-
1 MPO
сокр. -
2 Tempo
Témpo n -s, -s и ..piтемп; спорт. тж. ско́рость -
3 Tempo
n <-s, -s и..pi> темп; спорт тж скоростьdas Témpo ángeben* [bestímmen] — задавать темп
Témpo, Témpo! разг — быстрее, быстрее!
im Témpo zúlegen [náchlassen*] — набирать [сдавать] темп
-
4 drosseln
-
5 flott
1. a1) разг быстрыйflotte Bedíénung — быстрое обслуживание
ein flotts Témpo fáhren — ехать с высокой скоростью
2) разг оживлённый, активный; бойкийflotter Hándel — оживлённая [бойкая] торговля
Er macht flotte Geschäfte. — Его дела идут хорошо.
3) разг модный, эффектный (об одежде)éíne flottes Kleid — модное платье
4) разг симпатичный, привлекательный, хорошо выглядящий (о человеке)5) мол жарг весёлый, жизнерадостный, беззаботныйein flottes Lében führen — вести весёлую [беззаботную] жизнь
6) мор находящийся на плавуflott sein — 1) быть на плаву (о корабле) 2) перен быть на ходу (о транспортном средстве)
2. adv1) быстроflott árbeiten — быстро работать
2) оживлённо, бойко3) модно, эффектноSie ist ímmer flott ángezogen. — Она всегда модно одета.
4) симпатично, хорошоflott áússehen — хорошо выглядеть
5) весело, беззаботноflott lében — жить весело [беззаботно]
-
6 forcieren
[fɔr'si: rən]vt1) форсировать, ускорятьdas Témpo forcieren — ускорять темп
2) усиливать, увеличивать, наращиватьden Éxport forcieren — наращивать объёмы экспорта
3) воен форсировать, (с боем) преодолевать (обороняемое противником препятствие, обыкн водное)éínen Fluss forcieren — форсировать реку
-
7 forciert
[fɔr'si:-]1.part I от forcieren2. part adj1) форсированный, ускоренныйein forciertes Témpo — ускоренный темп
2) книжн неестественный (об улыбке и т. п.) -
8 gemäßigt
gemäßigter Optimísmus — умеренный оптимизм
in gemäßigtem Témpo — в умеренном темпе
éíne gemäßigte Réde — сдержанная речь
-
9 gleichmäßig
a симметричный; соразмерный; равномерныйin gléíchmäßigem Témpo — в ровном темпе
-
10 rasch
1. a1) быстрый, стремительный, скорыйein rasches Témpo — быстрый темп; оперативный, быстротечный
sich rasch áúsbreiten — быстро распространяться
rasche Hílfe tut not — нужна немедленная помощь
2) ловкий, расторопный, живой, проворныйEr hat ein rasches Múndwerk. — Он за словом в карман не полезет.
2. adv1) быстро, скоро2) ловко, живо, расторопно -
11 Tempo-30-Zone
f <-, -n> авт участок дороги, на котором действует ограничение скорости 30 км/чDíése Stráße ist éíne Témpo-30-Zone. — На этой улице скорость движения ограничена 30 км/ч.
-
12 verlangsamen
1.vt замедлятьdas Témpo verlángsamen — замедлять темп
2.sich verlángsamen замедлятьсяdie Entwícklung verlángsamt sich — развитие замедлилось
-
13 verlieren*
vt1.1) потерять (что-л)den Schlüssel verlíéren — потерять ключ
Der Brief ist verlóren gegángen. — Письмо пропало.
2) терять, впустую тратить (время и т. п.)den gánzen Tag verlíéren — потерять весь день
Kein Áúgenblick ist zu verlíéren. — Нельзя терять ни секунды.
3) терять, утрачивать (кого-л навсегда)séínen bésten Freund verlíéren — потерять лучшего друга
Sie hat im Krieg álle Brüder verlóren. — Она потеряла в войну всех братьев.
4) разг потерять (кого-л в толпе и т. п.)j-n aus den Áúgen [aus dem Gesícht] verlíéren — потерять кого-л из виду
5) терять (зубы и т. п.), лишаться (волос и т. п.), сбрасывать (листву и т. п.)Sie hat bei éínem Únfall éínen Arm verlíéren. — Она потеряла руку в результате несчастного случая.
Die Kátze verlíért Hááre. — Кошка линяет.
6) расходоваться, пропадать (о масле, воздухе и т. п. в технических устройствах)Der Réífen verlíért Luft. — Шина спускает воздух.
Der Mótor verlíért Öl. — Масло из двигателя подтекает.
7) терять, утрачивать (призвание и т. п.); лишаться (спокойствия и т. п.)die Nérven verlíéren — терять хладнокровие
den Kopf verlíéren — терять голову
den Árbeitsplatz verlíéren — терять работу
Alle Geduld war an ihr [bei ihr] verlóren. — Она потеряла всякое терпение.
Sie ist für die Famílie verlóren. — Для семьи она потеряна.
An ihr ist eine Scháúspielerin verlóren gegángen. — В ней погибла актриса. / Из неё бы вышла хорошая актриса.
8) терять, утрачивать (привлекательность, значение и т. п.)Sie hat in létzter Zeit stark verlóren. — Она в последнее время сильно сдала.
9) (an A) терять, убавлять (что-л необходимое)an Témpo verlíéren — снижать темп
an Ánsehen verlíéren — утратить вес [значение]
Das Flúgzeug verlór an Höhe. — Самолет потерял высоту.
10) терять, уменьшать, снижать (силу, интенсивность и т. п.)Der Tee verlíért sein Aróma. — Чай теряет свой аромат.
11) терять, проигрывать (войну, процесс, игру и т. п.)ein Fúßballspiel (mit) 2 zu 5 verlíéren — проигрывать футбольный матч со счётом 2:5
am Geschäft verlíéren — проиграть на сделке
beim Roulétte 200 Éúro verlóren háben — проирать в рулетку 200 евро
Wir háben nichts zu verlíéren. — Нам нечего терять.
Was hast du hier verlóren? — Что тебе здесь надо? / Что ты здесь забыл?
Er hat hier nichts verlóren. — Ему здесь делать нечего.
2. sich verlíéren1) затеряться, запутаться (в суматохе и т. п.)in der ríésigen Stadt verlíéren — затеряться в огромном городе
sich in Éínzelheiten verlíéren — размениваться на мелочи (забывая о главном)
2) пропадать, исчезать, растворятьсяDer Gerúch verlíért sich. — Запах пропадает.
Die Klänge verlóren sich in der Férne — звуки замирали вдали.
3) забываться, предаваться мыслямsich in Träumen verlíéren — предаваться мечтам [витать в облаках]
4) потерятьсяIn únserer Gégend verlíért sich sélten jémand. — В нашей местности редко кто-то теряется.
-
14 vermindern
1.vt уменьшать, сокращать, снижатьdas Témpo vermíndern — снижать темп
die Spánnungen vermíndern — уменьшить напряжённость [смягчать трения] (между кем-л)
2.sich vermíndern уменьшаться, сокращаться, снижатьсяIhr Éínfluss auf ihn vermíndert sich. — Её влияние на него уменьшается.
-
15 zulegen
разг1. vt1)sich (D) etw. zúlegen — обзаводиться чем-л; находить (себе)
2) диал добавлять, докладывать2. vi1)Der Réíter hat (an Témpo) zúgelegt. — Наездник ускорил темп.
2) прибавлять (в весе и т. п.) -
16 a tempo
a témpo adv муз.в пре́жнем те́мпе -
17 aufdrehen
áufdrehenI vt1. отвё́ртывать, открыва́ть (враща́я)2. заводи́ть (часы, патефон)3. завива́ть ( волосы на бигуди); подкру́чивать, закру́чивать ( усы)4.:j-m etw. a ufdrehen разг. — навя́зывать, всу́чивать кому́-л. что-л.
5.:ein tó lles Témpo [éinen Zahn] a ufdrehen фам. — газова́ть [гнать] вовсю́ ( на машине); жать на всю кату́шку
II vi1. разг. дава́ть газ; нажима́ть; приба́вить темп (тж. спорт)mit sé inem Wá gen bis auf hundertdré ißig a ufdrehen — выжима́ть на маши́не сто три́дцать киломе́тров
2. (h, s) развесели́ться1) жать на все педа́ли, е́хать на по́лном газу́2) выкла́дываться3) быть в уда́ре -
18 irrsinnig
írrsinnig a1. поме́шанный, сумасше́дший2. фам. безу́мный, ужа́сныйin é inem i rrsinnigen Té mpo — в бе́шеном те́мпе
-
19 phantastisch
phantástisch a1. фантасти́ческий, невероя́тныйphantá stische Wú nschträume — несбы́точные мечты́, фанта́зия
2. разг. порази́тельный, удиви́тельный, чуде́сный -
20 schleppend
schléppendI part I от schleppenII part adj1. волоча́щийся (о шлейфе и т. п.)2. тяжё́лый ( о походке)3. затяжно́й, ме́дленный; медли́тельный; вя́лый, моното́нный ( о манере говорить)ein schlé ppender Á bsatz von Wá ren — сла́бый сбыт това́ров
- 1
- 2
См. также в других словарях:
MPO — may stand for:* Macedonian Patriotic Organization * Malaysian Philharmonic Orchestra * Medial preoptic area, medicine/anatomy * , officially abbreviated MPO . * Metropolitan planning organization * Minor Planet Circulars Orbit Supplement , (MPO)… … Wikipedia
MPO — steht für: Myeloperoxidase, ein Enzym Meisterprüfungsordnung Multipath Push On, ein Steckertyp Multi Picture Object, ein 3D Dateityp auf Basis JPEG Military Post Office Diese Seite ist eine Begriffsklärung … Deutsch Wikipedia
MPO — Abreviatura de mieloperoxidasa. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
MPO — (1) military post office (2) main post office … Glossary of postal terms
MPO — military post office … Military dictionary
MPO — Metropolitan Planning Organization (Governmental » Transportation) Metropolitan Planning Organization (Community) * military post office (Miscellaneous » USPS) * Minor Planet Observer (Governmental » NASA) * Master Patrol Officer (Community »… … Abbreviations dictionary
MPO — maximum power output; minimal perceptible odor; myeloperoxidase * * * myeloperoxidase … Medical dictionary
MPO — Mount Pocono, PA, USA internationale Flughafen Kennung … Acronyms
mpo — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Miu … Names of Languages ISO 639-3
MPO — Mount Pocono, PA, USA internationale Fughafen Kennung … Acronyms von A bis Z
MPO — Mission Planning Office Contributor: GSFC … NASA Acronyms