Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

mosca

  • 1 крылатое насекомое

    mosca

    Русско-испанский медицинский словарь > крылатое насекомое

  • 2 муха

    mosca

    Русско-испанский медицинский словарь > муха

  • 3 глоссина

    Русско-испанский медицинский словарь > глоссина

  • 4 испанка

    Русско-испанский медицинский словарь > испанка

  • 5 муха цеце

    Русско-испанский медицинский словарь > муха цеце

  • 6 шпанская мушка

    Русско-испанский медицинский словарь > шпанская мушка

  • 7 муха

    му́ха
    muŝo.
    * * *
    ж.

    му́ха цеце́ — (mosca) tsetsé

    ••

    бе́лые му́хи — moscas blancas

    мух счита́ть — papar (cazar) moscas

    кака́я му́ха тебя́ (его́) укуси́ла? — ¿qué mosca te (le) ha picado?

    он и му́хи не оби́дит — no es capaz de matar una mosca

    слета́ться как му́хи на мёд — acudir como las moscas a la miel

    слы́шно, как му́ха пролети́т — se oye volar las moscas

    де́лать из му́хи слона́ погов.hacer de una pulga un elefante

    быть под му́хой разг.estar entre Pinto y Valdemoro

    счита́ть мух прост.papar moscas

    как со́нная му́ха разг.como un perico ligero

    му́хи до́хнут (мрут) разг.aburridos como ostras

    * * *
    ж.

    му́ха цеце́ — (mosca) tsetsé

    ••

    бе́лые му́хи — moscas blancas

    мух счита́ть — papar (cazar) moscas

    кака́я му́ха тебя́ (его́) укуси́ла? — ¿qué mosca te (le) ha picado?

    он и му́хи не оби́дит — no es capaz de matar una mosca

    слета́ться как му́хи на мёд — acudir como las moscas a la miel

    слы́шно, как му́ха пролети́т — se oye volar las moscas

    де́лать из му́хи слона́ погов.hacer de una pulga un elefante

    быть под му́хой разг.estar entre Pinto y Valdemoro

    счита́ть мух прост.papar moscas

    как со́нная му́ха разг.como un perico ligero

    му́хи до́хнут (мрут) разг.aburridos como ostras

    * * *
    n
    1) gener. mosca
    2) Ecuad. mosco

    Diccionario universal ruso-español > муха

  • 8 тихоня

    м., ж. (род. п. мн. тихо́ней) разг.

    прики́дываться (смотре́ть) тихо́ней — hacerse la mosquita (mosca) muerta

    * * *
    n
    1) gener. mosca muerta
    2) colloq. mosquita (mosca) muerta (Р. мн. тихоней)

    Diccionario universal ruso-español > тихоня

  • 9 быть настороже

    v
    1) gener. andar (estar) sobre aviso, avivar el ojo, estar (andar) alerta, estar (andar) mosca, estar a la defender siva, estar al acecho, estar en guardia, estar sobre aviso (al acecho, despierto, vigilante), no tener las todas consigo
    2) colloq. ponerse mosca, estar al loro

    Diccionario universal ruso-español > быть настороже

  • 10 вес

    вес
    1. pezo;
    уде́льный \вес specifika pezo;
    \вес бру́тто kuntara pezo;
    \вес не́тто sentara (или neta) pezo;
    2. перен. (значение) grav(ec)o, signifo.
    * * *
    I (мн. веса́)
    1) peso m

    а́томный вес — peso atómico

    уде́льный вес — peso específico

    чи́стый вес — peso neto

    живо́й вес ( скота) — peso en vivo (en pie)

    весом в два килогра́мма — con un peso de dos kilogramos

    приба́вить (уба́вить) в весе — aumentar (disminuir) de peso

    2) спорт. peso m

    сре́дний вес — peso medio

    полусре́дний вес — peso medio ligero, peso semimediano

    легча́йший вес — peso gallo

    наилегча́йший вес — peso mosca

    3) перен. peso m, autoridad f, influencia f

    име́ть большо́й вес — gozar de gran autoridad

    челове́к с весом — hombre influyente

    ••

    на вес зо́лота — a peso de oro

    II м.

    на весу́ — suspenso, en vilo

    держа́ть на весу́ — mantener colgado (suspenso)

    * * *
    I (мн. веса́)
    1) peso m

    а́томный вес — peso atómico

    уде́льный вес — peso específico

    чи́стый вес — peso neto

    живо́й вес ( скота) — peso en vivo (en pie)

    весом в два килогра́мма — con un peso de dos kilogramos

    приба́вить (уба́вить) в весе — aumentar (disminuir) de peso

    2) спорт. peso m

    сре́дний вес — peso medio

    полусре́дний вес — peso medio ligero, peso semimediano

    легча́йший вес — peso gallo

    наилегча́йший вес — peso mosca

    3) перен. peso m, autoridad f, influencia f

    име́ть большо́й вес — gozar de gran autoridad

    челове́к с весом — hombre influyente

    ••

    на вес зо́лота — a peso de oro

    II м.

    на весу́ — suspenso, en vilo

    держа́ть на весу́ — mantener colgado (suspenso)

    * * *
    n
    1) gener. autoridad, ponderosidad, cargo, crédito, peso
    2) liter. influencia
    3) law. masa
    4) econ. ponderación

    Diccionario universal ruso-español > вес

  • 11 делаться

    несов.
    1) ( становиться) hacerse (непр.), ponerse (непр.)

    пого́да де́лается ху́же — el tiempo se pone peor, empeora el tiempo

    де́лается темно́ безл. — se hace de noche, oscurece

    2) (происходить, совершаться) suceder vt, pasar vt

    что тако́е с ним де́лается? — ¿qué le pasa (sucede)?; ¿qué mosca le ha picado? (fam.)

    что де́лается у нас до́ма? — ¿qué sucede en nuestra casa?

    ••

    что ему́ (тебе́, мне и т.д.) де́лается! разг. — ¡qué le (te, me, etc.) puede ocurrir!

    * * *
    несов.
    1) ( становиться) hacerse (непр.), ponerse (непр.)

    пого́да де́лается ху́же — el tiempo se pone peor, empeora el tiempo

    де́лается темно́ безл. — se hace de noche, oscurece

    2) (происходить, совершаться) suceder vt, pasar vt

    что тако́е с ним де́лается? — ¿qué le pasa (sucede)?; ¿qué mosca le ha picado? (fam.)

    что де́лается у нас до́ма? — ¿qué sucede en nuestra casa?

    ••

    что ему́ (тебе́, мне и т.д.) де́лается! разг. — ¡qué le (te, me, etc.) puede ocurrir!

    * * *
    v
    gener. (происходить, совершаться) suceder, hacerse, pasar, ponerse, meterse

    Diccionario universal ruso-español > делаться

  • 12 каракули

    кара́кул||и
    разг. fuŝskribaĵoj, skribaĉo;
    писа́ть \каракулиями fuŝskribi, skribaĉi.
    * * *
    мн. (ед. кара́куля ж.)
    garabatos m pl, patas de mosca

    писа́ть кара́кулями — garabatear vt

    * * *
    n
    1) gener. garabatos, patas de mosca, garabato, garambaina, garrapato
    2) colloq. escarabajo

    Diccionario universal ruso-español > каракули

  • 13 мушиный

    прил.
    * * *
    adj
    gener. de mosca, mosquil

    Diccionario universal ruso-español > мушиный

  • 14 мы

    мы
    (нас, нам, на́ми) ni.
    * * *
    мест. личн.
    (нас, нам, на́ми) nosotros, в косв. п. nos

    мы с тобо́й — nosotros, tú y yo

    нас бы́ло дво́е — éramos dos

    у нас есть... — tenemos...

    нас э́то не каса́ется — ésto no nos concierne (a nosotros)

    нам всё изве́стно — nos es conocido todo, lo sabemos todo

    с на́ми ничего́ не случи́лось — no nos ha pasado nada

    он говори́т о нас — habla de nosotros

    ••

    мы паха́ли ирон. — ¡aramos! - le dijo la mosca a la mula

    ме́жду на́ми (говоря́) разг.(hablando) entre nosotros

    * * *
    мест. личн.
    (нас, нам, на́ми) nosotros, в косв. п. nos

    мы с тобо́й — nosotros, tú y yo

    нас бы́ло дво́е — éramos dos

    у нас есть... — tenemos...

    нас э́то не каса́ется — ésto no nos concierne (a nosotros)

    нам всё изве́стно — nos es conocido todo, lo sabemos todo

    с на́ми ничего́ не случи́лось — no nos ha pasado nada

    он говори́т о нас — habla de nosotros

    ••

    мы паха́ли ирон. — ¡aramos! - le dijo la mosca a la mula

    ме́жду на́ми (говоря́) разг.(hablando) entre nosotros

    * * *
    pron
    gener. (1-го л. мн. ч.) nosotros, somos, nos

    Diccionario universal ruso-español > мы

  • 15 надоедливый

    надое́дливый
    teda, tedema.
    * * *
    прил.
    importuno, fastidioso, enfadoso; molesto, pesado (несносный; назойливый)

    надое́дливый челове́к — persona pesada (chinchosa)

    надое́дливый дождь — lluvia molesta

    надое́дливая му́ха — mosca pesada

    * * *
    прил.
    importuno, fastidioso, enfadoso; molesto, pesado (несносный; назойливый)

    надое́дливый челове́к — persona pesada (chinchosa)

    надое́дливый дождь — lluvia molesta

    надое́дливая му́ха — mosca pesada

    * * *
    adj
    1) gener. fastidioso, hastioso, jaquecoso, mareante, molesto, pesado (несносный; назойливый), preguntador, prolijo, abrumador, empachoso, empalagoso, enfadoso, importuno, machacón, persecutorio (о человеке), rechinoso, tedioso
    2) colloq. moledor, sobón, apestoso
    3) amer. majoma
    5) Cub. higadoso
    6) Centr.Am. tequioso
    7) Chil. hostigoso, lingote, pololiento

    Diccionario universal ruso-español > надоедливый

  • 16 найти

    найти́
    1. trovi;
    \найти нефть malkovri nafton;
    \найти удово́льствие plezur(iĝ)i;
    \найти возмо́жным opinii ebla;
    2. (счесть, признать) trovi, konsideri.
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) encontrar (непр.) vt, hallar vt; descubrir (непр.) vt ( обнаружить); buscar vt ( подыскать); inventar vt ( изобрести)

    найти́ поте́рянную кни́гу — encontrar (hallar) el libro perdido

    найти́ но́вый спо́соб лече́ния — encontrar (descubrir) un nuevo método curativo

    найти́ удово́льствие в чём-либо — encontrar placer en algo

    найти́ су́мму двух чи́сел — hallar (sacar) la suma de dos números

    найти́ вре́мя — encontrar tiempo

    найти́ ме́сто — encontrar (hallar) lugar

    найти́ слова́ — encontrar palabras

    найти́ вы́ход из положе́ния — hallar (encontrar) (la) salida de (a) la situación

    найти́ примене́ние, сбыт — encontrar aplicación, venta

    найти́ (себе́) выраже́ние ( в чём-либо) — encontrar (su) expresión (en)

    найти́ в себе́ си́лы — encontrar fuerzas en sí mismo

    найти́ опо́ру, подде́ржку (в + предл. п.) — encontrar apoyo, ayuda (en)

    что она́ в нём нашла́? — ¿qué encontró (ella) en él?

    2) ( счесть) encontrar (непр.) vt, considerar vt; llegar a la conclusión

    найти́ возмо́жным — considerar posible

    я нашёл, что ты прав — he llegado a la conclusión de que estás en lo cierto (de que tienes razón)

    врач нашёл его́ здоро́вым — el médico le encontró sano

    как вы нашли́ его́? — ¿cómo le ha encontrado usted?

    ••

    найти́ до́ступ к се́рдцу — encontrar acceso al corazón

    найти́ о́бщий язы́к — encontrar un idioma común; llegar a comprenderse

    найти́ себя́ — encontrar su (verdadero) camino

    найти́ (себе́) смерть (моги́лу, коне́ц) — encontrar su muerte (su tumba, su fin)

    нашёл (нашли́) дурака́! — ¡te has creído que soy tonto!, ¡ha(n) encontrado el burro de carga!

    нашёл (нашли́) чем хва́статься! — ¡no hay de qué jactarse!

    нашли́ куда́ ходи́ть! — ¡vaya lugar que están frecuentando!

    II сов.
    1) на + вин. п. ( натолкнуться) dar (непр.) vt (contra), tropezar(se) (непр.) (con, contra), chocar vi (con, contra), topar vt (con, contra)
    2) на + вин. п. (о туче, облаке) cubrir (непр.) vt, encapotar vt
    3) на + вин. п., разг. (овладеть, охватить) apoderarse (de)

    на него́ нашла́ тоска́ — se apoderó de él la tristeza

    что э́то на тебя́ нашло́? — ¿qué te pasa (sucede, ocurre)?; ¿qué es lo que te pasa (sucede, ocurre)?; ¿qué mosca te ha picado?

    4) разг. ( собраться) juntarse, agolparse, apiñarse

    нашло́ мно́го наро́ду — se juntó mucha gente

    5) (о воздухе, газах и т.п.) penetrar vt
    ••

    нашла́ коса́ на ка́мень погов.chocaron dos cabezas de hierro

    * * *
    I сов., вин. п.
    1) encontrar (непр.) vt, hallar vt; descubrir (непр.) vt ( обнаружить); buscar vt ( подыскать); inventar vt ( изобрести)

    найти́ поте́рянную кни́гу — encontrar (hallar) el libro perdido

    найти́ но́вый спо́соб лече́ния — encontrar (descubrir) un nuevo método curativo

    найти́ удово́льствие в чём-либо — encontrar placer en algo

    найти́ су́мму двух чи́сел — hallar (sacar) la suma de dos números

    найти́ вре́мя — encontrar tiempo

    найти́ ме́сто — encontrar (hallar) lugar

    найти́ слова́ — encontrar palabras

    найти́ вы́ход из положе́ния — hallar (encontrar) (la) salida de (a) la situación

    найти́ примене́ние, сбыт — encontrar aplicación, venta

    найти́ (себе́) выраже́ние ( в чём-либо) — encontrar (su) expresión (en)

    найти́ в себе́ си́лы — encontrar fuerzas en sí mismo

    найти́ опо́ру, подде́ржку (в + предл. п.) — encontrar apoyo, ayuda (en)

    что она́ в нём нашла́? — ¿qué encontró (ella) en él?

    2) ( счесть) encontrar (непр.) vt, considerar vt; llegar a la conclusión

    найти́ возмо́жным — considerar posible

    я нашёл, что ты прав — he llegado a la conclusión de que estás en lo cierto (de que tienes razón)

    врач нашёл его́ здоро́вым — el médico le encontró sano

    как вы нашли́ его́? — ¿cómo le ha encontrado usted?

    ••

    найти́ до́ступ к се́рдцу — encontrar acceso al corazón

    найти́ о́бщий язы́к — encontrar un idioma común; llegar a comprenderse

    найти́ себя́ — encontrar su (verdadero) camino

    найти́ (себе́) смерть (моги́лу, коне́ц) — encontrar su muerte (su tumba, su fin)

    нашёл (нашли́) дурака́! — ¡te has creído que soy tonto!, ¡ha(n) encontrado el burro de carga!

    нашёл (нашли́) чем хва́статься! — ¡no hay de qué jactarse!

    нашли́ куда́ ходи́ть! — ¡vaya lugar que están frecuentando!

    II сов.
    1) на + вин. п. ( натолкнуться) dar (непр.) vt (contra), tropezar(se) (непр.) (con, contra), chocar vi (con, contra), topar vt (con, contra)
    2) на + вин. п. (о туче, облаке) cubrir (непр.) vt, encapotar vt
    3) на + вин. п., разг. (овладеть, охватить) apoderarse (de)

    на него́ нашла́ тоска́ — se apoderó de él la tristeza

    что э́то на тебя́ нашло́? — ¿qué te pasa (sucede, ocurre)?; ¿qué es lo que te pasa (sucede, ocurre)?; ¿qué mosca te ha picado?

    4) разг. ( собраться) juntarse, agolparse, apiñarse

    нашло́ мно́го наро́ду — se juntó mucha gente

    5) (о воздухе, газах и т.п.) penetrar vt
    ••

    нашла́ коса́ на ка́мень погов.chocaron dos cabezas de hierro

    * * *
    v
    1) gener. (натолкнуться) dar (contra), (î âîçäóõå, ãàçàõ è á. ï.) penetrar, (î áó÷å, îáëàêå) cubrir, buscar (подыскать), chocar (con, contra), considerar, dar alcance a alguien (кого-л.), descubrir (обнаружить), encapotar, encontrar, encontrar un pretexto, hallar, inventar (изобрести), llegar a la conclusión, topar (con, contra), tropezar (con, contra; se)
    2) colloq. (îâëàäåáü, îõâàáèáü) apoderarse (de), (ñîáðàáüñà) juntarse, agolparse, apiñarse

    Diccionario universal ruso-español > найти

  • 17 обидеть

    оби́деть
    ofendi;
    \обидеться ofendiĝi, esti ofendita.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ofender vt, agraviar vt; ultrajar vt ( оскорбить)
    2) разг. ( нанести ущерб) dañar vt, causar daños
    3) твор. п., разг. ( обделить) privar vt (de)

    приро́да не оби́дела его́ тала́нтом — la naturaleza no escatimó luces para él

    ••

    он му́хи не оби́дит — (él) no es capaz de matar una mosca

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ofender vt, agraviar vt; ultrajar vt ( оскорбить)
    2) разг. ( нанести ущерб) dañar vt, causar daños
    3) твор. п., разг. ( обделить) privar vt (de)

    приро́да не оби́дела его́ тала́нтом — la naturaleza no escatimó luces para él

    ••

    он му́хи не оби́дит — (él) no es capaz de matar una mosca

    * * *
    v
    1) gener. agraviar, ofender, ultrajar (оскорбить)
    2) colloq. (нанести ущерб) daнar, (îáäåëèáü) privar (de), causar daños

    Diccionario universal ruso-español > обидеть

  • 18 отваливать

    несов.
    1) (камень и т.п.) desprender vt, sacar vt, retirar vt; verter (непр.) vt ( опрокинуть)
    2) прост. ( накладывать) poner (непр.) vt
    3) прост. (давать, расщедрившись) dar generosamente, aflojar (soltar) la mosca a gusto, sudar con mucho gusto
    4) без доп. ( отчаливать) zarpar vt
    ••

    отва́ливай! груб. — ¡fuera!, ¡largo (de aquí)!

    * * *
    v
    1) gener. (êàìåñü è á. ï.) desprender, (îá÷àëèâàáü) zarpar, retirar, sacar, verter (опрокинуть)
    2) navy. desamarrar, abrir
    3) simpl. (äàâàáü, ðàñ¡åäðèâøèñü) dar generosamente, (накладывать) poner, aflojar (soltar) la mosca a gusto, sudar con mucho gusto

    Diccionario universal ruso-español > отваливать

  • 19 отвалить

    сов., вин. п.
    1) (камень и т.п.) desprender vt, sacar vt, retirar vt; verter (непр.) vt ( опрокинуть)
    2) прост. ( накладывать) poner (непр.) vt
    3) прост. (давать, расщедрившись) dar generosamente, aflojar (soltar) la mosca a gusto, sudar con mucho gusto
    4) без доп. ( отчаливать) zarpar vt
    ••

    отва́ливай! груб. — ¡fuera!, ¡largo (de aquí)!

    * * *
    v
    1) gener. (êàìåñü è á. ï.) desprender, (îá÷àëèâàáü) zarpar, retirar, sacar, verter (опрокинуть)
    2) simpl. (äàâàáü, ðàñ¡åäðèâøèñü) dar generosamente, (накладывать) poner, aflojar (soltar) la mosca a gusto, sudar con mucho gusto

    Diccionario universal ruso-español > отвалить

  • 20 пахать

    паха́ть
    plugi.
    * * *
    несов., вин. п.
    arar vt, labrar vt
    ••

    (и) мы паха́ли ирон. — ¡aramos! - le dijo la mosca a la mula

    * * *
    несов., вин. п.
    arar vt, labrar vt
    ••

    (и) мы паха́ли ирон. — ¡aramos! - le dijo la mosca a la mula

    * * *
    v
    1) gener. arar, labrar, cohechar (землю)
    2) simpl. currar, llevar un tute

    Diccionario universal ruso-español > пахать

См. также в других словарях:

  • mosca — (Del lat. musca). 1. f. Insecto díptero, muy común y molesto, de unos seis milímetros de largo, de cuerpo negro, cabeza elíptica, más ancha que larga, ojos salientes, alas transparentes cruzadas de nervios, patas largas con uñas y ventosas, y… …   Diccionario de la lengua española

  • Mosca's — in 2009 Restaurant information Established 1946 Food type …   Wikipedia

  • Mosca — is an Italian surname that means fly and may refer to: Angelo Mosca (born 1938), Canadian Football League player and professional wrestler Frank Mosca, author Gaetano Mosca (1858–1941), Italian political scientist, journalist and public servant… …   Wikipedia

  • mosca — sustantivo femenino 1. (macho y hembra) Musca domestica. Insecto con dos alas y boca picadora y chupadora, que habita en todo el mundo y puede transmitir enfermedades. sustantivo masculino,f. 1. Origen: Venezuela. Escolta a pie, a caballo o… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • mosca — / moska/ s.f. [lat. mŭsca ]. (zool.) [insetto con corpo tozzo e apparato boccale allungato simile a una robusta proboscide] ● Espressioni (con uso fig.): fare d una mosca un elefante [far parere qualcosa maggiore del vero] ▶◀ esagerare, fare di… …   Enciclopedia Italiana

  • Mosca — ist der Name folgender Personen: Gaetano Mosca, italienischer Politikwissenschaftler Giovanni Maria Mosca (1493/95–um 1574), italienischer Bildhauer Salvatore Joseph „Sal“ Mosca (1927 2007), US amerikanischer Jazz Pianist Simone Mosca (um… …   Deutsch Wikipedia

  • MOSCA (G.) — MOSCA GAETANO (1858 1941) Après avoir fait des études de droit et de sciences politiques, Gaetano Mosca enseigne lui même ces disciplines à l’université de Turin, puis à Rome. Parallèlement à son activité scientifique, il mène une carrière… …   Encyclopédie Universelle

  • mosca — |ô| s. f. 1.  [Entomologia] Gênero de insetos dípteros, da família dos muscídeos, que tem por tipo a mosca vulgar ou doméstica. 2.  [Figurado] Pessoa importuna ou enfadonha. 3. Sinal preto postiço no rosto. 4. Cabelos insulados por baixo do beiço …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • mosca — Insecto con dos alas del orden de los dípteros, algunas de cuyas especies transmiten arbovirus a los seres humanos. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • Mosca — Mosca, Gaetano …   Dictionary of sociology

  • Mosca — Très répandu dans toute l Italie (à l exception de la Sardaigne, de la Calabre et de la Sicile), le nom évoque la mouche, les motivations du surnom étant incertaines : on pensera surtout à un individu de petite taille, éventuellement à un homme… …   Noms de famille

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»