-
41 колебаться совместно
vAv. mitschwingenУниверсальный русско-немецкий словарь > колебаться совместно
-
42 ощущаться
-
43 резонансное колебание
adj1) eng. Mitschwingen2) auto. resonanzartige Schwingung3) electr. Mitschwingung, ResonanzschwingungУниверсальный русско-немецкий словарь > резонансное колебание
-
44 резонировать
v1) gener. mittönen, nachtönen2) construct. widerhallen3) phys. mitschwingen, nachschwingen4) electr. erschallen, resonieren, schallen -
45 слышаться
v1) gener. anklingen, durchklingen (о звуке; сквозь что-л.), (in D) nachklingen (в чем-л.)2) liter. mitschwingen -
46 совершать совместные колебания
vaerodyn. mitschwingenУниверсальный русско-немецкий словарь > совершать совместные колебания
-
47 соколебание
noceanogr. Mitschwingen, Mitschwingung -
48 средство увеличения сопротивления
naerodyn. (лобового) widerstandserhöhendes mitschwingenУниверсальный русско-немецкий словарь > средство увеличения сопротивления
-
49 устройство для увеличения подъёмной силы
n2) milit. auftriebserhöhendes Mittel3) aerodyn. Auftriebshilfe, Auftriebssystem, Auftriebsvorrichtung, Hochauftriebseinrichtung, Hochauftriebshilfe, Hochauftriebsmittel, auftriebserhöhendes mitschwingenУниверсальный русско-немецкий словарь > устройство для увеличения подъёмной силы
-
50 чувствоваться
vliter. hindurchschimmern, mitschwingen -
51 vibrer
-
52 consonance
con·so·nance[ˈkɒn(t)sənən(t)s, AM ˈkɑ:n(t)-]n no pl* * *['kɒnsənəns]n (MUS)Konsonanz f; (POET) Konsonantengleichklang m; (fig, of agreement, ideas) Einklang m, Harmonie f; (= consistency) Übereinstimmung f* * *1. Zusammen-, Gleichklang m, Harmonie f, Übereinstimmung f:consonance of words Gleichlaut m;consonance of opinions Meinungsgleichheit f;in consonance with im Einklang mit2. Konsonanz f:a) MUS harmonischer Zusammenklangb) PHYS Mitschwingen n* * *n.Gleichklang m.Gleichlaut m.Übereinstimmung f. -
53 Schwingen
* * *to swing; to vaccilate; to fling; to oscillate; to brandish; to wave about* * *Schwịn|gennt -s, no pl (Sw SPORT)(kind of) wrestling* * *1) (to wave (especially a weapon) about: He brandished the stick above his head.) brandish2) (to (cause to) move or sway in a curve (from side to side or forwards and backwards) from a fixed point: You swing your arms when you walk; The children were swinging on a rope hanging from a tree; The door swung open; He swung the load on to his shoulder.) swing* * *schwin·gen<schwang, geschwungen>[ˈʃvɪŋən]I. vt Hilfsverb: haben▪ etw \schwingen to wave sth▪ etw \schwingen to brandish sther schwang die Axt he brandished the axe▪ jdn/etw \schwingen to swing sb/sthder Dirigent schwingt seinen Taktstock the conductor flourishes his batonFahnen \schwingen to wave flagsdas Tanzbein \schwingen to shake a leg fig4. AGRFlachs \schwingen to swingle flax; s.a. BecherII. vi Hilfsverb: haben o seinetw zum S\schwingen bringen to make sth [or cause sth to] vibrate2. (pendeln)im Sport mussten wir heute an die Ringe und \schwingen we had to swing on the rings in PE todayin seinen Worten schwang eine gewisse Bitterkeit his words hinted at a certain bitterness6. Hilfsverb: sein SCHWEIZobenauf [o obenaus] \schwingen (die Oberhand gewinnen) to gain the upper handIII. vr Hilfsverb: haben* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) mit sein (sich hin- u. herbewegen) swing2) (vibrieren) vibrate2.unregelmäßiges transitives Verb (hin- u. herbewegen) swing; wave <flag, wand>; (fuchteln mit) brandish <sword, axe, etc.>3.große Reden schwingen — (ugs.) talk big; s. auch Tanzbein
unregelmäßiges reflexives Verb (sich schnell bewegen)sich aufs Pferd/Fahrrad schwingen — swing oneself or leap on to one's horse/bicycle
der Vogel schwang sich in die Luft — (fig.) the bird soared [up] into the air
* * ** * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) mit sein (sich hin- u. herbewegen) swing2) (vibrieren) vibrate2.unregelmäßiges transitives Verb (hin- u. herbewegen) swing; wave <flag, wand>; (fuchteln mit) brandish <sword, axe, etc.>3.große Reden schwingen — (ugs.) talk big; s. auch Tanzbein
unregelmäßiges reflexives Verb (sich schnell bewegen)sich aufs Pferd/Fahrrad schwingen — swing oneself or leap on to one's horse/bicycle
der Vogel schwang sich in die Luft — (fig.) the bird soared [up] into the air
* * *n.swing n. -
54 schwingen
* * *to swing; to vaccilate; to fling; to oscillate; to brandish; to wave about* * *Schwịn|gennt -s, no pl (Sw SPORT)(kind of) wrestling* * *1) (to wave (especially a weapon) about: He brandished the stick above his head.) brandish2) (to (cause to) move or sway in a curve (from side to side or forwards and backwards) from a fixed point: You swing your arms when you walk; The children were swinging on a rope hanging from a tree; The door swung open; He swung the load on to his shoulder.) swing* * *schwin·gen<schwang, geschwungen>[ˈʃvɪŋən]I. vt Hilfsverb: haben▪ etw \schwingen to wave sth▪ etw \schwingen to brandish sther schwang die Axt he brandished the axe▪ jdn/etw \schwingen to swing sb/sthder Dirigent schwingt seinen Taktstock the conductor flourishes his batonFahnen \schwingen to wave flagsdas Tanzbein \schwingen to shake a leg fig4. AGRFlachs \schwingen to swingle flax; s.a. BecherII. vi Hilfsverb: haben o seinetw zum S\schwingen bringen to make sth [or cause sth to] vibrate2. (pendeln)im Sport mussten wir heute an die Ringe und \schwingen we had to swing on the rings in PE todayin seinen Worten schwang eine gewisse Bitterkeit his words hinted at a certain bitterness6. Hilfsverb: sein SCHWEIZobenauf [o obenaus] \schwingen (die Oberhand gewinnen) to gain the upper handIII. vr Hilfsverb: haben* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) mit sein (sich hin- u. herbewegen) swing2) (vibrieren) vibrate2.unregelmäßiges transitives Verb (hin- u. herbewegen) swing; wave <flag, wand>; (fuchteln mit) brandish <sword, axe, etc.>3.große Reden schwingen — (ugs.) talk big; s. auch Tanzbein
unregelmäßiges reflexives Verb (sich schnell bewegen)sich aufs Pferd/Fahrrad schwingen — swing oneself or leap on to one's horse/bicycle
der Vogel schwang sich in die Luft — (fig.) the bird soared [up] into the air
* * *schwingen; schwingt, schwang, ist oder hat geschwungenB. v/r (hat) swing o.s., jump (auf +akk onto);sich in den Sattel schwingen swing (o.s.) into the saddle;sich über etwas schwingen vault over sth;sich von Ast zu Ast schwingen swing from branch to branch;sich in die Höhe schwingen Adler etc: soar (up) into the airC. v/i* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) mit sein (sich hin- u. herbewegen) swing2) (vibrieren) vibrate2.unregelmäßiges transitives Verb (hin- u. herbewegen) swing; wave <flag, wand>; (fuchteln mit) brandish <sword, axe, etc.>3.große Reden schwingen — (ugs.) talk big; s. auch Tanzbein
unregelmäßiges reflexives Verb (sich schnell bewegen)sich aufs Pferd/Fahrrad schwingen — swing oneself or leap on to one's horse/bicycle
der Vogel schwang sich in die Luft — (fig.) the bird soared [up] into the air
* * *n.swing n. -
55 covibrate
-
56 resonate
-
57 резонанс
м.Mitschwingen n, Resonanz f -
58 schwingen
'ʃvɪŋənv irr1) agitar, sacudir2) ( vibrieren) vibrarschwingen ['∫vɪŋən] <schwingt, schwang, geschwungen>2 dig (vibrieren) vibrar; in seinen Worten schwang Ärger el tono de su voz indicaba su enfado; schön geschwungene Augenbrauen cejas hermosamente arqueadasmover; (Fahne) (hacer) ondear; (Axt, Peitsche, Stock) agitar; große Reden schwingen pronunciar discursossich auf etwas schwingen montar(se) en algo; sich über etwas schwingen saltar algo; sich in die Lüfte schwingen remontar el vuelo2. [sich bewegen] oscilar————————————————sich schwingen reflexives Verb1. [springen] montarse2. [überspringen]3. [Vogel] revolotear -
59 одновременное колебание
adjshipb. MitschwingenУниверсальный русско-немецкий словарь > одновременное колебание
-
60 совместное колебание
adjshipb. MitschwingenУниверсальный русско-немецкий словарь > совместное колебание
См. также в других словарях:
mitschwingen — ↑resonieren … Das große Fremdwörterbuch
Mitschwingen — ↑Resonanz … Das große Fremdwörterbuch
mitschwingen — 1. (Physik, Musik): resonieren. 2. anklingen, durchklingen, herausklingen, [hin]durchschimmern, mitklingen, spürbar werden, zum Ausdruck kommen. * * * mitschwingen→anklingen … Das Wörterbuch der Synonyme
Mitschwingen — Nachklang; Widerhall; Resonanz * * * mịt||schwin|gen 〈V. intr. 233; hat〉 1. mit etwas anderem zusammen schwingen, ebenfalls schwingen 2. 〈fig.〉 mitklingen, fühlbar sein ● in ihrer Stimme schwang ein Ton von Enttäuschung, Trauer mit * * *… … Universal-Lexikon
mitschwingen — metschwinge … Kölsch Dialekt Lexikon
mitschwingen — mịt|schwin|gen … Die deutsche Rechtschreibung
Resonanz — Nachklang; Widerhall; Mitschwingen; Stellungnahme; Feedback; Anregung; Kommentar; Rückmeldung * * * Re|so|nanz [rezo nants̮], die; , en: 1. (Physik, Musik) Mitschwingen oder Mitt … Universal-Lexikon
Hevajra — (tib.: kye rdo rje) ist die Hauptgottheit des nach ihm benannten Tantra, des Hevajratantras, das zu den Schriften des Vajrayâna, einer Richtung des Mahayana, gehört. Der uns heute vorliegende Text wurde gegen Ende des achten Jahrhunderts n. Chr.… … Deutsch Wikipedia
Klavierstücke (Stockhausen) — Der deutsche Komponist Karlheinz Stockhausen schrieb 19 Werke mit dem Titel Klavierstück, von denen die fünf letzten allerdings statt für das Klavier für den Synthesizer komponiert wurden, den Stockhausen als Weiterführung des Klaviers ansah.[1]… … Deutsch Wikipedia
durchklingen — dụrch||klin|gen 〈V. intr. 168; hat/ist〉 1. übertönen 2. andeutungsweise zu hören sein ● er war fröhlich, aber in seinen Worten klang doch immer wieder eine leise Wehmut durch durch|klịn|gen 〈V. tr. 168; hat〉 mit Klang erfüllen ● Musik… … Universal-Lexikon
mitklingen — mịt|klin|gen <st. V.; hat: vgl. ↑ mitschwingen. * * * mịt|klin|gen <st. V.; hat: vgl. ↑mitschwingen: Etwas wie Zorn oder Neid klang in diesen Worten mit (Hartung, Junitag 44) … Universal-Lexikon