-
1 mit der Sprache herausrücken
Универсальный немецко-русский словарь > mit der Sprache herausrücken
-
2 mit der Sprache nicht heraus herausrücken
предл.разг. не признаваться, не решаться сказать (что-л.)Универсальный немецко-русский словарь > mit der Sprache nicht heraus herausrücken
-
3 herausrücken
herausrücken I vt выдвига́тьherausrücken II vi (s) выступа́ть (напр., из ла́геря), aus seiner Reserve herausrücken переста́ть быть сторо́нним наблюда́телемherausrücken II vi (s) : mit dem Geld herausrücken разг. раскоше́ливатьсяmit der Sprache herausrücken разг. заговори́ть [сказа́ть] открове́нноmit der Wahrheit [mit der Farbe] herausrücken разг. не скрыва́ть пра́вды, сказа́ть [вы́сказать] пра́вду; созна́ться -
4 herausrücken
1. vt 2. vi (s)1) выступать (напр., из лагеря)aus seiner Reserve herausrücken — перестать быть сторонним наблюдателем2)mit dem Geld herausrücken — разг. раскошеливатьсяmit der Sprache herausrücken — разг. заговорить ( сказать) откровенно -
5 herausrücken
1) stellen, setzen выдвига́ть вы́двинуть. würdest du den Stuhl bitte ein bißchen herausrücken, damit ich vorbeikomme отодви́нь, пожа́луйста, стул немно́го в сто́рону, что́бы я мог пройти́2) etw., mit etw. hergeben дава́ть дать что-н. ich brauche unbedingt Geld, aber mein Vater rückt nichts heraus мне о́чень нужны́ де́ньги, но мой оте́ц не раскоше́ливается | mit der Sprache herausrücken заговори́ть pf < говори́ть/сказа́ть > открове́нно, говори́ть /- пра́вду. mit der Wahrheit herausrücken вы́ложить (всю) пра́вду, не скрыва́ть пра́вды. schließlich rückte er mit seinem Vorschlag heraus в конце́ концо́в он вы́сказал своё предложе́ние -
6 herausrücken
vt раскошелиться, выложить деньги. Endlich hat er das Geld herausgerückt.Ich brauche unbedingt Geld, aber mein Vater rückt nichts heraus.Sie mußten ihre Beute wieder herausrücken, mit der Sprache herausrücken заговорить о чём-л. Schließlich rückte er mit seinem Vorschlag [Plan, Anliegen] heraus.Er will nicht mit der Wahrheit herausrücken.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > herausrücken
-
7 Sprache
язы́к. Sprechen, verwendete Sprache речь f . in einer best. Sprache erscheinen, sprechen, schreiben, sich unterhalten на како́м-н. языке́. jd. spricht zwei Sprachen кто-н. говори́т на двух языка́х. keine fremde Sprache verstehen не понима́ть < знать> ни одного́ иностра́нного языка́. der Autor ist ein Meister der Sprache а́втор - ма́стер сло́ва. geschriebene [gesprochene] Sprache пи́сьменная [у́стная] речь. das hört man an der Sprache an der Aussprache э́то по произноше́нию слы́шно etw. zur Sprache bringen заводи́ть /-вести́ речь <разгово́р> о чём-н. offiz ста́вить по- что-н. на обсужде́ние, поднима́ть подня́ть вопро́с о чём-н. die Sprache auf jdn./etw. bringen заводи́ть /- речь <разгово́р> о ком-н. чём-н. mit jdm. eine gemeinsame Sprache finden находи́ть найти́ о́бщий язы́к с кем-н. eine freie < kühle> Sprache führen сме́ло выража́ть вы́разить своё мне́ние, говори́ть сме́ло. eine dreiste <freche, anmaßende> Sprache führen говори́ть де́рзости <де́рзким то́ном>. heraus mit der Sprache! да говори́(те) же ! / ну, выкла́дывай(те) ! jd. kommt nicht recht mit der Sprache heraus кто-н. всё говори́т обиняка́ми. über etw. mit der Sprache herausrücken признава́ться /-зна́ться в чём-н. nicht recht mit der Sprache herauswollen (über etw.) мя́ться, не реша́ться реши́ться говори́ть сказа́ть о чём-н., не признава́ться /- (в чём-н.). etw. kommt zur Sprache что-н. подверга́ется обсужде́нию, что-н. обсужда́ется. dieselbe Sprache reden хорошо́ понима́ть поня́ть друг дру́га. eine deutliche Sprache reden открове́нно выска́зываться вы́сказаться, называ́ть /-зва́ть ве́щи свои́ми имена́ми. etw. spricht eine andere Sprache что-н. свиде́тельствует о друго́м. die Zahlen sprechen eine deutliche Sprache язы́к цифр доста́точно вырази́телен. jdm. bleibt vor Erstaunen die Sprache weg от удивле́ния кто-н. не мо́жет вы́молвить ни сло́ва. die Sprache verleiten a) vor Schreck неме́ть о-, лиша́ться лиши́ться да́ра ре́чи b) durch Schlaganfall теря́ть по- дар ре́чи. jdm. hat es die Sprache verschlagen у кого́-н. отня́лся язы́к. etw. verschlägt einem die Sprache на что-н. не зна́ешь что и отве́тить -
8 Sprache
Sprache f =, -n язы́к; речьdie alten Sprachen дре́вние языки́die bergläufige Sprache профессиона́льный язы́к горняко́в, шахтё́рский жарго́нlebende Sprachen живы́е языки́tote Sprachen мё́ртвые языки́eine zeitgenössiche Sprache совреме́нный язы́кeine deutliche Sprache reden открове́нно выска́зываться, называ́ть ве́щи свои́ми имена́ми; красноречи́во свиде́тельствовать (о чем-л.)eine flüssige Sprache sprechen говори́ть бе́глоdie Sprache des täglichen Lebens разгово́рная речь, разгово́рный язы́кMeister der Sprache ма́стер слова́ihm blieb die Sprache weg vor Erstaunen от удивле́ния он не мог вы́молвить ни слова́die Angst (be)nahm [raubte, verschlug] ihr die Sprache от стра́ха она́ не могла́ вы́молвить ни слова́ [у неё́ отня́лся язы́к]diese lächerliche Lüge verschlägt einem die Sprache на таку́ю я́вную ложь не зна́ешь, что и отве́титьsie führt eine trotzige Sprache она́ говори́т де́рзкоer kann vier Sprachen он зна́ет четы́ре языка́er spricht vier Sprachen он говори́т на четырё́х языка́хdie Zahl der Unglücksfälle spricht eine erschütternde Sprache число́ несча́стных слу́чаев потряса́ет [произво́дит потряса́ющее впечатле́ние]er hat die Sprache verloren у него́ отня́лся язы́к, он опе́шил, он потеря́л дар ре́чиaus einer Sprache in die andre übersetzen переводи́ть с одного́ языка́ на друго́йheraus mit der Sprache ! да говори́ (те) же!, выкла́дывай(те)!offen mit der Sprache herauskommen [herausrücken] разг. открове́нно заговори́ть [вы́сказаться, призна́ться в чём-л.]nicht mit der Sprache heraus wollen [kommen] разг. мя́ться, не реша́ться сказа́ть что-л., не признава́ться в чём-л.etw. zur Sprache bringen завести́ речь [разгово́р] о чём-л.; поста́вить что-л. на обсужде́ние, вы́двинуть [подня́ть, затро́нуть] како́й-л. вопро́сalles kam zur Sprache говори́ли о́бо всёмer schweigt in sieben Sprachen он как воды́ в рот набра́л -
9 Sprache
/: mit der Sprache (nicht) herausrücken [herauswollen] (не) признаваться в чём-л., (не) разговориться, heraus mit der Sprache!а) ну, выкладывай (как всё было)!, признавайся!б) так что же ты в конце концов хочешь? in sieben Sprachen schweigen не раскрыть рта, отмалчиваться, не говорить ни слова, как в рот воды набрать, hast du etwa die Sprache verloren? ну что ты молчишь? онемел, что ли? da bleibt mir glatt die Sprache weg! неслыханно!, не знаешь, что и сказать! davon wird noch die Sprache [Rede] sein! об этом мы ещё поговорим!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Sprache
-
10 Sprache
f =, -nязык; речьdie alten Sprachen — древние языкиdie bergläufige Sprache — профессиональный язык горняков, шахтёрский жаргонeine deutliche Sprache reden — откровенно высказываться, называть вещи своими именами; красноречиво свидетельствовать (о чём-л.)eine flüssige Sprache sprechen — говорить беглоdie Sprache des täglichen Lebens — разговорная речь, разговорный языкMeister der Sprache — мастер словаdie Angst (be)nahm ( raubte, verschlug) ihr die Sprache — от страха она не могла вымолвить ни слова ( у неё отнялся язык)diese lächerliche Lüge verschlägt einem die Sprache — на такую явную ложь не знаешь, что и ответитьer kann vier Sprachen — он знает четыре языкаdie Zahl der Unglücksfälle spricht eine erschütternde Sprache — число несчастных случаев потрясает ( производит потрясающее впечатление)er hat die Sprache verloren — у него отнялся язык, он опешил, он потерял дар речиaus einer Sprache in die andre übersetzen — переводить с одного языка на другойheraus mit der Sprache! — да говори(те) же!, выкладывай(те)!offen mit der Sprache herauskommen ( herausrücken) — разг. откровенно заговорить ( высказаться, признаться в чём-л.)nicht mit der Sprache heraus wollen ( kommen) — разг. мяться, не решаться сказать что-л., не признаваться в чём-л.etw. zur Sprache bringen — завести речь ( разговор) о чём-л.; поставить что-л. на обсуждение, выдвинуть ( поднять, затронуть) какой-л. вопрос••er schweigt in sieben Sprachen ≈ он как воды в рот набрал
См. также в других словарях:
herausrücken — he|r|aus|rü|cken [hɛ rau̮srʏkn̩], rückte heraus, herausgerückt (ugs.): a) <tr.; hat sich nach anfänglichem Weigern von etwas [was man besitzt] trennen: schließlich hat er das Geld herausgerückt. Syn.: ↑ aushändigen, ↑ geben, ↑ herausgeben, ↑… … Universal-Lexikon
herausrücken — he|r|aus|rü|cken; mit der Sprache herausrücken (umgangssprachlich) … Die deutsche Rechtschreibung
Sprache — Sprechvermögen; Ausdrucksform * * * Spra|che [ ʃpra:xə], die; , n: 1. <ohne Plural> das Sprechen; die Fähigkeit zu sprechen: durch den Schock verlor er die Sprache; die Sprache wiederfinden. 2. System von Zeichen und Lauten, das von… … Universal-Lexikon
Sprache — Etwas zur Sprache bringen, auch: Die Sprache auf etwas bringen: ein Problem zur Diskussion stellen, das Gespräch auf etwas Wichtiges lenken. Die Feststellung Etwas muß (endlich) zur Sprache kommen hat ähnliche Bedeutung: ein bisher vermiedenes… … Das Wörterbuch der Idiome
Sprache — Spra̲·che die; , n; 1 ein System von Lauten, von Wörtern und von Regeln für die Bildung von Sätzen, das man benutzt, um sich mit anderen zu verständigen <eine afrikanische, germanische, romanische, slawische Sprache; die deutsche, englische,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
herausrücken — V. (Oberstufe) ugs.: einen Gegenstand auf jmds. Verlangen herausgeben Synonyme: freigeben, übergeben, überlassen, rausrücken (ugs.) Beispiel: Der Vorstand musste viel Geld für gutes Personal herausrücken. Kollokation: seine Beute herausrücken… … Extremes Deutsch
los — Was ist los?: was ist geschehen? Los meint, es habe sich etwas aus der gewohnten Ordnung gelöst, es sei etwas Außergewöhnliches geschehen. Auf die Frage: ›Was ist los?‹ wird gern die redensartliche Scherzantwort gegeben: ›Was nicht angebunden… … Das Wörterbuch der Idiome
auspacken — entlarven; zu erkennen geben; dekuvrieren; aufklären; die Katze aus dem Sack lassen (umgangssprachlich); enttarnen; aufdecken; outen; enthüllen; offenbaren; … Universal-Lexikon
aussprechen — 1. artikulieren, mit den Lippen formen, sagen, sprechen; (bildungsspr. veraltet): prononcieren; (Sprachwiss.): lauten; (bes. Sprachwiss.): intonieren; (bes. Musik, Rhet.): modulieren. 2. ausreden, zu Ende reden/sprechen. 3. anbringen, anmelden,… … Das Wörterbuch der Synonyme
äußern — anbringen, anmelden, anmerken, ausdrücken, ausführen, aussagen, aussprechen, behaupten, bekannt geben, bekennen, bekunden, darlegen, erklären, eröffnen, feststellen, formulieren, geltend machen, informieren, in Worte fassen/kleiden, melden, mit… … Das Wörterbuch der Synonyme
erklären — 1. a) aufzeigen, auseinanderlegen, auseinandersetzen, ausführen, begreiflich/deutlich machen, darlegen, definieren, entwickeln, erläutern, erörtern, konkretisieren, veranschaulichen, verdeutlichen, verständlich machen, zeigen; (bildungsspr.):… … Das Wörterbuch der Synonyme