-
101 bad-tempered
adjective* * *bad-ˈtem·peredadj (easily irritated) leicht aufbrausend, cholerisch; (in a bad mood) schlecht gelaunt, übellaunig, ÖSTERR a. grantig fam; (restless) unruhiga \bad-tempered horse ein nervöses Pferd* * *["bd'tempəd]adjschlecht gelaunt attr, übellaunigto be bad-tempered — schlechte Laune haben; (as characteristic) ein übellauniger Mensch sein
* * *bad-tempered adj schlecht gelaunt, übellaunig* * *adjective -
102 bellicosity
-
103 belligerent
1. adjective1) (eager to fight) kriegerisch [Nation]; streitlustig [Person, Benehmen]; aggressiv [Rede]2) (fighting a war) Krieg führend2. noun* * *[bi'li‹ərənt]1) (unfriendly; hostile: a belligerent stare; She is very belligerent and quarrelsome.) streitlustig2) (waging war: belligerent nations.) kriegführend•- academic.ru/6367/belligerence">belligerence- belligerently* * *bel·lig·er·ent[bəˈlɪʤərənt]\belligerent behaviour aggressives Verhalten\belligerent nation Krieg führende Nation\belligerent people kriegerisches [o kampflustiges] Volk* * *[bI'lIdZərənt]1. adj1) nation kriegslustig, kampflustig, kriegerisch; person, attitude streitlustig, kampflustig; mood streitlustig, kämpferisch; speech aggressiv2) (= waging war) Krieg führend, streitend2. n(= nation) Krieg führendes Land; (= person) Streitende(r) mf* * *A adj (adv belligerently)2. Krieg führend:belligerent occupation kriegerische Besetzung;belligerent rights Rechte eines Krieg führenden Staates3. figa) streit-, kampflustigb) aggressivB s Krieg führender Staat* * *1. adjective1) (eager to fight) kriegerisch [Nation]; streitlustig [Person, Benehmen]; aggressiv [Rede]2) (fighting a war) Krieg führend2. noun* * *adj.kampfbegierig adj.streitlustig adj. -
104 bilious
adjectivebilious attack — Gallenanfall, der
* * *['biljəs]adjective (of, or affected by, too much bile: a bilious attack.) verstimmt* * *bili·ous[ˈbɪliəs, AM -jəs]\bilious mood üble Launesb is very \bilious jdm läuft immer gleich die Galle über* * *['bIlɪəs]adj2) (= irritable) reizbaryou're looking a bit bilious — Sie sind ein bisschen grün um die Nase (inf)
* * *bilious [ˈbıljəs] adj (adv biliously)1. MED biliös:a) galligb) Gallen…:bilious complaint Gallenleiden n2. figa) gereizt, schlecht gelauntb) reizbar* * *adjectivebilious attack — Gallenanfall, der
* * *adj.Gallen- präfix.reizbar adj.widerlich adj. -
105 blackness
1) (black colour) Schwärze, die* * *noun die Schwärze* * *black·ness[ˈblæknəs]* * *['blknɪs]nSchwärze fthe blackness of his mood — seine düstere Laune
* * *1. Schwärze f2. → academic.ru/49443/negritude">negritude* * *noun, no pl.1) (black colour) Schwärze, die* * *n.Dunkelheit f.Schwärze -n f. -
106 break
1. transitive verb,1) brechen; (so as to damage) zerbrechen; kaputtmachen (ugs.); aufschlagen [Ei zum Kochen]; zerreißen [Seil]; (fig.): (interrupt) unterbrechen; brechen [Bann, Zauber, Schweigen]break something in two/in pieces — etwas in zwei Teile/in Stücke brechen
the TV/my watch is broken — der Fernseher/meine Uhr ist kaputt (ugs.)
he broke his leg — er hat sich (Dat.) das Bein gebrochen
break one's/somebody's back — (fig.) sich/jemanden kaputtmachen (ugs.)
break the back of something — (fig.) bei etwas das Schwerste hinter sich bringen
3) (violate) brechen [Vertrag, Versprechen]; verletzen, verstoßen gegen [Regel, Tradition]; nicht einhalten [Verabredung]; überschreiten [Grenze]4) (destroy) zerstören, ruinieren [Freundschaft, Ehe]5) (surpass) brechen [Rekord]6) (abscond from)break jail — [aus dem Gefängnis] ausbrechen
7) (weaken) brechen, beugen [Stolz]; zusammenbrechen lassen [Streik]break somebody — (crush) jemanden fertig machen (ugs.)
break the habit — es sich (Dat.) abgewöhnen; see also academic.ru/44727/make">make 1. 15)
8) (cushion) auffangen [Schlag, jemandes Fall]9) (make bankrupt) ruinierenbreak the bank — die Bank sprengen
it won't break the bank — (fig. coll.) es kostet kein Vermögen
10) (reveal)break the news that... — melden, dass...
11) (solve) entschlüsseln, entziffern [Kode, Geheimschrift]12) (Tennis)2. intransitive verb,break service/somebody's service — den Aufschlag des Gegners/jemandes Aufschlag durchbrechen. See also broken 2.
broke, broken1) kaputtgehen (ugs.); entzweigehen; [Faden, Seil:] [zer]reißen; [Glas, Tasse, Teller:] zerbrechen; [Eis:] brechenbreak in two/in pieces — entzweibrechen
2) (crack) [Fenster-, Glasscheibe:] zerspringenmy back was nearly breaking — ich brach mir fast das Kreuz
3) (sever links)break with somebody/something — mit jemandem/etwas brechen
4)break into — einbrechen in (+ Akk.) [Haus]; aufbrechen [Safe]
break into a trot/run — etc. zu traben/laufen usw. anfangen
break out of prison — etc. aus dem Gefängnis usw. ausbrechen
5)break free or loose [from somebody/somebody's grip] — sich [von jemandem/aus jemandes Griff] losreißen
break free/loose [from prison] — [aus dem Gefängnis] ausbrechen
6) [Welle:] sich brechen (on/against an + Dat.)7) [Wetter:] umschlagen8) [Wolkendecke:] aufreißen9) [Tag:] anbrechen10) [Sturm:] losbrechen11)somebody's voice is breaking — jemand kommt in den Stimmbruch; (with emotion) jemandem bricht die Stimme
12) (have interval)break for coffee/lunch — [eine] Kaffee-/Mittagspause machen
13) (become public) bekannt werden3. noun1) Bruch, der; (of rope) Reißen, dasbreak [of service] — (Tennis) Break, der od. das
a break with somebody/something — ein Bruch mit jemandem/etwas
break of day — Tagesanbruch, der
3) (sudden dash)they made a sudden break [for it] — sie stürmten plötzlich davon
4) (interruption) Unterbrechung, dietake or have a break — [eine] Pause machen
that was a bad break for him — das war Pech für ihn
Phrasal Verbs:- break in- break up* * *[breik] 1. past tense - broke; verb1) (to divide into two or more parts (by force).) brechen3) (to make or become unusable.) vernichten4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) brechen5) (to do better than (a sporting etc record).) (einen Rekord etc.) brechen6) (to interrupt: She broke her journey in London.) abbrechen7) (to put an end to: He broke the silence.) brechen8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) beibringen9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) brechen10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) brechen11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) losbrechen2. noun1) (a pause: a break in the conversation.) die Pause2) (a change: a break in the weather.) der Umschwung3) (an opening.) die Lücke•3. noun- breakage- breaker
- breakdown
- break-in
- breakneck
- breakout
- breakthrough
- breakwater
- break away
- break down
- break into
- break in
- break loose
- break off
- break out
- break out in
- break the ice
- break up
- make a break for it* * *[breɪk]I. NOUNto make a \break ausbrechen4. (interruption) Unterbrechung f, Pause f; esp BRIT SCH (during classes) Pause f; (holiday) Ferien plcoffee/lunch \break Kaffee-/Mittagspause fEaster/Christmas \break Oster-/Weihnachtsferien plcommercial \break TV, RADIO Werbung fwe decided to have a short \break in Paris wir beschlossen, einen Kurzurlaub in Paris zu verbringento need a \break from sth eine Pause von etw dat brauchen5. METEO\break of day Tagesanbruch ma \break with family tradition ein Bruch mit der Familientraditionto make a clean/complete \break einen sauberen/endgültigen Schlussstrich ziehento make the \break [from sb/sth] die Beziehung [zu jdm/etw] abbrechenshe got her main \break as an actress in a Spielberg film sie hatte ihre größte Chance als Schauspielerin in einem Spielbergfilm11. COMPUT\break key Pause-Taste f12.II. TRANSITIVE VERB<broke, broken>1. (shatter)▪ to \break sth etw zerbrechen; (in two pieces) etw entzweibrechen; (force open) etw aufbrechen; (damage) etw kaputt machen fam; (fracture) etw brechenwe heard the sound of \breaking glass wir hörten das Geräusch von zerberstendem Glasto \break an alibi ( fig) ein Alibi entkräftento \break one's arm sich dat den Arm brechento \break a bottle/a glass eine Flasche/ein Glas zerbrechento \break an egg ein Ei aufschlagento \break a nail/tooth sich dat einen Nagel/Zahn abbrechento \break sb's nose jdm die Nase brechento \break sth into smithereens etw in [tausend] Stücke schlagento \break a window ein Fenster einschlagen2. (momentarily interrupt)▪ to \break sth etw unterbrechenI need something to \break the monotony of my typing job ich brauche etwas, das etwas Abwechslung in meine eintönige Schreibarbeit bringtto \break sb's fall jds Fall abfangento \break a circuit ELEC einen Stromkreis unterbrechen3. (put an end to)▪ to \break sth etw zerstörenwe can \break the back of this work today if we really try wenn wir uns ernsthaft bemühen, können wir diese Arbeit heute zum größten Teil erledigento \break camp das Lager abbrechento \break a deadlock einen toten Punkt überwinden, etw wieder in Gang bringento \break a habit eine Gewohnheit aufgebento \break sb of a habit jdm eine Angewohnheit abgewöhnento \break an impasse [or a stalemate] aus einer Sackgasse herauskommento \break the peace/a record/the silence den Frieden/einen Rekord/das Schweigen brechento \break a spell einen Bann brechento \break sb's spirit jdn mutlos machento \break a strike einen Streik brechento \break the suspense [or tension] die Spannung lösen4. SPORTto \break a tie in Führung gehen, einen Führungstreffer erzielen5. (violate)▪ to \break sth etw brechento \break an agreement eine Vereinbarung verletzento \break a date eine Verabredung nicht einhaltento \break a/the law ein/das Gesetz übertretento \break a treaty gegen einen Vertrag verstoßento \break one's word sein Wort brechen6. (forcefully end)▪ to \break sth etw durchbrechento \break sb's hold sich akk aus jds Griff befreien7. (decipher)to \break a cipher/a code eine Geheimschrift/einen Code entschlüsseln▪ to \break sth to sb jdm etw mitteilen [o sagen]how will we ever \break it to her? wie sollen wir es ihr nur sagen?to \break the news to sb jdm die Nachricht beibringen▪ to \break sth etw auseinanderreißento \break bread REL das [heilige] Abendmahl empfangento \break a collection [or set] eine Sammlung auseinanderreißen10. (make change for)11. (crush spirit)her spirit had been broken by the regime in the home das in dem Heim herrschende System hatte sie seelisch gebrochento \break sb's will jds Willen brechen12. (leave)to \break cover MIL aus der Deckung hervorbrechen; (from hiding place) aus dem Versteck herauskommento \break formation MIL aus der Aufstellung heraustretento \break rank MIL aus dem Glied tretento \break rank[s] ( fig) die eigenen Reihen verratento \break ship sich akk beim Landgang absetzen13. (open up)to \break ground den ersten Spatenstich machen14.▶ you can't make an omelette without \breaking eggs ( saying) wo gehobelt wird, da fallen Späne prov▶ to \break the mould innovativ sein▶ sticks and stones may \break my bones [but names will never hurt me] ( saying) Beschimpfungen können mir nichts anhabenIII. INTRANSITIVE VERB<broke, broken>2. (interrupt) Pause machenshall we \break [off] for lunch? machen wir Mittagspause?a wave broke over the boat eine Welle brach über dem Boot zusammenher voice was \breaking with emotion vor Rührung versagte ihr die Stimmethe boy's voice is \breaking der Junge ist [gerade] im Stimmbruch6. (collapse under strain) zusammenbrechen7. (become public) news, scandal bekannt werden, publikwerden, ans Licht kommen8. (in billiards, snooker) anstoßen11. MED [auf]platzenthe waters have broken die Fruchtblase ist geplatzt12.▶ to \break even kostendeckend arbeiten▶ it's make or \break! es geht um alles oder nichts!* * *[breɪk] vb: pret broke, ptp broken1. NOUN1) = fracture in bone, pipe Bruch m; (GRAM, TYP = word break) (Silben)trennung f... he said with a break in his voice —... sagte er mit stockender Stimme
row upon row of houses without a break — Häuserzeile auf Häuserzeile, ohne Lücke or lückenlos
without a break — ohne Unterbrechung or Pause, ununterbrochen
after the break (Rad, TV) — nach der Pause
give me a break! ( inf, expressing annoyance ) — nun mach mal halblang! (inf)
4) = end of relations Bruch m5) = change Abwechslung f6) = respite Erholung f7) = holiday Urlaub mI'm looking forward to a good break — ich freue mich auf einen schönen Urlaub
8)10) = opportunity infto have a good/bad break — Glück or Schwein (inf) nt/Pech nt haben
she had her first big break in a Broadway play — sie bekam ihre erste große Chance in einem Broadwaystück
2. TRANSITIVE VERB1) in pieces = fracture bone sich (dat) brechen; stick zerbrechen; (= smash) kaputt schlagen, kaputt machen; glass, cup zerbrechen; window einschlagen; egg aufbrechento break one's leg — sich (dat) das Bein brechen
break a leg! ( US : inf ) — Hals- und Beinbruch!
2) = make unusable toy, chair kaputt machen3) = violate promise, treaty, vow brechen; law, rule, commandment verletzen; appointment nicht einhalten4) = interrupt journey, silence, fast unterbrechen; spell brechen; monotony, routine unterbrechen, auflockernto break a habit — mit einer Gewohnheit brechen, sich (dat) etw abgewöhnen
his skin is bruised but not broken —
to break surface ( submarine fig ) —, fig ) auftauchen
7) = open up → ground9) = destroy person kleinkriegen (inf), mürbemachen; resistance, strike brechen; code entziffern; (TENNIS) serve durchbrechenhis spirit was broken by the spell in solitary confinement —
37p, well that won't exactly break the bank — 37 Pence, na, davon gehe ich/gehen wir noch nicht bankrott
10) = soften fall dämpfen, abfangen11) = get out of jail, one's bonds ausbrechen aus12) = disclose news mitteilen3. INTRANSITIVE VERB1) in pieces = snap twig, bone brechen; (rope) zerreißen; (= smash, window) kaputtgehen; (cup, glass) zerbrechen2) = become useless watch, toy, chair kaputtgehen3)= become detached
to break from sth — von etw abbrechen4) = pause (eine) Pause machen, unterbrechen5) = change weather, luck umschlagen7) = give way health leiden, Schaden nehmen; (stamina) gebrochen werden; under interrogation etc zusammenbrechen8) wave sich brechen10) voice with emotion brechen11) = become known story, news, scandal bekannt werden, an den Tag or ans Licht kommen13)15)to break to the right/left — nach rechts/links wegspringen16) = let go (BOXING ETC) sich trennen17) = end relations brechen4. PHRASAL VERBS* * *break1 [breık]A s1. (Ab-, Zer-, Durch-, Entzwei)Brechen n, Bruch m2. Bruch (-stelle f) m, Durchbruch m, Riss m, Spalt m, Bresche f, Öffnung f, Zwischenraum m, Lücke f (auch fig)4. (Wald)Lichtung fbefore (after) the break SPORT vor (nach) der Pause, vor (nach) dem Seitenwechsel;without a break ununterbrochen;take a break for a cigarette eine Zigarettenpause machenb) RADIO, TV Werbeunterbrechung f:we’ll be back again right after the break gleich nach der Werbung geht es weiterc) Kurzurlaub m:7. Ausbruch m (eines Gefangenen), Fluchtversuch m:they made a break for the door sie stürzten zur Tür8. (plötzlicher) Wechsel, Umschwung m:break in the weather Wetterumschlag m;at break of day bei Tagesanbruch9. SPORT Konter m10. WIRTSCH Preis-, Kurssturz m, Kurseinbruch m11. MUSa) Registerwechsel m12. MUSa) Versagen n (im Ton)b) Versager m (Ton)13. Richtungswechsel m14. Billard:a) Serie fb) Abweichen n (des Balles)17. umgb) (faire) Chance f:he had a break er schaffte ein(en) Break, ihm gelang ein BreakB v/t prät broke [brəʊk], obs brake [breık], pperf broken [ˈbrəʊkən]1. ab-, auf-, durchbrechen, (er-, zer)brechen:break open eine Tür etc aufbrechen;break one’s arm sich den Arm brechen;break sb’s head jemandem den Schädel einschlagen;break a glass ein Glas zerbrechen;break jail aus dem Gefängnis ausbrechen;break a leg, John! umg besonders THEAT Hals- und Beinbruch!;break a record fig einen Rekord brechen;break a seal ein Siegel erbrechen;break sb’s service, break sb (Tennis) jemandem den Aufschlag abnehmen, jemanden breaken;he broke service (Tennis) er schaffte ein(en) Break, ihm gelang ein Break; → ass2, back1 A 1, balls A, heart Bes Redew, neck A 22. zerreißen, -schlagen, -trümmern, kaputt machen umg3. PHYS Licht, Strahlen, weitS. Wellen, Wind brechen, einen Stoß oder Fall abfangen, dämpfen, auch fig abschwächen4. ab-, unterbrechen, trennen, aufheben, sprengen:a) auseinandergehen,b) sich wegstehlen;break a journey eine Reise unterbrechen;break one’s silence sein Schweigen brechen;a cry broke the silence ein Schrei zerriss die Stille;a) einen Satz (z. B. Gläser durch Zerbrechen eines einzelnen Teiles) unvollständig machen,b) einen Satz (z. B. Briefmarken) auseinanderreißen;5. ELEKb) ab-, ausschalten6. aufgeben, ablegen:break a custom mit einer Tradition oder Gewohnheit brechen;break sb’s resistance jemandes Widerstand brechen;break sb’s spirits jemandes Lebensmut brechenbreak a horse to harness (to rein) ein Pferd einfahren (zureiten)c) jemanden einarbeiten, anlernen10. das Gesetz, einen Vertrag, sein Versprechen etc brechen, eine Regel verletzen, eine Vorschrift übertreten, verstoßen gegen, ein Tempolimit überschreiten:rules are made to be broken Vorschriften sind dazu da, um übertreten zu werden12. MILa) entlassenb) degradieren13. eröffnen, kundtun:break the bad news gently to sb jemandem die schlechte Nachricht schonend beibringen14. US umg eine Unternehmung starten16. a) einen Code etc knacken umg, entschlüsselnb) einen Fall lösen, aufklären18. MUSa) einen Akkord brechenb) Notenwerte zerlegenC v/i1. brechen:a) in ein Haus etc einbrechen,d) fig ausbrechen in (akk):e) → B 7 a;break through eine Absperrung etc durchbrechen;2. (zer)brechen, zerspringen, -reißen, (-)platzen, entzweigehen, kaputtgehen umg:the rope broke das Seil riss;break open aufspringen, -platzen3. unterbrochen werden4. (plötzlich) auftauchen (Fisch, U-Boot)5. sich (zer)teilen (Wolken)8. fig brechen (Herz, Widerstand etc)9. nachlassen, abnehmen, gebrochen oder zerrüttet werden, verfallen (Geist oder Gesundheit), (auch seelisch) zusammenbrechen10. umschlagen, mutieren (Stimme):a) er befand sich im Stimmbruch, er mutierte,12. Tennis: breaken13. sich brechen, branden (Wellen)14. brechen (Eis)15. umschlagen (Wetter)16. anbrechen (Tag)the storm broke der Sturm brach los18. eröffnet werden, bekannt gegeben werden (Nachricht)21. Boxen: sich trennen:break! break!22. rennen, hasten:break for cover hastig in Deckung gehen23. Pferderennen: starten24. eine Pause machen:break for lunch (eine) Mittagspause machen25. besonders US umg sich entwickeln:break2 [breık] s1. Break m/n (Art Kremser mit zwei Längssitzen)* * *1. transitive verb,1) brechen; (so as to damage) zerbrechen; kaputtmachen (ugs.); aufschlagen [Ei zum Kochen]; zerreißen [Seil]; (fig.): (interrupt) unterbrechen; brechen [Bann, Zauber, Schweigen]break something in two/in pieces — etwas in zwei Teile/in Stücke brechen
the TV/my watch is broken — der Fernseher/meine Uhr ist kaputt (ugs.)
2) (fracture) sich (Dat.) brechen; (pierce) verletzen [Haut]he broke his leg — er hat sich (Dat.) das Bein gebrochen
break one's/somebody's back — (fig.) sich/jemanden kaputtmachen (ugs.)
break the back of something — (fig.) bei etwas das Schwerste hinter sich bringen
3) (violate) brechen [Vertrag, Versprechen]; verletzen, verstoßen gegen [Regel, Tradition]; nicht einhalten [Verabredung]; überschreiten [Grenze]4) (destroy) zerstören, ruinieren [Freundschaft, Ehe]5) (surpass) brechen [Rekord]break jail — [aus dem Gefängnis] ausbrechen
7) (weaken) brechen, beugen [Stolz]; zusammenbrechen lassen [Streik]break somebody — (crush) jemanden fertig machen (ugs.)
break the habit — es sich (Dat.) abgewöhnen; see also make 1. 15)
8) (cushion) auffangen [Schlag, jemandes Fall]9) (make bankrupt) ruinierenit won't break the bank — (fig. coll.) es kostet kein Vermögen
10) (reveal)break the news that... — melden, dass...
11) (solve) entschlüsseln, entziffern [Kode, Geheimschrift]12) (Tennis)2. intransitive verb,break service/somebody's service — den Aufschlag des Gegners/jemandes Aufschlag durchbrechen. See also broken 2.
broke, broken1) kaputtgehen (ugs.); entzweigehen; [Faden, Seil:] [zer]reißen; [Glas, Tasse, Teller:] zerbrechen; [Eis:] brechenbreak in two/in pieces — entzweibrechen
2) (crack) [Fenster-, Glasscheibe:] zerspringenbreak with somebody/something — mit jemandem/etwas brechen
4)break into — einbrechen in (+ Akk.) [Haus]; aufbrechen [Safe]
break into a trot/run — etc. zu traben/laufen usw. anfangen
break out of prison — etc. aus dem Gefängnis usw. ausbrechen
5)break free or loose [from somebody/somebody's grip] — sich [von jemandem/aus jemandes Griff] losreißen
break free/loose [from prison] — [aus dem Gefängnis] ausbrechen
6) [Welle:] sich brechen (on/against an + Dat.)7) [Wetter:] umschlagen8) [Wolkendecke:] aufreißen9) [Tag:] anbrechen10) [Sturm:] losbrechen11)somebody's voice is breaking — jemand kommt in den Stimmbruch; (with emotion) jemandem bricht die Stimme
12) (have interval)break for coffee/lunch — [eine] Kaffee-/Mittagspause machen
13) (become public) bekannt werden3. noun1) Bruch, der; (of rope) Reißen, dasbreak [of service] — (Tennis) Break, der od. das
a break with somebody/something — ein Bruch mit jemandem/etwas
break of day — Tagesanbruch, der
they made a sudden break [for it] — sie stürmten plötzlich davon
4) (interruption) Unterbrechung, die5) (pause, holiday) Pause, dietake or have a break — [eine] Pause machen
6) (coll.): (fair chance, piece of luck) Chance, diePhrasal Verbs:- break in- break up* * *(printing) n.Arbeitspause f.Bruch ¨-e m.Lücke -n f.Pause -n f.Rast -en f.Unterbrechung f. (up) with someone expr.jemandem die Freundschaft aufkündigen ausdr. v.(§ p.,p.p.: broke, broken)= abbrechen v.aufheben v.stoppen v.unterbrechen v.zersplittern v. -
107 bubbly
1. adjective1) sprudelnd; schäumend [Bade-, Spülwasser]2) (fig. coll.) quirlig (ugs.) [Person]2. noun* * *adjective (having bubbles.) sprudelnd* * *bub·bly[ˈbʌbl̩i]II. adj2. (lively) temperamentvoll, lebhaft* * *['bʌblɪ]1. adj (+er)2. n (inf)Schampus m (inf)* * *A adj1. sprudelnd2. blasenförmig3. fig temperamentvollB s umg Schampus m (Sekt)* * *1. adjective1) sprudelnd; schäumend [Bade-, Spülwasser]2) (fig. coll.) quirlig (ugs.) [Person]2. noun -
108 bullish
bul·lish[ˈbʊlɪʃ]1. (aggressive) draufgängerisch, ungestüm2. (obstinate) dickköpfig, eigensinnig\bullish market Haussemarkt m\bullish mood Haussestimmung f* * *['bʊlɪʃ]adj1) personality selbstsicherto be bullish about sth — in Bezug auf etw (acc) zuversichtlich sein
2) (ST EX)the market was bullish — der Markt war in Haussestimmung
* * *bullish adj (adv bullishly)1. bullenartig, bullig2. dickköpfig3. WIRTSCHa) haussetendenziös, steigendb) Hausse…:4. optimistisch:be bullish about sth etwas optimistisch sehen* * *adj.dickköpfig adj. -
109 changeable
adjectiveveränderlich; unbeständig [Charakter, Wetter]; wankelmütig [Person]; wechselhaft, veränderlich [Wetter]; wechselnd [Wind, Stimmung]* * ** * *change·able[ˈtʃeɪnʤəbl̩]\changeable moods wechselnde Stimmungen* * *['tSeIndZəbl]adjperson, character unbeständig; weather veränderlich, wechselhaft; mood, winds wechselnd* * *changeable adj (adv changeably)1. wankelmütig, unbeständig, wandelbar (Mensch):2. veränderlich, unbeständig (Wetter)3. changierend (Stoff)* * *adjectiveveränderlich; unbeständig [Charakter, Wetter]; wankelmütig [Person]; wechselhaft, veränderlich [Wetter]; wechselnd [Wind, Stimmung]* * *adj.veränderlich adj.änderbar adj. -
110 cheer
1. noun1) (applause) Beifallsruf, der2. transitive verbgive three cheers for somebody — jemanden [dreimal] hochleben lassen
1) (applaud)cheer something/somebody — etwas bejubeln/jemandem zujubeln
2) (gladden) aufmuntern; aufheitern3. intransitive verbPhrasal Verbs:- academic.ru/85275/cheer_on">cheer on- cheer up* * *[ iə] 1. noun1) (a shout of approval, encouragement or welcome: Three cheers for the Queen!) das Hurra2) (mood: Be of good cheer.) die Stimmung2. verb- cheerful- cheerfully
- cheerfulness
- cheerless
- cheers! - cheery
- cheerily
- cheeriness
- cheer up* * *[tʃɪəʳ, AM tʃɪr]I. nthree \cheers for the champion! ein dreifaches Hoch auf den Sieger!to give a \cheer Hurra rufen, in Beifallsrufe ausbrechenII. vi1. (shout)to \cheer for joy vor Freude jubeln▪ to \cheer for sb jdn anfeuern▪ to \cheer sb jdn aufmuntern3.▶ the cup that \cheers [but not inebriates] eine aufmunternde Tasse Tee* * *[tʃɪə(r)]1. n1) Hurra- or Beifallsruf m; (= cheering) Hurrageschrei nt, Jubel mto give three cheers for sb — jdn dreimal hochleben lassen, ein dreifaches Hoch auf jdn ausbringen
words of cheer — aufmunternde Worte, Zuspruch m
3) (old)4) (old= food etc)
good cheer — Tafelfreude(n pl ) f (old)2. vt2) (= gladden) aufmuntern, aufheitern, froh machen3. vijubeln, hurra or Hurra rufen* * *cheer [tʃıə(r)]A s1. Beifall(sruf) m, Hurra(ruf) n(m), Hoch(ruf) n(m):three cheers for him! ein dreifaches Hoch auf ihn!, er lebe hoch, hoch, hoch!;give three cheers for sb ein dreifaches Hoch auf jemanden ausbringen, jemanden dreimal hochleben lassen;the cheers of unter dem Beifall etc (gen)2. Auf-, Ermunterung f, Aufheiterung f, Trost m:words of cheer aufmunternde Worte;cheers! bes Br umgb) danke!3. a) gute Laune, vergnügte Stimmung, Frohsinn m, Fröhlichkeit fb) Stimmung f:good cheer → A 3 a;be of good cheer sei guten Mutes!;with good cheer bereitwillig4. obs Speise f und Trank mB v/tC v/i1. Beifall spenden, hurra rufen, jubelncheer up! Kopf hoch!, lass den Kopf nicht hängen!* * *1. noun1) (applause) Beifallsruf, der2. transitive verbgive three cheers for somebody — jemanden [dreimal] hochleben lassen
1) (applaud)cheer something/somebody — etwas bejubeln/jemandem zujubeln
2) (gladden) aufmuntern; aufheitern3. intransitive verbPhrasal Verbs:- cheer on- cheer up* * *n.Hochruf -e m. v.anfeuern v.aufmuntern v.jauchzen v.jubeln v. -
111 cheerful
adjective(in good spirits) fröhlich; gut gelaunt; (bright, pleasant) heiter; erfreulich [Aussichten]; lustig [Feuer]* * ** * *cheer·ful[ˈtʃɪəfəl, AM ˈtʃɪr-]in a \cheerful mood gut gelaunt, gut aufgelegt3. (willing) [bereit]willig* * *['tSIəfUl]adjfröhlich, vergnügt; person also gut gelaunt, heiter (geh); place, colour etc heiter; prospect, news erfreulich; tune fröhlichto be cheerful about sth —
* * *cheerful adj (adv cheerfully)1. fröhlich, vergnügt2. freundlich (Raum etc)3. fröhlich (Lied etc)4. bereitwillig* * *adjective(in good spirits) fröhlich; gut gelaunt; (bright, pleasant) heiter; erfreulich [Aussichten]; lustig [Feuer]* * *(tune, pattern) expr.verspielt adj. adj.aufgekratzt adj.aufgeräumt adj.fröhlich adj.heiter adj. -
112 cheerfulness
* * *cheer·ful·ness[ˈtʃɪəfəlnəs, AM ˈtʃɪr-]* * *['tSIəfUlnIs]nFröhlichkeit f; (of person also) gute Laune, Vergnügtheit f, Frohsinn m (geh); (of place, colour etc) Heiterkeit f; (of prospect, news) Erfreulichkeit f; (of tune) fröhlicher Charakter* * *1. Fröhlichkeit f, Vergnügtheit f2. Freundlichkeit f3. Bereitwilligkeit f* * *n.Freundlichkeit f.Frohsinn m.Fröhlichkeit f. -
113 combative
adjective* * *com·bat·ive[ˈkɒmbətɪv, AM kəmˈbæt̬ɪv, ˈkɑ:m-]* * *['kɒmbətɪv]adj(= pugnacious) kämpferisch; (= competitive) aggressiv* * *1. kampfbereit2. aggressiv* * *adjective* * *adj.kampfbegierig adj.kampflustig adj. -
114 conciliatory
adjectiveversöhnlich; (pacifying) beschwichtigend* * *adjective versöhnlich* * *con·cilia·tory[kənˈsɪliətəri, AM -tɔ:ri]adj versöhnlich; (mediating) beschwichtigend* * *[kən'sIlIətərɪ]adj(= intended to reconcile) versöhnlich; (= placatory) beschwichtigend, besänftigend* * *conciliatory [-lıətərı; US -ljəˌtəʊriː; -ˌtɔː-] adj (adv conciliatorily) versöhnlich, vermittelnd, Versöhnungs…:conciliatory gesture Geste f der Versöhnung;be in a conciliatory mood versöhnlich gestimmt sein;conciliatory proposal Vermittlungsvorschlag m* * *adjectiveversöhnlich; (pacifying) beschwichtigend* * *adj.versöhnlich adj. -
115 confident
adjective1) (trusting, fully assured) zuversichtlich ( about in Bezug auf + Akk.)be confident that... — sicher sein, dass...
be confident of something — auf etwas (Akk.) vertrauen
2) (self-assured) selbstbewusst* * *['konfidənt]adjective (having a great deal of trust (especially in oneself): She is confident that she will win; a confident boy.) überzeugt* * *con·fi·dent[ˈkɒnfɪdənt, AM ˈkɑ:nfə-]1. (certain) zuversichtlichto be confident about sth in Bezug auf etw akk zuversichtlich sein▪ to be \confident that... zuversichtlich [o überzeugt] sein, dass...2. (self-assured) selbstsicher, selbstbewusst▪ to be \confident in oneself selbstbewusst sein* * *['kɒnfIdənt]adj1) (= sure) überzeugt, zuversichtlich (of +gen); look etc zuversichtlichto be confident of success or succeeding — vom Erfolg überzeugt sein, zuversichtlich or überzeugt sein, dass man gewinnt
to be/feel confident about sth —
it will happen – are you confident? — es wird geschehen – sind Sie davon überzeugt or dessen sicher?
to be confident in sb/sth —
2) (= self-assured) (selbst)sicher* * *A adj (adv confidently)1. (of, that) überzeugt (von, dass), gewiss, sicher (gen, dass):2. zuversichtlich4. anmaßend, dreistB s Vertraute(r) m/f(m)* * *adjective1) (trusting, fully assured) zuversichtlich ( about in Bezug auf + Akk.)be confident that... — sicher sein, dass...
be confident of something — auf etwas (Akk.) vertrauen
2) (self-assured) selbstbewusst* * *(of, that) n.überzeugt (von, dass) adj. adj.selbstsicher adj.sicher adj.vertrauend adj.zuversichtlich adj.überzeugt adj. n.vertrauensvoll adj. -
116 conjunctive
[kən'dZʌŋktIv]adj (GRAM, ANAT)Binde-* * *conjunctive [kənˈdʒʌŋktıv]A adj1. (eng) verbunden2. verbindend, Verbindungs…:3. LING US konjunktivisch:conjunctive mood → B4. MATH konjunktivB s LING US Konjunktiv m* * *adj.verbindend adj. -
117 contradictory
adjectivewidersprechend; (mutually opposed) widersprüchlich* * *adjective widersprechend* * *contra·dic·tory[ˌkɒntrəˈdɪktəri, AM ˌkɑ:n-]to be given \contradictory advice widersprüchliche [o gegensätzliche] Ratschläge bekommento give sb \contradictory signs widersprüchliche Signale an jdn aussenden▪ to be \contradictory to sth etw dat widersprechen, im [o in] Widerspruch mit [o zu] etw dat stehen* * *["kɒntrə'dIktərI]adjperson widersprüchlich; statements also (sich) widersprechendto be contradictory to sth — einer Sache (dat) widersprechen, zu etw im Widerspruch stehen
it is contradictory to claim that... —
he was in a contradictory mood — er war voller Widerspruchsgeist
* * *A adj (adv contradictorily)2. einander oder sich widersprechend, widersprüchlich, unvereinbar3. PHIL kontradiktorisch, widersprechend4. rechthaberisch, streitsüchtigB s1. PHIL kontradiktorischer Begriff2. Widerspruch m* * *adjectivewidersprechend; (mutually opposed) widersprüchlich* * *adj.widerspruchsvoll adj.widersprüchlich adj. -
118 conversational
adjectivegesprächig [Person]; ungezwungen [Art]* * *1) (informal or colloquial: conversational English.) Gesprächs-...2) (fond of talking: He's in a conversational mood.) gesprächig* * *con·ver·sa·tion·al1[ˌkɒnvəˈseɪʃənəl, AM ˌkɑ:nvɚˈ-]adj Gesprächs-, Unterhaltungs-he had a relaxed and \conversational style of writing er schrieb in einem lockeren und legeren Stilto have \conversational skills ein anregender Gesprächspartner/eine anregende Gesprächspartnerin sein\conversational tone Plauderton mcon·ver·sa·tion·al2, con·ver·ˈsa·tion·al mode[ˌkɒnvəˈseɪʃənəl-, AM ˌkɑ:nvɚˈ-]* * *["kɒnvə'seɪʃənl]adjtone, style Unterhaltungs-, Plauder-, legerhis tone was quiet and conversational — er sagte es in ruhigem Gesprächston
that gave him a conversational opening — das ermöglichte es ihm, sich in die Unterhaltung einzuschalten or (to get talking) eine Unterhaltung anzufangen
* * *1. gesprächig2. Unterhaltungs…, Konversations…, Gesprächs…:conversational English Umgangsenglisch n;conversational grammar Konversationsgrammatik f;conversational style Gesprächsstil m;conversational tone Plauderton m* * *adjectivegesprächig [Person]; ungezwungen [Art]* * *adj.dialogorientiert adj. -
119 cuddly
adjective(given to cuddling) verschmust* * *adjective a cuddly teddy-bear.) knuddelig* * *cud·dly[ˈkʌdl̩i]* * *['kʌdlɪ]adj (+er)(= wanting a cuddle) verschmust (inf), anschmiegsam; (= good to cuddle) toy, doll zum Liebhaben, knuddelig (inf); person knuddelig (inf)to be in a cuddly mood — in einer verschmusten Laune or in Schmuselaune sein
* * ** * *adjective(given to cuddling) verschmust* * *(UK) adj.knuddelig adj. adj.anschmiegsam adj. -
120 dark
1. adjective1) dunkel; dunkel, finster [Nacht, Haus, Straße]; (gloomy) düster2) dunkel [Farbe]; (brown-complexioned) dunkelhäutig; (dark-haired) dunkelhaarigdark-blue/-brown — etc. dunkelblau/-braun usw.
3) (evil) finster4) (cheerless) finster; düster [Bild]2. noun1) Dunkel, dasin the dark — im Dunkeln
2)keep somebody in the dark about/as to something — jemanden über etwas (Akk.) im dunkeln lassen
it was a shot in the dark — es war aufs Geratewohl geraten/versucht
a leap in the dark — ein Sprung ins Ungewisse
* * *1. adjective1) (without light: a dark room; It's getting dark; the dark (= not cheerful) side.) dunkel2) (blackish or closer to black than white: a dark red colour; a dark (= not very white or fair) complexion; Her hair is dark.) dunkel3) (evil and usually secret: dark deeds; a dark secret.) dunkel2. noun(absence of light: in the dark; afraid of the dark; He never goes out after dark; We are in the dark (= we have no knowledge) about what is happening.) die Dunkelheit- academic.ru/18428/darken">darken- darkness
- keep it dark* * *[dɑ:k, AM dɑ:rk]I. adj1. (unlit) dunkel, finster, düsterit was too \dark to see properly es war schon so düster, dass man nichts mehr richtig erkennen konntewhat time does it get \dark in the summer? wann wird es im Sommer dunkel?our bedroom was very \dark in unserem Schlafzimmer war es sehr düster\dark blue dunkelblautall, \dark and handsome groß, dunkel und gut aussehend\dark chapter dunkles Kapitel\dark predictions düstere Vorhersagento have a \dark side Nachteile habento look on the \dark side of things schwarzsehen, pessimistisch sein4. (evil) finster, düster\dark look finsterer Blickto have a \dark side eine finstere [o dunkle] Seite haben5. (secret) dunkel, verborgen, geheim[nisvoll]to keep sth \dark [from sb] etw [vor jdm] geheim haltenhe lived somewhere in \darkest Peru er lebte irgendwo im tiefsten Peru7. LING dunkela \dark ‘l’ ein dunkles ‚l‘8.▪ the \dark die Dunkelheit, das Dunkelto be afraid of the \dark Angst vor der Dunkelheit habento see/sit in the \dark im Dunkeln sehen/sitzento do sth before/after \dark etw vor/nach Einbruch der Dunkelheit tun▶ to be [completely] in the \dark keine Ahnung haben▶ a leap in the \dark ein Sprung m ins Ungewisse* * *[dAːk]1. adj (+er)1) room, house, street, cloud, colour, hair, eyes, skin dunkelit will not be dark for half an hour yet — es wird erst in einer halben Stunde dunkel
it's getting dark —
dark blue/grey — dunkelblau/-grau
from darkest Peru — aus dem finstersten Peru
4) (old: secret) geheim5) (PHON) velar, dunkel2. n1)they aren't afraid of the dark — sie haben keine Angst im Dunkeln or vor der Dunkelheit
after/before dark —
until dark — bis zum Einbruch der Dunkelheit
we'll be back after dark — wir kommen wieder, wenn es dunkel ist
2) (fig)to keep or leave sb in the dark (about sth) — jdn (über etw acc ) im Dunkeln lassen
* * *dark [dɑː(r)k]1. a) dunkel, finster:it is getting dark es wird dunkel;the darkest hour is that ( oder comes) before dawn (Sprichwort) (etwa) wenn die Not am größten ist, ist Gottes Hilf am nächstenb) geschlossen (Theater)2. dunkel (Farbe):3. brünett, dunkel (Haar)4. fig düster, finster, freudlos, trostlos, trüb(e) (Zukunft etc):the dark side of things fig die Schattenseite der Dinge;one’s darkest hour seine schwärzeste Stunde5. düster, finster (Blick etc)6. finster, unwissend, unaufgeklärt (Zeitalter etc)7. böse, verbrecherisch, schwarz (Gedanken):a dark crime ein finsteres Verbrechen;dark powers dunkle Mächte8. geheim(nisvoll), verborgen, dunkel, unerforschlich:keep sth dark etwas geheim halten;9. fig dunkel, unklar, mysteriös (Worte etc)B s1. Dunkel(heit) n(f), Finsternis f:in the dark im Dunkel(n), in der Dunkelheit ( → B 3);after dark nach Einbruch der Dunkelheit;at dark bei Einbruch der Dunkelheit;the dark comes very early es wird sehr früh dunkel2. MAL dunkle Farbe, Schatten min the dark insgeheim ( → B 1)keep sb in the dark about sth jemanden über etwas im Ungewissen lassen;a leap in the dark ein Sprung ins Ungewisse;I am in the dark ich tappe im Dunkeln* * *1. adjective1) dunkel; dunkel, finster [Nacht, Haus, Straße]; (gloomy) düster2) dunkel [Farbe]; (brown-complexioned) dunkelhäutig; (dark-haired) dunkelhaarigdark-blue/-brown — etc. dunkelblau/-braun usw.
3) (evil) finster4) (cheerless) finster; düster [Bild]2. noun1) Dunkel, das2)keep somebody in the dark about/as to something — jemanden über etwas (Akk.) im dunkeln lassen
it was a shot in the dark — es war aufs Geratewohl geraten/versucht
* * *adj.dunkel adj.finster adj. n.Dunkelheit f.
См. также в других словарях:
Mood — Mood … Deutsch Wikipedia
mood — W3S3 [mu:d] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(way you feel)¦ 2 be in a mood 3 be/feel in the mood for something 4 be in no mood for something/to do something 5¦(way a place or event feels)¦ 6¦(grammar)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ [Sense: 1 5; Origin: Old English mod mind, courage ] … Dictionary of contemporary English
mood — [ mud ] noun *** 1. ) count or uncount the way someone is feeling, for example whether they are happy, sad, or angry: He listens to rock or country music, depending on his mood. medicines that affect your mood and mental function in a… … Usage of the words and phrases in modern English
mood — mood, humor, temper, vein mean a temporary state or frame of mind in which one emotion or desire or one set of emotions gains the ascendancy. Mood is the comprehensive term for any such frame of mind, regardless of its particular cause, its… … New Dictionary of Synonyms
Mood 92.0 FM — Mood 92 (Formally Mood FM) City of license Amman … Wikipedia
mood — mood1 [mo͞od] n. [ME < OE mod, mind, soul, courage, akin to Ger mut, mental disposition, spirit, courage < IE base * me , to strive strongly, be energetic > L mos, custom, customary behavior] 1. a particular state of mind or feeling;… … English World dictionary
Mood — Mood, n. [OE. mood, mod, AS. m[=o]dmind, feeling, heart, courage; akin to OS. & OFries. m[=o]d, D. moed, OHG. muot, G. muth, mut, courage, Dan. & Sw. mod, Icel. m[=o][eth]r wrath, Goth. m[=o]ds.] Temper of mind; temporary state of the mind in… … The Collaborative International Dictionary of English
Mood — (m[=oo]d), n. [The same word as mode, perh. influenced by mood temper. See {Mode}.] 1. Manner; style; mode; logical form; musical style; manner of action or being. See {Mode} which is the preferable form). [1913 Webster] 2. (Gram.) Manner of… … The Collaborative International Dictionary of English
Mood — may refer to: Mood (psychology), a relatively long lasting emotional state Grammatical mood, one of a set of morphologically distinctive forms that are used to signal modality Mood (city), a city in Iran Mood District, a district in Iran Mood… … Wikipedia
mood|y — «MOO dee», adjective, mood|i|er, mood|i|est. 1. likely to have changes of mood: »It is difficult to predict his reaction because he is so moody. 2. often having gloomy moods: » … Useful english dictionary
mood — mood·i·ly; mood·i·ness; mood; … English syllables