-
1 monkeying
MonkeyingБольшой англо-русский и русско-английский словарь > monkeying
-
2 monkeying
mempermainkan -
3 monkeying
v. Tab tom kov ua si; tab tom txhoj; tab tom txhoj pob; tab tom txhoj puab -
4 monkeying
• hraní si s něčím -
5 monkeying
vამასხარავებს -
6 monkeying about
bermain-main dengan -
7 monkeying with
bermain-main dengan -
8 goofing off, fooling around, playing around, monkeying around, messing around, horsing around, screwing around, clowning around.
Американский английский: валять дуракаУниверсальный англо-русский словарь > goofing off, fooling around, playing around, monkeying around, messing around, horsing around, screwing around, clowning around.
-
9 stop monkeying (about) with those tools
Общая лексика: оставь в покое эти инструментыУниверсальный англо-русский словарь > stop monkeying (about) with those tools
-
10 stop monkeying with those tools
Общая лексика: (about) оставь в покое эти инструментыУниверсальный англо-русский словарь > stop monkeying with those tools
-
11 stop monkeying with the telephone!
neniekojies ar telefonu!English-Latvian dictionary > stop monkeying with the telephone!
-
12 monkey
1. noun1) (an animal of the type most like man, especially those which are small and have long tails (ie not the apes).) abe2) (a mischievous child: Their son is a little monkey.) spilopmager2. verb((especially with with) to meddle or interfere: Who's been monkeying (about) with the television set?) rode med- monkey nut* * *1. noun1) (an animal of the type most like man, especially those which are small and have long tails (ie not the apes).) abe2) (a mischievous child: Their son is a little monkey.) spilopmager2. verb((especially with with) to meddle or interfere: Who's been monkeying (about) with the television set?) rode med- monkey nut -
13 monkey
1 მაიმუნი2 მაიმუნობა, მასხარაობა, თამაშიstop monkeying მაიმუნობას თავი დაანებე! / მორჩი! -
14 monkey
['mʌŋkɪ]1) zool. scimmia f.2) colloq. (rascal) monello m. (-a)••I don't give a monkey's about it — colloq. non me ne potrebbe fregare di meno
to have a monkey on one's back — colloq. (be addicted) avere la scimmia sulla spalla
to make a monkey out of sb. — colloq. far passare qcn. per scemo
* * *1. noun1) (an animal of the type most like man, especially those which are small and have long tails (ie not the apes).) scimmia2) (a mischievous child: Their son is a little monkey.) birbante2. verb((especially with with) to meddle or interfere: Who's been monkeying (about) with the television set?) armeggiare, trafficare- monkey nut* * *monkey /ˈmʌŋkɪ/n.2 (mecc.) mazza battente; battipalo3 (fig. scherz.) bambino discolo; bricconcello; birbante7 (ind. min.) galleria di ventilazione● monkey bars, castello ( di travetti o tubi metallici su cui i bambini possono arrampicarsi) □ (bot.) monkey bread ( Adansonia digitata), baobab ( l'albero e il frutto) □ ( slang) monkey business (o monkey tricks), tiro mancino; birbonate; ( anche) imbrogli, affari loschi □ monkey-house, gabbia (o recinto) delle scimmie □ monkey jacket, giubba corta e attillata ( portata dai marinai) □ monkey-nut, nocciolina americana; arachide □ (bot.) monkey puzzle ( Araucaria araucana), araucaria del Cile □ ( USA) monkey spanner = monkey wrench ► sotto □ ( slang USA) monkey suit, abito da sera ( da uomo); uniforme □ (mecc.) monkey winch, argano a mano □ (mecc.) monkey wrench, chiave inglese (a rullino) □ ( slang) to get the monkey off one's back, liberarsi dalla scimmia (o dalla schiavitù della droga) □ ( slang) to get one's monkey up, farsi saltare la mosca al naso; andare in bestia □ (fig. slang) to have a monkey on one's back, avere la scimmia sulla spalla, essere tossicodipendente □ (fam.) to make a monkey ( out) of sb., far fare a q. la figura dello stupido □ ( slang) not to give a monkey's, fregarsene; sbattersene (pop.) □ ( slang) to put sb. 's monkey up, far saltare la mosca al naso a q.; mandare in bestia q.(to) monkey /ˈmʌŋkɪ/A v. i.1 giocare tiri mancini; combinar guai2 armeggiare; trafficare; trastullarsi: Stop monkeying ( about) with the controls, smettila di armeggiare con i comandiB v. t.( raro) scimmiottare; imitare● to monkey about (o around), fare il buffone, fare il pagliaccio (o lo scemo).* * *['mʌŋkɪ]1) zool. scimmia f.2) colloq. (rascal) monello m. (-a)••I don't give a monkey's about it — colloq. non me ne potrebbe fregare di meno
to have a monkey on one's back — colloq. (be addicted) avere la scimmia sulla spalla
to make a monkey out of sb. — colloq. far passare qcn. per scemo
-
15 monkey about
monkey about/around inf проказничать, валять дурака, дурачитьсяI knew a window would soon get broken, with all those children monkeying around in the garden.
The twins have been monkeying about in the attic again.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > monkey about
-
16 monkey around
monkey about/around inf проказничать, валять дурака, дурачитьсяI knew a window would soon get broken, with all those children monkeying around in the garden.
The twins have been monkeying about in the attic again.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > monkey around
-
17 monkey
['mʌŋkɪ] 1. сущ.1)а) обезьяна- three wise monkeys- three monkeys
- howler monkey - spider monkey
- horde of monkeys
- troop of monkeysSyn:б) диал. заяцв) австрал.; разг. овцаг) шут, клоун, дразнила; проказник, шалун2)б) тех. копровая баба, копер3)а) амер.; разг. купюра в пятьсот долларовб) брит.; разг. купюра в пятьсот фунтов стерлингов••to put smb.'s monkey up — разозлить (кого-л.)
- not to give a monkey'sto get one's monkey up — рассердиться, разозлиться
- have a monkey on one's back
- make a monkey out of smb.
- make a monkey of smb. 2. гл.1) = monkey about / around дурачиться, забавляться, игратьсяI knew a window would soon get broken, with all those children monkeying around in the garden. — Я знал, что стекло скоро разобьют, ведь в саду играло столько детей.
2) пародировать, передразниватьSyn:3) = monkey about / around ( monkey with) неумело обращаться, портитьSomebody's been monkeying with my papers again. — Кто-то опять рылся в моих бумагах.
Syn: -
18 fooling
n дурачество, шутовство; буффонадаСинонимический ряд:1. joking (adj.) bantering; deceitful; facetious; humorous; insincere; joking; smart aleck; smart-aleck; waggish; witty2. horseplay (noun) high jinks; horseplay; roughhouse; roughhousing; rowdiness; skylarking3. bantering (verb) bantering; chaffing; funning; jesting; joking; jollying; joshing; kidding; ragging; ribbing4. duping (verb) bamboozling; catching; chicaning; conning; duping; dusting; flimflamming; gulling; hoaxing; hoodwinking; jobbing; spoofing; victimizing5. having (verb) beguiling; betraying; bluffing; deceiving; deluding; having; humbugging; misleading; take in; tricking6. meddling (verb) butting in; interfering; interloping; meddling; messing around; monkeying with; tampering with7. playing (verb) fiddling; fidgeting; messing; monkeying; playing; puttering; tampering; tinkering; twiddling8. trifling (verb) coquetting; dallying; flirting; leading on; stringing along; toying; trifling -
19 monkey
monkey ['mʌŋkɪ]∎ female monkey guenon f;∎ familiar to make a monkey out of sb se payer la tête de qn;∎ you little monkey! petit polisson!, petit espiègle!►► American monkey bars cage f d'écureuil;∎ they're up to some monkey business ils sont en train de combiner quelque chose;monkey jacket spencer m (de garçon de café etc);British monkey nut cacahouète f, cacahuète f;Botany monkey puzzle tree désespoir m des singes, specialist term araucaria m;American monkey shine farce f;monkey wrench clef f anglaise ou à molette;∎ American familiar figurative to throw a monkey wrench into sth faire foirer qch(a) (play the fool) faire l'imbécile∎ to monkey about or around with sth tripoter qch;∎ somebody's been monkeying about with the lock quelqu'un a essayé de forcer la serrure□ ;∎ they've been monkeying about with the brakes on my car ils ont saboté les freins de ma voiture -
20 monkey
ˈmʌŋkɪ
1. сущ.
1) а) обезьяна three wise monkeys howler monkey rhesus monkey ring-tailed monkey spider monkey horde of monkeys troop of monkeys cold enough to freeze the balls off a brass monkey not to care a monkey's fuck Syn: ape б) диал. заяц;
австрал. овца в) перен. шут, клоун, дразнила;
шутл. или неод. проказник, шалун make a monkey out of smb.
2) предметы а) глиняный кувшин с узким горлышком suck the monkey б) тех. копровая баба, копер в) тележка подъемного крана
3) а) сл. амер. купюра в пятьсот долларов, брит. в пятьсот фунтов стерлингов б) сл. закладная (только в выражении to have a monkey on one's house)
4) название танца ∙ put smb.'s monkey up ≈ разозлить( кого-л.) get one's monkey up ≈ рассердиться, разозлиться
2. гл.
1) а) дурачиться, забавляться, играться I knew a window would soon get broken, with all those children monkeying around in the garden. ≈ Я знал, что стекло скоро разобьют, ведь в саду играло столько детей. Syn: play a trick, play a practical joke б) пародировать, передразнивать, дразнить Syn: mimic, take off, ape, mock
2) а) соваться, лезть не в свое дело, вмешиваться Syn: interfere, intervene б) неумело обращаться, портить( с предлогами with, about, around) Syn: tamper with
3) танцевать танец под названием monkey (зоология) обезьяна (Primates;
Gebidae) (разговорное) обезьяна, мартышка обезьяний мех шалун, проказник - you young *! ах ты шалунишка /проказник/! (разговорное) обезьяна, кривляка глиняный кувшин с узким горлышком стеклоплавильный тигель (сленг) пятьсот фунтов стерлингов (американизм) (сленг) пятьсот долларов (австралийское) (сленг) овца (диалектизм) заяц (техническое) копровая баба( техническое) тележка подъемного крана (техническое) клещевой захват > to get one's * up рассердиться, разозлиться > to put smb.'s * up рассердить /разозлить/ кого-л. > to suck /to sup/ the * пить из горлышка (бутылки) ;
пить ром из скорлупы кокосового ореха;
тайком тянуть вино из бочонка (обычно через соломинку) > to make a * (out) of smb. сделать кого-л. посмешищем > to have a * on one's back (американизм) (сленг) быть наркоманом подшучивать;
дурачиться;
забавляться передразнивать трогать, брать в руки то, что не следует;
портить неумелым обращением - stop *ing (about) with those tools оставь в покое эти инструменты вмешиваться, соваться ~ sl. закладная;
to put (smb.'s) monkey up разозлить (кого-л.) ;
to get one's monkey up рассердиться, разозлиться monkey вмешиваться, соваться ~ глиняный кувшин с узким горлышком ~ sl. закладная;
to put (smb.'s) monkey up разозлить (кого-л.) ;
to get one's monkey up рассердиться, разозлиться ~ тех. копровая баба ~ (pl s) обезьяна ~ передразнивать ~ подшучивать, дурачиться;
забавляться ~ портить;
неумело обращаться (with, about) ~ тележка подъемного крана ~ sl. 500 фунтов стерлингов;
амер. 500 долларов ~ шутл., неодобр. шалун, проказник ~ sl. закладная;
to put (smb.'s) monkey up разозлить (кого-л.) ;
to get one's monkey up рассердиться, разозлиться
См. также в других словарях:
monkeying — Synonyms and related words: coquetry, dabbling, dalliance, dallying, fiddling, flirtation, fooling, fooling around, idling, jerking off, kidding around, loitering, messing around, monkeying around, piddling, playing, playing around, pottering,… … Moby Thesaurus
monkeying — mon·key || mʌŋkɪ n. type of agile tree dwelling mammal of the order Primates (not including humanoid apes, lemurs, or humans); mischievous child or person; 500 Pounds Sterling (British Slang) v. act like a monkey; imitate a monkey; make… … English contemporary dictionary
monkey around — verb do random, unplanned work or activities or spend time idly The old lady is usually mucking about in her little house • Syn: ↑putter, ↑mess around, ↑potter, ↑tinker, ↑monkey, ↑muck about, ↑muck around … Useful english dictionary
Infinite monkey theorem in popular culture — The infinite monkey theorem and its associated imagery is considered a popular and proverbial illustration of the mathematics of probability, widely known to the general public because of its transmission through popular culture rather than… … Wikipedia
Jason Miller (fighter) — Jason Mayhem Miller Born Jason Nicholas Miller December 24, 1980 (1980 12 24) (age 30) Atlanta, Georgia, United States … Wikipedia
100. Affe — Japanmakaken Das Prinzip des „hundertsten Affen“ („The Hundredth Monkey Phenomenon“ oder „The Hundredth Monkey Effect“) ist ein moderner Mythos, der ab 1979 als Beispiel für kollektives Bewusstsein verbreitet wird, aber auf falsch wiedergegebenen … Deutsch Wikipedia
Der hundertste Affe — Japanmakaken Das Prinzip des „hundertsten Affen“ („The Hundredth Monkey Phenomenon“ oder „The Hundredth Monkey Effect“) ist ein moderner Mythos, der ab 1979 als Beispiel für kollektives Bewusstsein verbreitet wird, aber auf falsch wiedergegebenen … Deutsch Wikipedia
Hundertster Affe — Japanmakaken Das Prinzip des „hundertsten Affen“ („The Hundredth Monkey Phenomenon“ oder „The Hundredth Monkey Effect“) ist ein moderner Mythos, der ab 1979 als Beispiel für kollektives Bewusstsein verbreitet wird, aber auf falsch wiedergegebenen … Deutsch Wikipedia
Hundredth Monkey — Japanmakaken Das Prinzip des „hundertsten Affen“ („The Hundredth Monkey Phenomenon“ oder „The Hundredth Monkey Effect“) ist ein moderner Mythos, der ab 1979 als Beispiel für kollektives Bewusstsein verbreitet wird, aber auf falsch wiedergegebenen … Deutsch Wikipedia
Contes d'Agrabah — est une série de livres sur le thème d Aladdin de Disney, écrits par Katherine Applegate, Fred Marvin, et Jose Cardona parue en 1995. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Personnages 4 … Wikipédia en Français
Donkey Kong Country Returns — Donkey Kong Country Returns … Deutsch Wikipedia