-
1 misselijk
abominabelDicionário Português-Holandês e Holandês-Português > misselijk
-
2 sickening behavior
misselijk gedrag -
3 sick
adj. ziek; ziekelijk; misselijk; overgevend; ziek (i. betekenis van "er genoeg van hebbend"); verlangend; besmet (oogst)--------n. zieken (+the)sick1————————sick2♦voorbeelden:a sick mind • een ziekelijke geestII 〈 bijvoeglijk naamwoord, attributief〉2 wee ⇒ onpasselijk/misselijk makend♦voorbeelden:♦voorbeelden:〈 voornamelijk Brits-Engels〉 be sick • overgeven, brakenturn sick • misselijk worden/makenbe worried sick • doodongerust zijnyou make me sick! • je doet me walgen!I am sick at heart • ik ben diepbedroefdI am sick of the sight of it • ik word misselijk als ik het zie¶ sick to death of someone/something • iemand/iets spuugzat zijnsick with envy • groen van nijd -
4 sicken
v. ziek worden, het beu worden; misselijk maken, doen walgen[ sikkən]♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 ziek/misselijk maken ⇒ doen walgen -
5 меня тошнит от этого
prongener. ik word er misselijk van (Als ik er alleen maar aan denk, word ik al misselijk. - Ìåíà òîêíèò от îäíîé òîôüêî ìûñôè îá éòîì.), ik walg er vanRussisch-Nederlands Universal Dictionary > меня тошнит от этого
-
6 nauseate
v. misselijk maken[ no:zie▪eet, -sie-]♦voorbeelden:he was nauseated at the sight of it • het vervulde hem met afschuw -
7 nauseous
adj. misselijk makend, walgelijk[ no:ziəs, -siəs] 〈 nauseousness〉 -
8 queasy
-
9 squeamish
adj. licht misselijk; overdreven kieskeurig, angstvallig nauwgezet[ skwie:misj] 〈 squeamishness〉 -
10 wamble
n. verstoorde maag--------v. misselijk zijn, zich misselijk voelen, overgeven, braken; onregelmatig heen en weer bewegen; op wiebelende of rollende manier heen en weer bewegen -
11 barbouiller
barbouiller [baarboejee]〈 werkwoord〉1 bekladden ⇒ besmeren, volsmeren♦voorbeelden:avoir l'estomac barbouillé • misselijk zijnbarbouiller du papier • papier vermorsenv1) bekladden, besmeren2) uitstrijken [verf]3) neerkrabbelen [artikel]4) bederven -
12 coeur
coeur [kur]〈m.〉3 maag4 hart ⇒ innerlijk leven, intieme gedachten5 hart ⇒ midden, binnenste, kern♦voorbeelden:coeur droit • rechter hart(helft)d'un coeur léger • onbezorgdcoeur transplanté • ruilhart3 avoir le coeur sur les lèvres, au bord des lèvres • gaan overgeven, misselijk zijnavoir le coeur barbouillé • misselijk zijnavoir, garder qc. sur le coeur • iets niet kunnen verwerkenrester sur le coeur • zwaar op de maag liggencoeur de la question • kern van de vraagavoir le coeur dur • een hart van steen hebbenavoir le coeur gros, plein • verdriet hebbenen avoir lourd sur le coeur • gedrukt, bedrukt zijnavoir le coeur serré • bedrukt, bedroefd zijnavoir le coeur tendre • een klein hart hebben, teerhartig zijnle coeur m'a manqué • ik kon het niet over mijn hart verkrijgenavoir la rage au coeur • razend zijnn'avoir de coeur à rien • nergens zin in hebbenne pas avoir le coeur à rire • geen lust tot lachen hebbenvouloir en avoir le coeur net • er het zijne van willen wetenavoir le coeur de faire qc. • de moed hebben iets te doenavoir le coeur sur la bouche, sur les lèvres • het hart op de tong, op de lippen hebbenavoir le coeur sur la main • vrijgevig zijndonner, remettre du coeur au ventre à qn. • iemand een hart onder de riem stekenfaire battre le coeur • het hart sneller doen kloppencela me fait mal au coeur • ik vind het triestmanquer de coeur • harteloos zijntenir à coeur • na aan het hart liggenvider son coeur • zijn hart uitstortenprendre qc. à coeur • iets ter harte nemenprendre qc. trop à coeur • zich iets te veel aantrekkenà coeur joie • naar hartenlustaller droit au coeur • tot het hart sprekende bon, grand, tout (mon, son etc.) coeur • van ganser harte, graagapprendre par coeur • uit het hoofd lerensans coeur • harteloossi le coeur vous en dit • als je er zin, trek in hebtmon petit coeur • mijn hartjejoli comme un coeur • net een plaatjem1) hart2) boezem, borst3) maag4) binnenste, kern5) harten [kaarten] -
13 écoeurer
-
14 vomir
vomir [vommier]〈 werkwoord〉2 walgen van ⇒ misselijk worden van, spugen van, verafschuwen♦voorbeelden:1 avoir envie de vomir • moeten overgeven, misselijk zijnv1) overgeven, uitbraken2) walgen (van)3) uitstoten [scheldwoord]4) spuwen [gal] -
15 avoir envie de vomir
-
16 schlecht
♦voorbeelden:schlecht gelaunt • slechtgehumeurd, -geluimdmorgen geht (es) schlecht, passt es mir schlecht • morgen komt het slecht, niet goed uitjemandem geht es schlecht • iemand is er slecht aan toe, gaat het slechtjemanden schlecht machen • 〈 informeel〉kwaadspreken over, van iemand, iemand zwart makenmir ist (ganz) schlecht • ik voel me (helemaal) niet goed, ik ben misselijkmit jemandem, um jemanden steht es schlecht • het gaat niet goed, slecht met iemand, iemand staat er slecht voormehr schlecht als recht • niet bijzonder, bijster goeder staunte nicht schlecht • hij was niet weinig verbaasdschlecht und recht • zo goed en zo kwaad als het gaat -
17 übel
übel♦voorbeelden:1 übel beleumdet • ongunstig, slecht bekendstaand, slecht aangeschrevenübel beraten • slecht geadviseerd, beradenübel dran sein • er slecht aan toe zijnübel gelaunt • slechtgehumeurd, -geluimdjemandem etwas übel nehmen • iemand iets kwalijk nemenjemand übel wollen • iemand kwalijkgezind zijn, kwaad willenjemanden übel zurichten • iemand lelijk, danig toetakelennicht übel • niet slecht, kwaadich habe nicht übel Lust, es zu tun • ik heb veel zin om het te doen2 mir wurde übel • ik werd niet goed, ik werd misselijkein übler Bursche • een gemene ventjemandem Übles nachsagen • kwaad van iemand spreken -
18 испытывающий тошноту
Russisch-Nederlands Universal Dictionary > испытывающий тошноту
-
19 отвратительный
adjgener. misselijk, abominabel, affreus, afgrijselijk, afgrijslijk, afschuwelijk, afzichtelijk, akelig, belabberd, een kwal van een vent, foeilelijk, griezelig, gruwelijk, gruwzaam, ijselijk, onguur, schrikkelijk, verfoeienswaard, verfoeienswaardig, verfoeilijk, weerzinwekkend -
20 противный
См. также в других словарях:
Laufen — 1. Also lauf, Rudi; lauf, die Stadt ist unsa. (Schweiz.) – Kirchhofer, 131. Die Entstehung dieses Sprichworts fällt in die Zeit von 1515, in welchem Jahre Franz I. von Frankreich in der Schlacht von Marignano viele tausend Schweizer getödtet… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Leute — 1. A de richa Lüta werd ma nüd rüdig1. – Sutermeister, 143; Tobler, 371. In Appenzell: Von den reichen Leuten bekommt man nicht leere Hände. (Tobler.) 2. Albern Leut dienen nicht in die Welt. – Petri, II, 4. 3. Alberne Lüe sind ock Lüe. (Hannover … Deutsches Sprichwörter-Lexikon