keep pace with sb; chodzić za kimś krok w krok follow sb around, dog sb's footsteps; posuwać się krok za krokiem go step by step; przyspieszać/zwalniać kroku speed up/slow down; skierować dokądś swoje kroki turn one's steps somewhere; wlec się żółwim krokiem lag on l. move at a snail's pace; od miłości do nienawiści tylko jeden krok there's a thin line between love and hate; ani kroku dalej! freeze!, hold it right there!; nie idę ani kroku dalej! I'm not going l. moving a step further!2. (= odcinek drogi) step; być o krok od be one step away from; co krok at every step, every step of the way; dwa kroki stąd within a stone's throw of here; nie ruszyć się ani na krok not to move a step; spotykać coś na każdym kroku l. co krok encounter sth at every step l. every step of the way; wielki/milowy krok naprzód/wstecz a great/enormous step forward/back.3. (= działanie) step; desperacki/fałszywy krok desperate/false step; krok po kroku step by step; podjąć konieczne/pilne kroki take necessary/urgent steps; podjąć odpowiednie kroki (prawn.) take due steps; zrobić pierwszy krok take the first steps.4. pot. ( część ubrania) crotch.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krok
-
2 każdy
pronkażdego dnia/roku — every day/year
za każdym razem — each lub every time
w każdym razie — in any case, at any rate
w każdej chwili — ( lada moment) any time now
* * *a.every; (= poszczególny, z osobna) each; być na każde skinienie l. wezwanie be at sb's beck and call; o każdej porze anytime; pod każdym względem in every respect; każdego dnia every day; każdego wieczoru nightly; każdego roku every year, yearly, annually; w każdej chwili at any time; z każdą minutą every minute; na każdym kroku every step of the way, at every turn, wall-to-wall; w każdym razie at any rate, anyhow, at all events, in any case.mp(= każdy człowiek) everybody; każdy z nas each of us; wystarczy dla każdego there's enough to go round; każdy ma swoje pięć minut every dog has its day; każdy sobie rzepkę skrobie it's every man for himself; każdy z każdym sport ( rozgrywki) round robin; płacić każdy za siebie go Dutch.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > każdy
-
3 każdy
każd|yкаждый; любой, всякий;\każdyego roku каждый год, ежегодно; za \każdyym razem каждый раз; na \każdyym kroku на каждом шагу; w \każdyym razie во всяком случае; pod \każdyym względem во всех отношениях; (w) \każdyej chwili a) в любой момент;
б) в любое время;dla \każdyego starczy на всех хватит; z \każdyym się kłócił он со всеми спорил
* * *ка́ждый; любо́й, вся́кийkażdego roku — ка́ждый год, ежего́дно
za każdym razem — ка́ждый раз
na każdym kroku — на ка́ждом шагу́
w każdym razie — во вся́ком слу́чае
pod każdym względem — во всех отноше́ниях
każdej chwili — 1) в любо́й моме́нт; 2) в любо́е вре́мяdla każdego starczy — на всех хва́тит
z każdym się kłócił — он со все́ми спо́рил
-
4 krok
co \krok auf Schritt und Tritt\krok po \kroku Schritt für Schritto \krok [ lub parę \kroków] stąd nur ein paar Schritte [ lub einen Katzensprung ( fig fam)] von hierwielki \krok naprzód ( przen) ein großer Schritt vorwärtsiść powolnym/żwawym/szybkim \krokiem mit langsamen/lebhaften/schnellen Schritten gehenprzyśpieszyć/zwolnić \kroku seine Schritte beschleunigen/verlangsamennie ruszyć się z domu ani na \krok keinen Schritt aus dem Hause tundotrzymywać komuś \kroku ( przen) mit jdm Schritt haltenkierować swoje \kroki do domu seine Schritte nach Hause richten [ lub lenken]spotykać coś na każdym \kroku ( przen) etw +dat auf Schritt und Tritt begegnenśledzić czyjś każdy \krok ( przen) jdn auf Schritt und Tritt verfolgenpodejmować \kroki w celu... Maßnahmen ergreifen [ lub Schritte unternehmen], um...stawiać pierwsze \kroki [w jakiejś dziedzinie] ( przen) seine ersten Schritte [auf einem Gebiet] tun, sich +akk [auf einem Gebiet] langsam vorantastenspodnie są za ciasne w \kroku die Hose ist zu eng im Schritt -
5 każdy
dekl wie adj jeder\każdy z nas jeder von unskażdego dnia jeden Tagkażdego roku jedes Jahro każdej porze jederzeit, zu jeder Zeitna \każdym kroku auf Schritt und Tritt ( fig), ständigpod \każdym względem in jeder Hinsichtw każdej chwili jeden Augenblickw \każdym razie jedenfallsza \każdym razem jedes Mal -
6 krok
krok taneczny Tanzschritt m;krok za krokiem Schritt für Schritt;na każdym kroku auf Schritt und Tritt;żółwim krokiem adv im Schneckentempo;te spodnie są ciasne w kroku die Hose ist eng im Schritt;dotrzymywać kroku k-u mit jemandem Schritt halten (a fig) -
7 każd|y
Ⅰ pron. 1. (bez wyjątku) every; (z określonej grupy) each- odpowiedziała na każde pytanie she answered every (single) question- każdemu tłumaczowi potrzebny jest słownik every translator needs a dictionary- każdy kolejno składał podpis each in turn added his signature- dwie sypialnie, każda z osobną łazienką two bedrooms, each with its own bathroom- każdy z nich/nas each of them/us, every one of them/us- to dotyczy każdego z was that applies to every one a. all of you- za każdym razem, kiedy ją widzę each a. every time I see her- każdy dzień/rok each day/year- każdego dnia/roku every day/year- w każdą sobotę every Saturday- z każdym dniem/rokiem with each passing day/year- przypominała mu o tym przy każdej okazji she reminded him about it at every opportunity- w każdej sytuacji mogła na niego liczyć she could always rely on him a. count on his help, whatever the circumstances a. situation- kelner przychodził na każde wezwanie the waiter came whenever he was called2. (dowolny) any- w każdej chwili at any time a. moment- o każdej porze (at) any time (of the day)- to jest warte każdych pieniędzy this is/it’s worth any amount of money- każdy nauczyciel powie ci to samo every a. any teacher will tell you the sameⅡ każd|y m, każda f , każde n (bez wyjątku) (człowiek) everybody, everyone, each (one); (rzecz) each (one)- każdy o tym dobrze wie everybody knows that full well- dla każdego wystarczy there’s enough for everybody a. everyone- nie każdemu dana jest taka szansa not everybody a. everyone gets an opportunity like that- rozstały się i każda poszła w swoją stronę they parted and each went her own way- każdy, kto przyjdzie, będzie mile widziany whoever comes will be (most) welcome- równie dobry jak każdy inny as good as any otherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > każd|y
-
8 każdy
każdy jeder;każdy z nas jeder von uns;każdy człowiek m jedermann;każdego roku jedes Jahr;za każdym razem jedes Mal;w każdym razie jedenfalls;na każdym kroku auf Schritt und Tritt -
9 krok
-
10 krok kro·k
-
11 Schritt
langsamen Schrittes wolnym krokiem;nicht Schritt halten können (mit) nie nadążać (za I) (a fig);Schritt fahren jechać bardzo wolno;Schritt für Schritt krok za krokiem;auf Schritt und Tritt na każdym kroku;nur ein paar Schritt(e) entfernt wohnen mieszkać o krok -
12 крок
-
13 czyha|ć
impf vi 1. (czaić się) to lie in wait, to lurk- tygrys czyha na antylopę a tiger lies in wait for an antelope- w parku złodzieje czyhają na przechodniów robbers lurk in the park, waiting for passers-by- czyhać na czyjeś życie to be out to kill sb pot.2. (wyczekiwać) to wait, to watch (na coś for sth)- tylko czyhała na sposobność, żeby mu dokuczyć she was just waiting for an opportunity a. a chance to get at him pot.- czyhać na spadek akcji na giełdzie to wait for a fall in share prices3. książk. (zagrażać) to await (na kogoś sb)- śmierć czyhała na nich na każdym kroku death lay in wait for them at every turn- ile pokus czyha na nich w wielkim mieście how many temptations await them in a big cityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czyha|ć
-
14 niezręcznoś|ć
f 1. sgt (niezdarność) clumsiness, awkwardness 2. (nieudolność) awkwardness U- niezręczność argumentacji the ineptness of the argumentation3. (niestosowność) indiscretion- na każdym kroku popełniała drobne niezręczności all along the way she committed small indiscretions4. (nieporadność) ineptness U- główna wada tej książki to niezręczności w tłumaczeniu z niemieckiego the major fault of this book is the ineptness of the translation from GermanThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niezręcznoś|ć
-
15 rol|ować
impf Ⅰ vt 1. to roll [dywan, koc, śpiwór] ⇒ zrolować 2. pot. (oszukiwać) to short-change- rolował wspólnika na każdym kroku he short-changed his partner all the timeⅡ rolować się 1. (zwijać się) [arkusz bristolu, papy] to roll ⇒ zrolować się 2. (oszukiwać się nawzajem) to short-change one another- rolują się jak mogą they short-change one another whenever they canThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rol|ować
-
16 krok
-
17 weitere
weitere(r, s) adjjdn über alle \weiteren Maßnahmen informieren informować [ perf po-] kogoś o każdym dalszym krokualles Weitere besprechen wir morgen resztę omówimy jutrobis auf \weiteres [aż] do odwołaniaohne \weiteres bez jakichkolwiek trudności
См. также в других словарях:
na każdym kroku — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} ciągle, stale, wszędzie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Na każdym kroku natykali się na ślady walk. Ktoś miał na każdym kroku szczęście. Na każdym kroku robili mu trudności. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
krok — 1. Ani na krok «wcale, w ogóle, ani trochę, ani na chwilę»: Tymczasem nie jej, która cię porzuciła, ale mnie jesteś winien wdzięczność i przywiązanie. Mnie, który się tobą opiekował przez całe życie, nie odstąpił cię ani na krok, zapewnił ci… … Słownik frazeologiczny
krok — m III, D. u, N. krokkiem; lm M. i 1. «ruch wykonywany przy chodzeniu, polegający na uniesieniu i postawieniu nogi, stąpnięcie; długość drogi o jaką przesuwa się idący za każdym stąpnięciem; w lp także: stąpanie, kroczenie, kroki» Krok defiladowy … Słownik języka polskiego
każdy — + blm odm. jak przym. «pojedynczy, poszczególny z danej grupy osób, przedmiotów czy zjawisk; jakikolwiek, wszelki bez wyjątku» Każde dziecko, każdy człowiek. Każdy z nas. Każda myśl, każde nieszczęście, każdy rozkaz. Na każde skinienie. Na każde… … Słownik języka polskiego
krok — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. u {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ruch wykonywany przy chodzeniu, polegający na podniesieniu nogi do góry, przesunięciu jej do przodu i postawieniu; długość przebytej w ten… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
każdy — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} poszczególny z danego zbioru osób, przedmiotów, wydarzeń, zjawisk; wszelki bez wyjątku : {{/stl 7}}{{stl 10}}Każdy człowiek. Każde zwierzę. Każda godzina. Liczyć się z każdym słowem. Każdy… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kij — 1. pot. Bez kija ani przystąp; nie podchodź, nie przystąp bez kija «powiedzenie charakteryzujące kogoś jako nieprzystępnego, wyniosłego lub złoszczącego się, poirytowanego»: (...) gospodarze, ho, ho, bez kija nie podchodź. Nie cierpię ich, na… … Słownik frazeologiczny
rzucić się — Coś rzuca się w oczy «coś daje się łatwo zauważyć, jest od razu widoczne, oczywiste»: Rzuca się w oczy uczynność i życzliwość wszystkich pracujących przy igrzyskach. Na każdym kroku na widza czeka pomocny wolontariusz. Polityka 39/2000. Komuś… … Słownik frazeologiczny
rzucać się — Coś rzuca się w oczy «coś daje się łatwo zauważyć, jest od razu widoczne, oczywiste»: Rzuca się w oczy uczynność i życzliwość wszystkich pracujących przy igrzyskach. Na każdym kroku na widza czeka pomocny wolontariusz. Polityka 39/2000. Komuś… … Słownik frazeologiczny
bruździć — ndk VIa, brużdżę, bruździsz, bruźdź, bruździćdził, brużdżony 1. «robić bruzdy, pokrywać bruzdami; przyczyniać się do powstawania bruzd; ryć» Bruździć rolę, ziemię. Pole brużdżone przez dziki. Zmartwienia, choroby brużdżą twarz. 2. «przeszkadzać w … Słownik języka polskiego
goreć — ndk III, gorećeje a. gore, gorzał przestarz. → gorzeć Gorejąca świeca. □ Na złodzieju czapka gore «winowajca na każdym kroku czuje się zagrożony możliwością zdemaskowania go» gore! przestarz. dziś gw. «okrzyk alarmujący o pożarze: pali się!… … Słownik języka polskiego