-
21 modular machine tool construction
nMECH ENG construcción de máquinas fEnglish-Spanish technical dictionary > modular machine tool construction
-
22 módulo
Del verbo modular: ( conjugate modular) \ \
modulo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
moduló es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: modular módulo
modular ( conjugate modular) verbo transitivo/intransitivo to modulate
módulo sustantivo masculinoc) (Espac, Educ) module
modular
I verbo transitivo to modulate: me gusta cómo modula la voz al leer un cuento, I like how she modulates her voice when she reads stories
II adjetivo modular
módulo sustantivo masculino module ' módulo' also found in these entries: English: modular - module - unit -
23 inflect
tr[ɪn'flekt]2 (voice) modular2 (voice) modularseinflect [ɪn'flɛkt] vt1) conjugate, decline: conjugar, declinar2) modulate: modular (la voz)v.• conjugar v.• declinar v.• modular v.• torcer v.ɪn'flekt
1.
a) ( Ling) \<\<verb\>\> conjugar*; \<\<noun\>\> declinarb) ( vary pitch of) modular
2.
vi ( Ling) tomar desinencias[ɪn'flekt]VT1) [+ voice] modular2) (Gram) [+ noun] declinar; [+ verb] conjugar* * *[ɪn'flekt]
1.
a) ( Ling) \<\<verb\>\> conjugar*; \<\<noun\>\> declinarb) ( vary pitch of) modular
2.
vi ( Ling) tomar desinencias -
24 modulate
tr['mɒdjəleɪt]1 modularv.• entonar v.• modular (Electrónica) v.'mɑːdʒəleɪt, 'mɒdjʊleɪttransitive verb modular['mɒdjʊleɪt]VT (Mus, Phys) modular* * *['mɑːdʒəleɪt, 'mɒdjʊleɪt]transitive verb modular -
25 module
-
26 sectional
adjective desmontable, modular, en seccionestr['sekʃənəl]1 (furniture etc) desmontable, modular2 (interests) de grupo; (rivalry) entre facciones3 (diagram, plan) en secciónsectional ['sɛkʃənəl] adj1) : en sección, en cortea sectional diagram: un gráfico en corte2) factional: de grupo, entre facciones3) : modularsectional furniture: muebles modularesadj.• de la sección expr.• fabricado en secciones adj.• regional adj.• seccional adj.['sekʃǝnl]ADJ1) [bookcase etc] desmontable2) [interests] particular3) [diagram] en corte -
27 replacement
noun I must find a replacement for my secretary - she's leaving next week.) sustitutoreplacement n otro / sustitutotr[rɪ'pleɪsmənt]1 (act) sustitución nombre femenino, reemplazo2 (person) sustituto,-a3 (thing) otro,-a■ I'll never find a replacement for that vase I broke nunca encontraré otro jarrón para sustituir ése que se me rompió4 (spare part) recambio, pieza de recambioreplacement [ri'pleɪsmənt] n1) substitution: reemplazo m, sustitución f2) substitute: sustituto m, -ta f; suplente mf (persona)3)replacement part : repuesto m, pieza f de recambion.• pieza de repuesto s.f.• recambio s.m.• reemplazo s.m.• relevación s.f.• reposición s.f.• repuesto s.m.• sustitución s.f.• sustituto s.m.rɪ'pleɪsmənta) u ( act) sustitución f, reemplazo m; (before n)replacement value — ( Fin) valor m de reposición
b) c ( person) sustituto, -ta m,fc) c ( object)I'll buy you a replacement — te compraré uno nuevo, te compraré otro; (before n) <doors, windows> modular
[rɪ'pleɪsmǝnt]replacement parts — repuestos mpl, piezas fpl de recambio or de repuesto, refacciones fpl (Méx)
1. N1) (=putting back) reposición f ; (=substituting) sustitución f (by, with por)hormone2) (=substitute)b) (=thing)you can get a replacement if the goods are faulty — le damos uno nuevo si el artículo está defectuoso
2.CPDreplacement cost N — costo m de sustitución
replacement engine N — motor m de repuesto
replacement part N — repuesto m
replacement value N — valor m de sustitución
* * *[rɪ'pleɪsmənt]a) u ( act) sustitución f, reemplazo m; (before n)replacement value — ( Fin) valor m de reposición
b) c ( person) sustituto, -ta m,fc) c ( object)I'll buy you a replacement — te compraré uno nuevo, te compraré otro; (before n) <doors, windows> modular
replacement parts — repuestos mpl, piezas fpl de recambio or de repuesto, refacciones fpl (Méx)
-
28 modulate
-
29 MDS
-
30 MIOS
English-Spanish acronyms and abbreviations dictionary > MIOS
-
31 MSL
-
32 leer
liə
1. noun(an unpleasant kind of smile.) mirada lasciva
2. verb(to give this kind of smile.) mirar con lascivia
leer ( conjugate leer) verbo transitivo leerle el pensamiento a algn to read sb's mindc) (Inf) to scanverbo intransitivo to read
leer verbo transitivo to read
leer los labios, to lip-read
leer una partitura, to read a score Locuciones: figurado leerle la cartilla a alguien, to tell sb off
leer entre líneas, to read between the lines ' leer' also found in these entries: Spanish: cartilla - curiosidad - deformación - despachar - edad - faltar - hábito - modular - mordaz - novelón - pensamiento - prensa - sana - sano - sinfín - analfabeto - desde - huevo - labio - leyeron - línea - luz - voz English: amazing - hardly - leer - lip-read - literate - make out - manage - misread - nonfiction - plough through - precocious - read - read out - reading glasses - reread - scour - skim - unreadable - whip through - can - cover - dirty - fail - get - line - lip - love - must - peruse - plow - readingtr[lɪəSMALLr/SMALL]1 mirar con lascivia (at, -)1 mirada lascivaleer ['lɪr] vi: mirar con lascivialeer n: mirada f lascivan.• mirada de reojo con intención maligna o lujuriosa s.f.• mirada de soslayo s.f.
I lɪr, lɪə(r)to leer AT somebody — lanzarle* una mirada lasciva a alguien
II
noun mirada f lasciva[lɪǝ(r)]1.N mirada f lasciva2.* * *
I [lɪr, lɪə(r)]to leer AT somebody — lanzarle* una mirada lasciva a alguien
II
noun mirada f lasciva -
33 compuesto
Del verbo componer: ( conjugate componer) \ \
compuesto es: \ \el participioMultiple Entries: componer compuesto
componer ( conjugate componer) verbo transitivo verbo intransitivo to compose componerse verbo pronominal 1 ( estar formado) compuestose de algo to be made up of sth, to consist of sth; 2 (esp AmL fam) [ persona] to get better
compuesto
ver tb componer
componer
I verbo transitivo
1 (constituir) to compose, make up
2 (formar) to make: no fui capaz de componer el puzzle, I was not able to do the jigsaw
3 (reparar) to mend, repair
4 Impr to set
II verbo transitivo & verbo intransitivo Mús Lit to compose
compuesto,-a
I adjetivo
1 (que no es simple) compound
2 (formado por) composed [de, of]
II sustantivo masculino compound ' compuesto' also found in these entries: Spanish: compuesta - constar - simple - componer - nombre - por English: composite - compound - double-barrelled - modular - compose - double - make -
34 cuento
Del verbo contar: ( conjugate contar) \ \
cuento es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: contar cuento
contar ( conjugate contar) verbo transitivo 1 ‹dinero/votos/días› to count; y eso sin cuento las horas extras and that's without including overtime; lo cuento entre mis amigos I consider him (to be) one of my friends 2 ‹cuento/chiste/secreto› to tell; es muy largo de cuento it's a long story; ¿qué cuentas (de nuevo)? (fam) how're things? (colloq) verbo intransitivo 1 ( en general) to count; ¿este trabajo cuenta para la nota final? does this piece of work count toward(s) the final grade?; ella no cuenta para nada what she says (o thinks etc) doesn't count for anything 2◊ cuento contigo para la fiesta I'm counting o relying on you being at the party;sin cuento con que … without taking into account that … contarse verbo pronominala) (frml) ( estar incluido):su novela se cuenta entre las mejores his novel is among the bestb)◊ ¿qué te cuentas? how's it going? (colloq)
cuento sustantivo masculino ( para niños) story, tale; cuento de hadas fairy story, fairy tale; venir a cuento: eso no viene a cuento that doesn't come into it; sin venir a cuento for no reason at all◊ no me vengas con cuentos I'm not interested in your excuses o storiesd) (fam) ( exageración):eso es un cuento chino what a load of baloney; el cuento del tío a con trick
contar
I verbo transitivo
1 (un suceso, una historia) to tell
2 (numerar) to count
II verbo intransitivo to count Locuciones: contar con, (confiar en) to count on (constar de) to have
cuento sustantivo masculino
1 story
2 Lit short story
contar un cuento, to tell a story
cuento de hadas, fairy tale
3 (embuste) lie: ¡déjate de cuentos!, get on with it!
4 (cotilleo, acusación) ya le fue con el cuento a la suegra, she ran off to tell the tale to her mother-in-law
5 cuento chino, tall story Locuciones: figurado eso no viene a cuento, that's beside the point
vivir del cuento, to live off other people ' cuento' also found in these entries: Spanish: colorín - gratuitamente - historia - historieta - modular - moraleja - novela - si - tal - alargar - aquél - chabacano - chiste - colar - contar - inventar - relato - tragar - venir English: bank on - cock and bull story - expect - fairy story - fairy tale - horror story - lurid - moral - number - racy - relate - run - spin out - story - tale - tall story - tell - unfold - yarn - act - eye - fairy - old - short - tall - way - yet -
35 examen
examen sustantivo masculino◊ examen de admisión entrance examination o test;examen parcial modular exam o test; hacer or (CS) dar un examen to take an exam; presentarse a un examen to take o (BrE) sit an exam; examen de ingreso entrance examination o test examen médico medical examination, medical
examen sustantivo masculino examination, exam
examen de conducir, LAm examen de manejar, driving test Med examen médico, checkup ➣ Ver nota en nota
¿Qué se puede hacer con un examen?
• poner un examen, to set an exam • presentarse a un examen, to sit an exam • hacer un examen, to do an exam • aprobar un examen, to pass an exam • suspender un examen, to fail an exam
' examen' also found in these entries: Spanish: ambas - ambos - blanca - blanco - bobada - calificar - copiar - dejar - detallada - detallado - ejercicio - escrutinio - fácil - floja - flojo - hacer - lengua - N. P. - oposición - opositor - opositora - parcial - pasar - presentarse - prueba - punto - superar - suspender - temario - vigilar - víspera - acordeón - admisión - bochar - comprobación - corregir - dar - difícil - eliminatorio - escrito - evaluación - fregado - ingreso - ir - machacar - matar - observación - perder - pobre - poner English: breeze - catch out - cheat - crib - driving test - ease - entrance examination - exam - examination - fail - flub - flunk - flying - frown - get through - giveaway - grammar school - heart-searching - mark - medical - miserably - miss - mock - oral - paper - pass - qualifying - resit - review - sail through - score - scrape through - script - scrutiny - set - sit - soul-searching - stand - stand up - stiff - study - take - test - tough - check - debar - discourage - driving - first - grammar -
36 voz
voz sustantivo femenino 1 ( en general) voice; tener la voz tomada to be hoarse; hablar en voz baja to speak quietly; en voz alta ‹ hablar› loudly; ‹ leer› aloud, out loud; una pieza a cuatro voces (Mús) a piece for four voices, a four-part piece; voz activa/pasiva (Ling) active/passive voice 2 hablar a voces to talk in loud voices
voz sustantivo femenino
1 (sonido) voice
a media voz, in a low voice, softly
de viva voz, verbally
en voz alta, aloud, out loud
en voz baja, in a low voice, quietly Rad TV (grabación) voz en off, voice-over
2 (grito) shout: dales una voz, give them a shout
a voces, shouting
3 (opinión) no tener ni voz ni voto, to have no say in the matter
4 Ling (palabra) voice (forma verbal) voice
5 Mús (persona que canta) voice
a tres voces, for three voices Locuciones: (divulgar una noticia) correr la voz: corre la voz para que se entere todo el mundo, spread the rumours so that everybody finds out about it figurado llevar la voz cantante, to rule the roost o to call the shots
pedir algo a voces, to be crying out for sthg
a voz en grito/a voz en cuello, at the top of one's voice figurado secreto a voces, open secret ' voz' also found in these entries: Spanish: A - acre - aguardentosa - aguardentoso - aguda - agudo - ahuecar - alarma - alta - alto - apagada - apagado - bajar - bajinis - cadenciosa - cadencioso - cantante - casarse - cascada - cascado - chillar - chillón - chillona - dar - desconocida - desconocido - desgarrada - desgarrado - despacio - educar - entrecortada - entrecortado - escala - gallo - grave - grito - hueca - hueco - inflexión - levantar - llamada - modular - mortecina - mortecino - nasal - operarse - penetrante - permitirse - quebrarse - quiebro English: A - aback - abrasive - active - aloud - angry - be - bear - belt out - break - breath - breathe - broken - carry - catch - convulse - crack - croak - deep - deepen - doubtful - drone - drop - echo - evenly - faint - falter - gasp out - get - grating - grave - groom - gruff - harsh - have - hollow - indistinct - lay up - level - light - loud - menace - miss - muffled - nasal - offstage - out - piping - quaver - quiet -
37 module extraction pad
nPROD panel de extracción modular mEnglish-Spanish technical dictionary > module extraction pad
-
38 module group
nPROD grupo modular m -
39 module set
nELECTRON unidad modular f -
40 point vacuum-cleaning system
nSAFE sistema modular de aspiración mEnglish-Spanish technical dictionary > point vacuum-cleaning system
См. также в других словарях:
Modular — Mod u*lar, a. Of or pertaining to mode, modulation, module, or modius; as, modular arrangement; modular accent; modular measure. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Modular — puede hacer referencia a: Modulación (desambiguación), varias acepciones. Modular (mueble) Algo es modular (típicamente un sistema) si tiene o cumple la característica de modularidad. Modular, grupo argentino de música pop psicodélico … Wikipedia Español
modular — modulár adj. m., pl. modulári; f. sg. moduláră, pl. moduláre Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic MODULÁR, Ă adj. Referitor la un modul, de modul. [cf … Dicționar Român
modular — verbo intransitivo 1. Pasar (una persona) melódicamente de un tono a otro dentro del mismo fragmento musical: La orquesta no acabó de agradar, porque los violines modulaban la melodía de una forma poco ajustada. Sinónimo: entonar. 2. Hacer variar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
modular — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: modular modulando modulado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. modulo modulas modula modulamos moduláis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
modular — adj. 2 g. 1. Relativo a módulo. 2. Composto por módulos. 3. [Arquitetura] Que utiliza as ordens arquitetônicas coríntia, dórica e jônica. ‣ Etimologia: módulo + ar • Confrontar: modelar. modular v. tr. 1. Construir por módulos. 2. Cantar,… … Dicionário da Língua Portuguesa
modular — (adj.) 1798, as a term in mathematics, from Fr. modulaire or directly from Mod.L. modularis, from L. modulus a small measure (see MODULE (Cf. module)). Meaning composed of interchangeable units first recorded 1936 … Etymology dictionary
modular — ► ADJECTIVE 1) employing or involving modules. 2) Mathematics of or relating to a modulus. DERIVATIVES modularity noun … English terms dictionary
modular — [mäj′ə lər] adj. [ModL modularis] 1. of a module or modulus ☆ 2. designating or of units of standardized size, design, construction, etc. that can be arranged or fitted together in a variety of ways … English World dictionary
modular — module mod‧ule [ˈmɒdjuːl ǁ ˈmɑːdʒuːl] noun [countable] 1. one of several separate parts that can be combined to form a larger thing: • Software is often written in modules by teams of programmers. 2. one of the units that a course of study has… … Financial and business terms
modular — 1 v tr (Se conjuga como amar) 1 Variar alguna de las cualidades de un sonido para que se oiga afinado, suave y agradable: modular la voz, modular la dicción 2 (Fis) Variar la amplitud o la frecuencia de una onda o la velocidad de los electrones… … Español en México