-
1 Probe
-
2 Probe
'proːbəf1) ( Versuch) ensayo m, prueba f2) ( Muster) muestra fProbe ['pro:bə]<-n>1 dig (Versuch) prueba Feminin; auf Probe a prueba; die Probe bestehen pasar la prueba; jemandes Geduld auf die Probe stellen poner a prueba la paciencia de alguienetw/jn auf die Probe stellen poner algo/a alguien a prueba————————auf Probe Adverb -
3 Warenprobe
-
4 Gratisprobe
-
5 Muster
'mustərn1) ( Vorlage) modelo m, ejemplo m2) ( Probe) muestra f, prueba f3) ( Design) diseño m<-s, ->2 dig (Vorbild) modelo Maskulin; er ist das Muster eines Ehemannes es un marido modelo; sie ist ein Muster an Güte su bondad es ejemplar -
6 Ansicht
'anzɪçtf1) ( Meinung) opinión f2) ( Aussicht) vista f<- en>1 dig (Meinung) opinión Feminin [über sobre]; sie vertritt/teilt die Ansicht, dass... sostiene/comparte la opinión de que...; meiner Ansicht nach en mi opinión; ich bin ganz ihrer Ansicht soy de su misma opiniónder gleichen/anderer Ansicht sein ser de la misma/otra opinión2. (ohne Pl)zur Ansicht [zur Probe] de muestra————————Ansichten Plural -
7 Kostprobe
-
8 Kunststück
'kunstʃtykntruco m, muestra de habilidad ftruco Maskulin; (akrobatisch) acrobacia Feminin, maroma Feminin die USA ; das ist kein Kunststück! (umgangssprachlich) ¡eso lo hace cualquiera!das2. [Leistung]das ist kein Kunststück! ¡eso lo hace cualquiera! -
9 Probeexemplar
'proːbəɛksəmplaːrndas -
10 Querschnitt
'kveːrʃnɪtmderein Querschnitt durch die Kunstgeschichte des 20. Jahrhunderts una muestra de la historia del arte del siglo XX -
11 Vorlage
'foːrlaːgəf1) ( Vorlegen) presentación f2) ( Muster) modelo m, muestra f3) ( Entwurf) diseño m, bosquejo m, croquis m4) ( eines Gesetzes) proyecto de Ley m-1-Vorlage1ohne Plural; (das Vorlegen) presentación Feminin; gegen Vorlage einer Bescheinigung previa presentación de un certificado————————-2-Vorlage2<-n>die -
12 Ausdruck
'ausdrukm1) ( Wort) término m, expresión f2) ( Gesichtsausdruck) expresión de la cara f3) ( Druck) impresión f-1-Ausdruck1<-(e)s, -drücke>; (Wort) término Maskulin, palabra Feminin; (Wendung) expresión Feminin, giro Maskulin; sich im Ausdruck vergreifen equivocarse de tono————————-2-Ausdruck2<-(e)s, -e> a. infor, typo impreso Maskulin————————-3-Ausdruck3<-(e)s, ohne Plural >2 dig (Bekundung) manifestación Feminin, expresión Feminin; etwas zum Ausdruck bringen expresar algodas ist gar kein Ausdruck! ¡eso no es nada! -
13 Auslage
'auslaːgəf1) ( im Schaufenster) escaparate m, vitrina f2) ( von Geld) desembolso m, gastos m/pl<-n>die————————Auslagen Plural -
14 Musterbeispiel
-
15 Stichprobe
-
16 erfahrungsgemäß
ɛr'faːruŋsgəmɛːsadvpor experiencia; erfahrungsgemäß ist es... según muestra la experiencia,...Adverb -
17 zeigen
'tsaɪgənvmostrar, enseñar, indicarzeigen ['tsaɪgən]1 dig (allgemein) mostrar, enseñar; (vorführen) exhibir; (Film) poner, echar umgangssprachlich; jemandem etwas zeigen mostrar algo a alguien; (beibringen) enseñar algo a alguien; dir werd' ich's zeigen! (umgangssprachlich) ¡ya te enseñaré (yo)!; dem hab ich's gezeigt! (umgangssprachlich) ¡le he dado una buena lección!3 dig (an den Tag legen) mostrar; sie zeigte ihm, was sie von ihm hielt no le ocultó lo que pensaba de él4 dig (beweisen) demostrar; nun zeig mal, was du kannst! (umgangssprachlich) ¡demuestra de lo que eres capaz!señalar [nach hacia]; auf etwas/jemanden zeigen señalar algo/a alguien; sie zeigt nach rechts señala hacia la derecha; die Leute zeigen schon mit dem Finger auf dich la gente ya te señala con el dedo; zeig mal! ¡déjame ver!1 dig (allgemein) mostrarse; (sich sehen lassen) dejarse ver; sich besorgt zeigen mostrarse preocupado; wie kann ich mich Ihnen erkenntlich zeigen? ¿cómo puedo mostrarle mi agradecimiento?; er zeigt sich heute von seiner besten Seite hoy muestra su lado bueno; mit ihm kann man sich überall zeigen se puede ir con él a todos los sitios2 dig (sich herausstellen) verse, demostrarse; (zum Vorschein kommen) aparecer; das wird sich zeigen eso ya se verátransitives Verb1. [gen] mostrar[Funktionsweise, Weg] enseñar algo a alguien2. [Subj: Uhr, Waage] marcar————————intransitives Verbauf etw/jn zeigenzeigen señalar algo/a alguien————————sich zeigen reflexives Verb1. [in der Öffentlichkeit] mostrarse2. [sich erkennen lassen] apareceres wird sich zeigen, ob... se verá si... -
18 Arbeitsprobe
-
19 Armutszeugnis
-
20 Dummy
'damɪm( Testpuppe) maniquí para ensayo de choque m-1-Dummy1 ['dami]<-s, -s oder Dummies>; (Crashtest-Puppe) muñeca Feminin hinchable, maniquí Maskulin para ensayo de choque————————-2-Dummy2
- 1
- 2
См. также в других словарях:
muestra — sustantivo femenino 1. Parte que se separa de un conjunto y que se considera representativa del mismo: De este modelo de zapatos sólo queda la muestra del escaparate. 2. Pequeña cantidad de un producto o una mercancía que se ofrece gratuitamente… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
muestra — (De mostrar). 1. f. Porción de un producto o mercancía que sirve para conocer la calidad del género. 2. Parte o porción extraída de un conjunto por métodos que permiten considerarla como representativa de él. 3. Ejemplar o modelo que se ha de… … Diccionario de la lengua española
muestra — Además de sus sentidos comunes y tradicionales en español (‘parte o elemento de un conjunto que resultan representativos de él o que sirven para conocer o estudiar sus características’, ‘modelo que se ha de copiar o imitar’ y ‘prueba o… … Diccionario panhispánico de dudas
muestra — grupo o porción de la totalidad que puede ser utilizado para demostrar las características de la totalidad. Porción de un tejido o producto que se analiza para estudiar su naturaleza o composición. Diccionario ilustrado de Términos Médicos..… … Diccionario médico
Muestra — ► sustantivo femenino 1 Pedazo o porción de un producto que da a conocer las cualidades del mismo. SINÓNIMO ejemplar 2 Pequeña cantidad de una cosa: ■ le han dado una muestra de detergente para que lo pruebe. 3 Señal, demostración o prueba de una … Enciclopedia Universal
Muestra — El término muestra puede referirse a: A la muestra en el comercio, pequeña cantidad de producto que se enseña o regala para darlo a conocer o promocionarlo. A la muestra estadística, conjunto de casos de una población estadística. A la muestra en … Wikipedia Español
muestra — {{#}}{{LM M26743}}{{〓}} {{SynM27409}} {{[}}muestra{{]}} ‹mues·tra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Porción o pequeña cantidad de un producto, que sirve para dar a conocer las características de este: • Si tienes que comprar más tela, lleva una… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
muestra — s f 1 Parte pequeña de alguna mercancía, que se ofrece o se toma para probar su calidad: muestra de tela, una muestra gratis 2 Parte de alguna cosa o conjunto pequeño de elementos de algo, que se toma con ciertos métodos para asegurar que sea… … Español en México
muestra — (f) (Básico) porción de algo que al examinar da informaciones sobre la totalidad de la que procede Ejemplos: La enfermera llevó una muestra de sangre al análisis. En la tienda te enseñarán muestras de tela para que puedas elegir la que más te… … Español Extremo Basic and Intermediate
muestra — Economía. Conjunto de elementos seleccionados estadísticamente como representativos de una población. Su número y el procedimiento de muestreo debe elegirse científicamente para poder inferir conclusiones válidas. Modelo que se da para ser… … Diccionario de Economía Alkona
muestra — sustantivo femenino 1) ejemplar, espécimen, modelo, dechado*. 2) señal, demostración, indicio, prueba. 3) militar despliegue, desfile … Diccionario de sinónimos y antónimos