-
1 крылатое насекомое
■ mosca -
2 муха
■ mosca -
3 глоссина
-
4 испанка
-
5 муха цеце
-
6 шпанская мушка
-
7 муха
му́хаmuŝo.* * *ж.mosca fму́ха цеце́ — (mosca) tsetsé
••бе́лые му́хи — moscas blancas
мух счита́ть — papar (cazar) moscas
кака́я му́ха тебя́ (его́) укуси́ла? — ¿qué mosca te (le) ha picado?
он и му́хи не оби́дит — no es capaz de matar una mosca
слета́ться как му́хи на мёд — acudir como las moscas a la miel
слы́шно, как му́ха пролети́т — se oye volar las moscas
де́лать из му́хи слона́ погов. — hacer de una pulga un elefante
быть под му́хой разг. — estar entre Pinto y Valdemoro
счита́ть мух прост. — papar moscas
как со́нная му́ха разг. — como un perico ligero
му́хи до́хнут (мрут) разг. — aburridos como ostras
* * *ж.mosca fму́ха цеце́ — (mosca) tsetsé
••бе́лые му́хи — moscas blancas
мух счита́ть — papar (cazar) moscas
кака́я му́ха тебя́ (его́) укуси́ла? — ¿qué mosca te (le) ha picado?
он и му́хи не оби́дит — no es capaz de matar una mosca
слета́ться как му́хи на мёд — acudir como las moscas a la miel
слы́шно, как му́ха пролети́т — se oye volar las moscas
де́лать из му́хи слона́ погов. — hacer de una pulga un elefante
быть под му́хой разг. — estar entre Pinto y Valdemoro
счита́ть мух прост. — papar moscas
как со́нная му́ха разг. — como un perico ligero
му́хи до́хнут (мрут) разг. — aburridos como ostras
* * *n1) gener. mosca2) Ecuad. mosco -
8 тихоня
м., ж. (род. п. мн. тихо́ней) разг.прики́дываться (смотре́ть) тихо́ней — hacerse la mosquita (mosca) muerta
* * *n1) gener. mosca muerta2) colloq. mosquita (mosca) muerta (Р. мн. тихоней) -
9 быть настороже
v1) gener. andar (estar) sobre aviso, avivar el ojo, estar (andar) alerta, estar (andar) mosca, estar a la defender siva, estar al acecho, estar en guardia, estar sobre aviso (al acecho, despierto, vigilante), no tener las todas consigo2) colloq. ponerse mosca, estar al loro -
10 вес
вес1. pezo;уде́льный \вес specifika pezo;\вес бру́тто kuntara pezo;\вес не́тто sentara (или neta) pezo;2. перен. (значение) grav(ec)o, signifo.* * *I (мн. веса́)1) peso mа́томный вес — peso atómico
уде́льный вес — peso específico
чи́стый вес — peso neto
живо́й вес ( скота) — peso en vivo (en pie)
весом в два килогра́мма — con un peso de dos kilogramos
приба́вить (уба́вить) в весе — aumentar (disminuir) de peso
2) спорт. peso mсре́дний вес — peso medio
полусре́дний вес — peso medio ligero, peso semimediano
легча́йший вес — peso gallo
наилегча́йший вес — peso mosca
3) перен. peso m, autoridad f, influencia fиме́ть большо́й вес — gozar de gran autoridad
челове́к с весом — hombre influyente
••II м.на вес зо́лота — a peso de oro
на весу́ — suspenso, en vilo
держа́ть на весу́ — mantener colgado (suspenso)
* * *I (мн. веса́)1) peso mа́томный вес — peso atómico
уде́льный вес — peso específico
чи́стый вес — peso neto
живо́й вес ( скота) — peso en vivo (en pie)
весом в два килогра́мма — con un peso de dos kilogramos
приба́вить (уба́вить) в весе — aumentar (disminuir) de peso
2) спорт. peso mсре́дний вес — peso medio
полусре́дний вес — peso medio ligero, peso semimediano
легча́йший вес — peso gallo
наилегча́йший вес — peso mosca
3) перен. peso m, autoridad f, influencia fиме́ть большо́й вес — gozar de gran autoridad
челове́к с весом — hombre influyente
••II м.на вес зо́лота — a peso de oro
на весу́ — suspenso, en vilo
держа́ть на весу́ — mantener colgado (suspenso)
* * *n1) gener. autoridad, ponderosidad, cargo, crédito, peso2) liter. influencia3) law. masa4) econ. ponderación -
11 делаться
несов.1) ( становиться) hacerse (непр.), ponerse (непр.)пого́да де́лается ху́же — el tiempo se pone peor, empeora el tiempo
де́лается темно́ безл. — se hace de noche, oscurece
2) (происходить, совершаться) suceder vt, pasar vtчто тако́е с ним де́лается? — ¿qué le pasa (sucede)?; ¿qué mosca le ha picado? (fam.)
что де́лается у нас до́ма? — ¿qué sucede en nuestra casa?
••что ему́ (тебе́, мне и т.д.) де́лается! разг. — ¡qué le (te, me, etc.) puede ocurrir!
* * *несов.1) ( становиться) hacerse (непр.), ponerse (непр.)пого́да де́лается ху́же — el tiempo se pone peor, empeora el tiempo
де́лается темно́ безл. — se hace de noche, oscurece
2) (происходить, совершаться) suceder vt, pasar vtчто тако́е с ним де́лается? — ¿qué le pasa (sucede)?; ¿qué mosca le ha picado? (fam.)
что де́лается у нас до́ма? — ¿qué sucede en nuestra casa?
••что ему́ (тебе́, мне и т.д.) де́лается! разг. — ¡qué le (te, me, etc.) puede ocurrir!
* * *vgener. (происходить, совершаться) suceder, hacerse, pasar, ponerse, meterse -
12 каракули
кара́кул||иразг. fuŝskribaĵoj, skribaĉo;писа́ть \каракулиями fuŝskribi, skribaĉi.* * *мн. (ед. кара́куля ж.)garabatos m pl, patas de moscaписа́ть кара́кулями — garabatear vt
* * *n1) gener. garabatos, patas de mosca, garabato, garambaina, garrapato2) colloq. escarabajo -
13 мушиный
-
14 мы
мы(нас, нам, на́ми) ni.* * *мест. личн.(нас, нам, на́ми) nosotros, в косв. п. nosмы с тобо́й — nosotros, tú y yo
нас бы́ло дво́е — éramos dos
у нас есть... — tenemos...
нас э́то не каса́ется — ésto no nos concierne (a nosotros)
нам всё изве́стно — nos es conocido todo, lo sabemos todo
с на́ми ничего́ не случи́лось — no nos ha pasado nada
он говори́т о нас — habla de nosotros
••мы паха́ли ирон. — ¡aramos! - le dijo la mosca a la mula
ме́жду на́ми (говоря́) разг. — (hablando) entre nosotros
* * *мест. личн.(нас, нам, на́ми) nosotros, в косв. п. nosмы с тобо́й — nosotros, tú y yo
нас бы́ло дво́е — éramos dos
у нас есть... — tenemos...
нас э́то не каса́ется — ésto no nos concierne (a nosotros)
нам всё изве́стно — nos es conocido todo, lo sabemos todo
с на́ми ничего́ не случи́лось — no nos ha pasado nada
он говори́т о нас — habla de nosotros
••мы паха́ли ирон. — ¡aramos! - le dijo la mosca a la mula
ме́жду на́ми (говоря́) разг. — (hablando) entre nosotros
* * *prongener. (1-го л. мн. ч.) nosotros, somos, nos -
15 надоедливый
надое́дливыйteda, tedema.* * *прил.importuno, fastidioso, enfadoso; molesto, pesado (несносный; назойливый)надое́дливый челове́к — persona pesada (chinchosa)
надое́дливый дождь — lluvia molesta
надое́дливая му́ха — mosca pesada
* * *прил.importuno, fastidioso, enfadoso; molesto, pesado (несносный; назойливый)надое́дливый челове́к — persona pesada (chinchosa)
надое́дливый дождь — lluvia molesta
надое́дливая му́ха — mosca pesada
* * *adj1) gener. fastidioso, hastioso, jaquecoso, mareante, molesto, pesado (несносный; назойливый), preguntador, prolijo, abrumador, empachoso, empalagoso, enfadoso, importuno, machacón, persecutorio (о человеке), rechinoso, tedioso2) colloq. moledor, sobón, apestoso3) amer. majoma4) Arg. fregado (о человеке), espeso5) Cub. higadoso6) Centr.Am. tequioso7) Chil. hostigoso, lingote, pololiento -
16 найти
найти́1. trovi;\найти нефть malkovri nafton;\найти удово́льствие plezur(iĝ)i;\найти возмо́жным opinii ebla;2. (счесть, признать) trovi, konsideri.* * *I сов., вин. п.1) encontrar (непр.) vt, hallar vt; descubrir (непр.) vt ( обнаружить); buscar vt ( подыскать); inventar vt ( изобрести)найти́ поте́рянную кни́гу — encontrar (hallar) el libro perdido
найти́ но́вый спо́соб лече́ния — encontrar (descubrir) un nuevo método curativo
найти́ удово́льствие в чём-либо — encontrar placer en algo
найти́ су́мму двух чи́сел — hallar (sacar) la suma de dos números
найти́ вре́мя — encontrar tiempo
найти́ ме́сто — encontrar (hallar) lugar
найти́ слова́ — encontrar palabras
найти́ вы́ход из положе́ния — hallar (encontrar) (la) salida de (a) la situación
найти́ примене́ние, сбыт — encontrar aplicación, venta
найти́ (себе́) выраже́ние ( в чём-либо) — encontrar (su) expresión (en)
найти́ в себе́ си́лы — encontrar fuerzas en sí mismo
найти́ опо́ру, подде́ржку (в + предл. п.) — encontrar apoyo, ayuda (en)
что она́ в нём нашла́? — ¿qué encontró (ella) en él?
2) ( счесть) encontrar (непр.) vt, considerar vt; llegar a la conclusiónнайти́ возмо́жным — considerar posible
я нашёл, что ты прав — he llegado a la conclusión de que estás en lo cierto (de que tienes razón)
врач нашёл его́ здоро́вым — el médico le encontró sano
как вы нашли́ его́? — ¿cómo le ha encontrado usted?
••найти́ до́ступ к се́рдцу — encontrar acceso al corazón
найти́ о́бщий язы́к — encontrar un idioma común; llegar a comprenderse
найти́ себя́ — encontrar su (verdadero) camino
найти́ (себе́) смерть (моги́лу, коне́ц) — encontrar su muerte (su tumba, su fin)
нашёл (нашли́) дурака́! — ¡te has creído que soy tonto!, ¡ha(n) encontrado el burro de carga!
нашёл (нашли́) чем хва́статься! — ¡no hay de qué jactarse!
II сов.нашли́ куда́ ходи́ть! — ¡vaya lugar que están frecuentando!
1) на + вин. п. ( натолкнуться) dar (непр.) vt (contra), tropezar(se) (непр.) (con, contra), chocar vi (con, contra), topar vt (con, contra)2) на + вин. п. (о туче, облаке) cubrir (непр.) vt, encapotar vt3) на + вин. п., разг. (овладеть, охватить) apoderarse (de)на него́ нашла́ тоска́ — se apoderó de él la tristeza
что э́то на тебя́ нашло́? — ¿qué te pasa (sucede, ocurre)?; ¿qué es lo que te pasa (sucede, ocurre)?; ¿qué mosca te ha picado?
4) разг. ( собраться) juntarse, agolparse, apiñarseнашло́ мно́го наро́ду — se juntó mucha gente
5) (о воздухе, газах и т.п.) penetrar vt••нашла́ коса́ на ка́мень погов. — chocaron dos cabezas de hierro
* * *I сов., вин. п.1) encontrar (непр.) vt, hallar vt; descubrir (непр.) vt ( обнаружить); buscar vt ( подыскать); inventar vt ( изобрести)найти́ поте́рянную кни́гу — encontrar (hallar) el libro perdido
найти́ но́вый спо́соб лече́ния — encontrar (descubrir) un nuevo método curativo
найти́ удово́льствие в чём-либо — encontrar placer en algo
найти́ су́мму двух чи́сел — hallar (sacar) la suma de dos números
найти́ вре́мя — encontrar tiempo
найти́ ме́сто — encontrar (hallar) lugar
найти́ слова́ — encontrar palabras
найти́ вы́ход из положе́ния — hallar (encontrar) (la) salida de (a) la situación
найти́ примене́ние, сбыт — encontrar aplicación, venta
найти́ (себе́) выраже́ние ( в чём-либо) — encontrar (su) expresión (en)
найти́ в себе́ си́лы — encontrar fuerzas en sí mismo
найти́ опо́ру, подде́ржку (в + предл. п.) — encontrar apoyo, ayuda (en)
что она́ в нём нашла́? — ¿qué encontró (ella) en él?
2) ( счесть) encontrar (непр.) vt, considerar vt; llegar a la conclusiónнайти́ возмо́жным — considerar posible
я нашёл, что ты прав — he llegado a la conclusión de que estás en lo cierto (de que tienes razón)
врач нашёл его́ здоро́вым — el médico le encontró sano
как вы нашли́ его́? — ¿cómo le ha encontrado usted?
••найти́ до́ступ к се́рдцу — encontrar acceso al corazón
найти́ о́бщий язы́к — encontrar un idioma común; llegar a comprenderse
найти́ себя́ — encontrar su (verdadero) camino
найти́ (себе́) смерть (моги́лу, коне́ц) — encontrar su muerte (su tumba, su fin)
нашёл (нашли́) дурака́! — ¡te has creído que soy tonto!, ¡ha(n) encontrado el burro de carga!
нашёл (нашли́) чем хва́статься! — ¡no hay de qué jactarse!
II сов.нашли́ куда́ ходи́ть! — ¡vaya lugar que están frecuentando!
1) на + вин. п. ( натолкнуться) dar (непр.) vt (contra), tropezar(se) (непр.) (con, contra), chocar vi (con, contra), topar vt (con, contra)2) на + вин. п. (о туче, облаке) cubrir (непр.) vt, encapotar vt3) на + вин. п., разг. (овладеть, охватить) apoderarse (de)на него́ нашла́ тоска́ — se apoderó de él la tristeza
что э́то на тебя́ нашло́? — ¿qué te pasa (sucede, ocurre)?; ¿qué es lo que te pasa (sucede, ocurre)?; ¿qué mosca te ha picado?
4) разг. ( собраться) juntarse, agolparse, apiñarseнашло́ мно́го наро́ду — se juntó mucha gente
5) (о воздухе, газах и т.п.) penetrar vt••нашла́ коса́ на ка́мень погов. — chocaron dos cabezas de hierro
* * *v1) gener. (натолкнуться) dar (contra), (î âîçäóõå, ãàçàõ è á. ï.) penetrar, (î áó÷å, îáëàêå) cubrir, buscar (подыскать), chocar (con, contra), considerar, dar alcance a alguien (кого-л.), descubrir (обнаружить), encapotar, encontrar, encontrar un pretexto, hallar, inventar (изобрести), llegar a la conclusión, topar (con, contra), tropezar (con, contra; se)2) colloq. (îâëàäåáü, îõâàáèáü) apoderarse (de), (ñîáðàáüñà) juntarse, agolparse, apiñarse -
17 обидеть
оби́детьofendi;\обидеться ofendiĝi, esti ofendita.* * *сов., вин. п.2) разг. ( нанести ущерб) dañar vt, causar daños3) твор. п., разг. ( обделить) privar vt (de)приро́да не оби́дела его́ тала́нтом — la naturaleza no escatimó luces para él
••он му́хи не оби́дит — (él) no es capaz de matar una mosca
* * *сов., вин. п.2) разг. ( нанести ущерб) dañar vt, causar daños3) твор. п., разг. ( обделить) privar vt (de)приро́да не оби́дела его́ тала́нтом — la naturaleza no escatimó luces para él
••он му́хи не оби́дит — (él) no es capaz de matar una mosca
* * *v1) gener. agraviar, ofender, ultrajar (оскорбить)2) colloq. (нанести ущерб) daнar, (îáäåëèáü) privar (de), causar daños -
18 отваливать
несов.1) (камень и т.п.) desprender vt, sacar vt, retirar vt; verter (непр.) vt ( опрокинуть)3) прост. (давать, расщедрившись) dar generosamente, aflojar (soltar) la mosca a gusto, sudar con mucho gusto4) без доп. ( отчаливать) zarpar vt••отва́ливай! груб. — ¡fuera!, ¡largo (de aquí)!
* * *v1) gener. (êàìåñü è á. ï.) desprender, (îá÷àëèâàáü) zarpar, retirar, sacar, verter (опрокинуть)2) navy. desamarrar, abrir3) simpl. (äàâàáü, ðàñ¡åäðèâøèñü) dar generosamente, (накладывать) poner, aflojar (soltar) la mosca a gusto, sudar con mucho gusto -
19 отвалить
сов., вин. п.1) (камень и т.п.) desprender vt, sacar vt, retirar vt; verter (непр.) vt ( опрокинуть)3) прост. (давать, расщедрившись) dar generosamente, aflojar (soltar) la mosca a gusto, sudar con mucho gusto4) без доп. ( отчаливать) zarpar vt••отва́ливай! груб. — ¡fuera!, ¡largo (de aquí)!
* * *v1) gener. (êàìåñü è á. ï.) desprender, (îá÷àëèâàáü) zarpar, retirar, sacar, verter (опрокинуть)2) simpl. (äàâàáü, ðàñ¡åäðèâøèñü) dar generosamente, (накладывать) poner, aflojar (soltar) la mosca a gusto, sudar con mucho gusto -
20 пахать
паха́тьplugi.* * *несов., вин. п.arar vt, labrar vt••(и) мы паха́ли ирон. — ¡aramos! - le dijo la mosca a la mula
* * *несов., вин. п.arar vt, labrar vt••(и) мы паха́ли ирон. — ¡aramos! - le dijo la mosca a la mula
* * *v1) gener. arar, labrar, cohechar (землю)2) simpl. currar, llevar un tute
См. также в других словарях:
mosca — (Del lat. musca). 1. f. Insecto díptero, muy común y molesto, de unos seis milímetros de largo, de cuerpo negro, cabeza elíptica, más ancha que larga, ojos salientes, alas transparentes cruzadas de nervios, patas largas con uñas y ventosas, y… … Diccionario de la lengua española
Mosca's — in 2009 Restaurant information Established 1946 Food type … Wikipedia
Mosca — is an Italian surname that means fly and may refer to: Angelo Mosca (born 1938), Canadian Football League player and professional wrestler Frank Mosca, author Gaetano Mosca (1858–1941), Italian political scientist, journalist and public servant… … Wikipedia
mosca — sustantivo femenino 1. (macho y hembra) Musca domestica. Insecto con dos alas y boca picadora y chupadora, que habita en todo el mundo y puede transmitir enfermedades. sustantivo masculino,f. 1. Origen: Venezuela. Escolta a pie, a caballo o… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
mosca — / moska/ s.f. [lat. mŭsca ]. (zool.) [insetto con corpo tozzo e apparato boccale allungato simile a una robusta proboscide] ● Espressioni (con uso fig.): fare d una mosca un elefante [far parere qualcosa maggiore del vero] ▶◀ esagerare, fare di… … Enciclopedia Italiana
Mosca — ist der Name folgender Personen: Gaetano Mosca, italienischer Politikwissenschaftler Giovanni Maria Mosca (1493/95–um 1574), italienischer Bildhauer Salvatore Joseph „Sal“ Mosca (1927 2007), US amerikanischer Jazz Pianist Simone Mosca (um… … Deutsch Wikipedia
MOSCA (G.) — MOSCA GAETANO (1858 1941) Après avoir fait des études de droit et de sciences politiques, Gaetano Mosca enseigne lui même ces disciplines à l’université de Turin, puis à Rome. Parallèlement à son activité scientifique, il mène une carrière… … Encyclopédie Universelle
mosca — |ô| s. f. 1. [Entomologia] Gênero de insetos dípteros, da família dos muscídeos, que tem por tipo a mosca vulgar ou doméstica. 2. [Figurado] Pessoa importuna ou enfadonha. 3. Sinal preto postiço no rosto. 4. Cabelos insulados por baixo do beiço … Dicionário da Língua Portuguesa
mosca — Insecto con dos alas del orden de los dípteros, algunas de cuyas especies transmiten arbovirus a los seres humanos. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
Mosca — Mosca, Gaetano … Dictionary of sociology
Mosca — Très répandu dans toute l Italie (à l exception de la Sardaigne, de la Calabre et de la Sicile), le nom évoque la mouche, les motivations du surnom étant incertaines : on pensera surtout à un individu de petite taille, éventuellement à un homme… … Noms de famille