-
21 überziehen
'yːbərtsiːənv1) ( anziehen) ponerse2) ( verkleiden) revestir, recubrir3) ( Konto) ECO dejar en descubierto, rebasar1 dig (bedecken) cubrir [mit de]; (mit Stoff) revestir [mit de]; (mit Schokolade) bañar [mit con]; das Bett frisch überziehen cambiar la ropa de la cama2 dig (Konto) dejar al descubierto; er hat sein Konto um 2000 Euro überzogen tiene una deuda de 2000 euros en el banco3 dig (Zeit) rebasar (la hora) [um por]————————-2-über| ziehen2(Kleidungsstück) ponerse; jemandem eins überziehen pegar una torta a alguienI1. [bei Bank] ponerse en números rojos2. [zeitlich] excederse del tiempo (del que se dispone para algo)————————1. [Konto] tener números rojos (en la cuenta)2. [Redezeit, Sendezeit] pasarse del tiempo3. [Sofa, Bett] poner una funda nueva4. [Forderungen, Ansprüche] exagerarIItransitives Verb (unreg)[Mantel, Bademantel] ponerse -
22 be in the red
(to be in debt.) estar en números rojosexpr.• estar en números rojos (Finanzas) expr.• tener un déficit (Finanzas) expr. -
23 account
1) (an arrangement by which a person keeps his money in a bank: I have (opened) an account with the local bank.) cuenta2) (a statement of money owing: Send me an account.) factura3) (a description or explanation (of something that has happened): a full account of his holiday.) relato4) (an arrangement by which a person makes a regular (eg monthly) payment instead of paying at the time of buying: I have an account at Smiths.) cuenta5) ((usually in plural) a record of money received and spent: You must keep your accounts in order; (also adjective) an account book.) cuentas•- accountant
- account for
- on account of
- on my/his etc account
- on my/his account
- on no account
- take something into account
- take into account
- take account of something
- take account of
account n cuentaon account of por / a causa detr[ə'kaʊnt]1 (in bank) cuenta3 (importance) importancia1 cuentas nombre femenino plural■ who did these accounts? ¿quién ha hecho estas cuentas?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLby all accounts al decir de todoson account a cuentaon account of por, a causa deon no account bajo ningún conceptoon one's own account por su propia cuenta y riesgothere's no accounting for tastes sobre gustos no hay nada escritoto bring somebody to account, to call somebody to account pedir cuentas a alguiento give a good account of oneself quedar en buen lugar, quedar biento take into account tener en cuentato turn something to (good) account sacar (buen) provecho de algoaccounts department sección nombre femenino de contabilidadaccount [ə'kaʊnt] vt: considerar, estimarhe accounts himself lucky: se considera afortunadoaccount vito account for : dar cuenta de, explicaraccount n1) : cuenta fsavings account: cuenta de ahorros2) explanation: versión f, explicación f3) report: relato m, informe m4) importance: importancia fto be of no account: no tener importancia5)on account of because of: a causa de, debido a, por6)on no account : de ninguna maneran.• crónica s.f.• cuenta (Comercio) s.f.• cálculo s.m.• estado de cuentas s.m.• importancia s.f.• informe s.m.• memoria s.f.• monta s.f.• narración s.f.• razón s.f.• referencia s.f.• relación s.f.v.• dar cuenta v.• juzgar v.
I ə'kaʊnt1) noun2) ( explanation) explicación f; ( version) versión f; ( report) informe mby all accounts — a decir de todos, por lo que dicen todos
to bring o call somebody to account for something — pedirle* cuentas a alguien sobre algo
to give a good account of oneself — dar* lo mejor de sí
to hold somebody to account for something — responsabilizar* a alguien de algo
3) ( consideration)to take something into account — tener* algo en cuenta
4) ( importance) (frml)to be of no/little account (to somebody): it's of no account no tiene importancia; it is of little account (to me) whether he agrees or not — a mí me importa muy poco que esté o no de acuerdo
5) (in phrases)on account of — (as prep) debido a
on this/that account — por esta/esa razón
on account of she was late — (as conj) (AmE colloq) debido a que llegó tarde
on no account, not on any account — de ningún modo, de ninguna manera, bajo ningún concepto
on one's own account — ( for oneself) por cuenta propia
6) ( Fin)(with bank, at shop) cuenta fchecking o (BrE) current account — cuenta f corriente
savings o deposit account — cuenta f de ahorros
put it on/charge it to my account — cárguelo a mi cuenta
I gave her $200 on account — le di 200 dólares a cuenta or de anticipo
to have an account with o at a bank — tener* una cuenta en un banco
to settle one's account — pagar* or saldar su (or mi etc) cuenta
to put o turn something to (good) account — sacar* (buen) provecho de algo
to settle o square an account with somebody — ajustarle (las) cuentas a alguien
7) accountsa) (Busn, Fin) (+ pl vb) contabilidad fto keep the accounts — llevar la contabilidad or las cuentas
b) (BrE) (+ sing vb) ( department) contaduría f
II
transitive verb (frml) considerarPhrasal Verbs:[ǝ'kaʊnt]1. N1) (Comm, Econ) (at shop) cuenta f ; (=invoice) factura f ; (=bank account) cuenta f (bancaria)they have the Blotto account — (Advertising) ellos hacen la publicidad de Blotto
•
cash or account? — ¿en metálico o a cuenta?•
to charge sth to sb's account — cargar algo en cuenta a algn•
to close an account — liquidar una cuenta•
payment on account — pago m a cuentato get £50 on account — recibir 50 libras anticipadas
to put £50 down on account — cargar 50 libras a la cuenta
•
to open an account — abrir una cuenta•
"account payee only" — "únicamente en cuenta del beneficiario"•
to render an account — pasar factura•
to settle an account — liquidar una cuentacurrent, deposit 3., joint 4.to settle accounts (with) — (fig) ajustar cuentas (con)
2) accounts (Comm) (=calculations) cuentas fpl ; (=department) (sección f de) contabilidad f•
to keep the accounts — llevar las cuentas3) (=report) informe m•
by all accounts — a decir de todos, según se dice•
by or according to her own account — por lo que dice ella•
to give an account of — dar cuenta de, informar sobre4) (=consideration) consideración f•
on no account, not on any account — de ninguna manera, bajo ningún conceptoon his account — por él, en su nombre
on account of — (=because of) a causa de; (esp US) * (=because) porque, debido a que
•
to leave sth out of account — no tomar algo en consideración or cuenta•
to take account of sth, take sth into account — tener algo en cuenta or consideración, tener algo presenteto take no account of — no tomar or no tener en cuenta
5) (=importance) importancia f•
of no or little or small account — de poca importanciaof some account — de cierta importancia, de alguna consideración
6) (=explanation)•
to bring or call sb to account — pedir cuentas a algn•
to give an account of o.s. — justificar su conductato give a good account of oneself — (=perform well) tener una buena actuación; (=make good impression) causar buena impresión
•
to be held to account for sth — ser obligado a rendir cuentas por algo7) (=benefit)to put or turn sth to (good) account — aprovechar algo, sacar provecho de algo
2.VT frm considerar, creerI should account it a favour if... — agradecería que...
3.CPDaccount balance N — saldo m de la cuenta
account book N — libro m de cuentas
account day N — día m de liquidación
account holder N — titular mf de cuenta, cuentahabiente mf (Mex)
account number N — (at bank etc) número m de cuenta
accounts department N — sección f de contabilidad, departamento m de contabilidad
* * *
I [ə'kaʊnt]1) noun2) ( explanation) explicación f; ( version) versión f; ( report) informe mby all accounts — a decir de todos, por lo que dicen todos
to bring o call somebody to account for something — pedirle* cuentas a alguien sobre algo
to give a good account of oneself — dar* lo mejor de sí
to hold somebody to account for something — responsabilizar* a alguien de algo
3) ( consideration)to take something into account — tener* algo en cuenta
4) ( importance) (frml)to be of no/little account (to somebody): it's of no account no tiene importancia; it is of little account (to me) whether he agrees or not — a mí me importa muy poco que esté o no de acuerdo
5) (in phrases)on account of — (as prep) debido a
on this/that account — por esta/esa razón
on account of she was late — (as conj) (AmE colloq) debido a que llegó tarde
on no account, not on any account — de ningún modo, de ninguna manera, bajo ningún concepto
on one's own account — ( for oneself) por cuenta propia
6) ( Fin)(with bank, at shop) cuenta fchecking o (BrE) current account — cuenta f corriente
savings o deposit account — cuenta f de ahorros
put it on/charge it to my account — cárguelo a mi cuenta
I gave her $200 on account — le di 200 dólares a cuenta or de anticipo
to have an account with o at a bank — tener* una cuenta en un banco
to settle one's account — pagar* or saldar su (or mi etc) cuenta
to put o turn something to (good) account — sacar* (buen) provecho de algo
to settle o square an account with somebody — ajustarle (las) cuentas a alguien
7) accountsa) (Busn, Fin) (+ pl vb) contabilidad fto keep the accounts — llevar la contabilidad or las cuentas
b) (BrE) (+ sing vb) ( department) contaduría f
II
transitive verb (frml) considerarPhrasal Verbs: -
24 to be in the red
-
25 penniless
adjective (very poor; with little or no money: a penniless old man.) sin un duro, pelado, en números rojostr['penɪləs]1 pobre, sin dinero\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be penniless estar sin un céntimo, estar sin un duropenniless ['pɛniləs] adj: sin un centavoadj.• arrancado, -a adj.• desnudo, -a adj.• lámparo, -a adj.• pelado, -a adj.• sin dinero adj.'peniləs, 'penilɪsadjective pobre, sin un céntimo['penɪlɪs]ADJ [aristocrat, immigrant] sin dineroto be penniless — no tener un céntimo or un centavo
to be left penniless — quedarse sin un céntimo or un centavo
* * *['peniləs, 'penilɪs]adjective pobre, sin un céntimo -
26 Rot
roːtn1) rojo m2)rot [ro:t]Adjektiv <röter, am rötesten> rojo; Politik socialista; bei rot (con el semáforo) en rojo; eine rote Ampel un semáforo en rojo; rot werden enrojecer; in den roten Zahlen stecken estar en números rojos; sich Dativ etwas rot im Kalender anstreichen marcar algo en rojo en el calendario() das (ohne Pl)————————bei Rot Adverb -
27 rot
roːtn1) rojo m2)rot [ro:t]Adjektiv <röter, am rötesten> rojo; Politik socialista; bei rot (con el semáforo) en rojo; eine rote Ampel un semáforo en rojo; rot werden enrojecer; in den roten Zahlen stecken estar en números rojos; sich Dativ etwas rot im Kalender anstreichen marcar algo en rojo en el calendario[vor Scham] ruborizarse———————— -
28 schreiben
'ʃraɪbənnescrito mSchreiben ['∫raɪbən]1. [allgemein] escribirwie viel Anschläge schreibt er pro Minute? ¿cuántas pulsaciones tiene por minuto?wie schreibt man das? ¿cómo se escribe?2. [Arbeit, Test, Prüfung] hacer3. WIRTSCHAFTrote/schwarze Zahlen schreiben estar en números rojos/obtener beneficios————————an jn schreiben escribir a alguien → link=großschreiben großschreiben/link → link=kleinschreiben kleinschreiben /link → link=krankschreiben krankschreiben/link————————sich schreiben reflexives Verb -
29 in den Miesen sein
estar en números rojos -
30 in den roten Zahlen stecken
estar en números rojos -
31 rote Zahlen schreiben
(bildlich) estar en números rojos -
32 roja
adj.1 red, ruby.2 ruddy, reddish, of high gold color.f.1 red, red color.2 rojo de labios, rouge, lipstick.3 red, Republican.* * *f., (m. - rojo)* * *----* Media Luna Roja, la = Red Crescent, the.* * ** Media Luna Roja, la = Red Crescent, the.* * *
rojo,-a
I adjetivo
1 (de color) red
Fin estar en números rojos, to be in the red
2 (en ideología) red
II m (color) red
III m,f (en ideología) red
♦ Locuciones: ponerse rojo, to go o turn red: se puso rojo (como un tomate) al oír que hablaban de él, he turned as red as a beet when he heard them talking about him
me puse rojo de ira, I turned red with anger
al rojo vivo, (una cosa) red-hot: el caldo está al rojo vivo, the consommé is burning-hot
(una situación) very tense, at boiling point
' roja' also found in these entries:
Spanish:
Caperucita Roja
- cartulina
- cruz
- cuestación
- ser
- mancha
- tarjeta
- gallinazo
- luz
- piel
- prensa
- respetar
- zona
English:
balding
- book
- Red Riding Hood
- redcoat
- redcurrant
- redskin
- brave
- red
- through
* * *I adj red;estar al rojo vivo fig be red hot;ponerse rojo blush, go redII m color red -
33 be in the black
-
34 roja
rojo,-a
I adjetivo
1 (de color) red Fin estar en números rojos, to be in the red
2 (en ideología) red
II m (color) red
III m,f (en ideología) red Locuciones: ponerse rojo, to go o turn red: se puso rojo (como un tomate) al oír que hablaban de él, he turned as red as a beet when he heard them talking about him
me puse rojo de ira, I turned red with anger
al rojo vivo, (una cosa) red-hot: el caldo está al rojo vivo, the consommé is burning-hot (una situación) very tense, at boiling point ' roja' also found in these entries: Spanish: Caperucita Roja - cartulina - cruz - cuestación - ser - mancha - tarjeta - gallinazo - luz - piel - prensa - respetar - zona English: balding - book - Red Riding Hood - redcoat - redcurrant - redskin - brave - red - through -
35 rojo
rojo 1
◊ -ja adjetivo <s3 num="1" st="s">[ semáforo] to turn red, go red (BrE);◊ ponerse rojo de ira to turn o (BrE) go red with anger2 (pey o hum) (Pol) ■ sustantivo masculino, femenino (pey o hum) </s3>
rojo 2 sustantivo masculino red;◊ al rojo vivo ‹ metal› red-hot
rojo,-a
I adjetivo
1 (de color) red Fin estar en números rojos, to be in the red
2 (en ideología) red
II m (color) red
III m,f (en ideología) red Locuciones: ponerse rojo, to go o turn red: se puso rojo (como un tomate) al oír que hablaban de él, he turned as red as a beet when he heard them talking about him
me puse rojo de ira, I turned red with anger
al rojo vivo, (una cosa) red-hot: el caldo está al rojo vivo, the consommé is burning-hot (una situación) very tense, at boiling point ' rojo' also found in these entries: Spanish: bofetada - capricho - carmín - dentro - fogón - fondo - ir - ninguna - ninguno - roja - semáforo - subida - subido - teñirse - vergüenza - vestir - viva - vivo - afuera - combinar - fuera - glóbulo - intercalar - pimiento - pintar - quemado - quemar - teléfono - teñir English: blood - convertible - ginger - hot line - hot up - in - ours - paint - pepper - poppy - probably - push - red - red light - Red Sea - red-hot - redden - run - sea - cranberry - glow - gold - hot - jump - preferably - scarlet - white - wine -
36 красное сальдо баланса
-
37 красные цифры
ngener. números rojos -
38 дефицит
-
39 долги
n1) law. atrasos, caìdos, pasivo estricto, retrasos2) econ. adeudos, deudas, deberes, pasivos3) busin. números rojos4) Col. quimba -
40 задолженность
задо́лженностьŝuldoj;ком. pasivo.* * *ж.deuda fпогаси́ть задо́лженность — cancelar (liquidar) una deuda
задо́лженности по взно́сам — contribuciones atrasadas
* * *ж.deuda fпогаси́ть задо́лженность — cancelar (liquidar) una deuda
задо́лженности по взно́сам — contribuciones atrasadas
* * *n1) colloq. calvario (при покупке в кредит)2) amer. acrecencia3) law. caìdos, delincuencia, descubierto, pasivo estricto, retrasos4) econ. adeudo, adeudos, deuda, deudas (ñì.á¿ deuda), débitos, endeudamiento, pago sobrevencido5) busin. números rojos6) Peru. arruga7) Chil. dita
См. также в других словарях:
números rojos — Economía. Cuando se tiene un saldo deudor por descubierto en una cuenta, y también cuando se tienen pérdidas. Antiguamente se utilizaba tinta roja en estos casos para facilitar el control … Diccionario de Economía Alkona
números rojos — Economía. Cuando se tiene un saldo deudor por descubierto en una cuenta, y también cuando se tienen pérdidas. Antiguamente se utilizaba tinta roja en estos casos para facilitar el control … Diccionario de Economía
en números rojos — ► locución adverbial ECONOMÍA Con saldo negativo en una cuenta bancaria … Enciclopedia Universal
Rojos del Águila de Veracruz — Veracruz Nombre completo Club de Béisbol Rojos del Águila de Veracruz Apodo(s) El Águila, Los Aguiluchos, El Ave Roja, La Máquina Roja del Puerto Mascota El Aguiloco Jr. Fundación … Wikipedia Español
Halcones Rojos Veracruz — Nombre completo Club de Básquetbol Profesional Halcones Rojos Veracruz Apodo Halcón Rojo, Halcón Porteño, Rojos. Mascota Yeyo Nombre corto Halcones Rojos Veracruz Fundación 1 de mayo de 2005 (6 años) Inauguración … Wikipedia Español
Diablos Rojos del México — Saltar a navegación, búsqueda México Nombre Completo Club de Béisbol Diablos Rojos del México Apodo(s) Diablos, Escarlatas, Pingos, Rojos Mascota Rocco … Wikipedia Español
Halcones Rojos de Veracruz — Saltar a navegación, búsqueda Halcones Rojos de Veracruz Nombre Completo Club de Básquetbol Profesional Halcones Rojos Veracruz Apodo(s) Halcón Rojo, Halcón Porteño, Rojos. Mascota Yeyo … Wikipedia Español
Número — (Del lat. numerus.) ► sustantivo masculino 1 MATEMÁTICAS Ente abstracto o expresión de la cantidad en relación con la unidad. 2 MATEMÁTICAS Signo o conjunto de signos con que se representa este ente abstracto. SINÓNIMO cifra guarismo 3 Cantidad… … Enciclopedia Universal
El Negro García López — El Negro y su banda en estudios (2009). Datos generales Nombre real Carlos Alber … Wikipedia Español
número — sustantivo masculino 1. Concepto matemático que expresa una cantidad en relación con una unidad. número cardinal. número entero. número fraccionario. número impar. número natural. número ordinal. número par. número primo. número quebrado. número… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Alivio de luto — Álbum de Joaquín Sabina Publicación Diciembre 6 de 2005 Grabación Sonovox, Ultramarinos y PKO Género(s) Rock, pop Discográfica … Wikipedia Español