-
1 Geizhals
m pej. skinflint, (old) miser* * *der Geizhalsscrooge (ugs.); piker (ugs.); skinflint (ugs.); niggard (ugs.); miser (ugs.); cheapskate (ugs.); curmudgeon (ugs.)* * *Geiz|halsmmiser* * *(a mean person who lives very poorly in order to store up wealth: That old miser won't give you a cent!) miser* * *Geiz·hals* * ** * *Geizhals m pej skinflint, (old) miser* * *der (abwertend) skinflint* * *-ë m.cheapskate n.curmudgeon n.miser n.niggard n.scrooge n. -
2 Geizkragen
m umg., pej. skinflint, (old) miser* * *der Geizkragentightwad (ugs.); skinflint (ugs.)* * *Geiz|kra|genm (inf)skinflint* * *Geiz·kra·gen* * *der (ugs. abwertend) skinflint* * *Geizkragen m umg, pej skinflint, (old) miser* * *der (ugs. abwertend) skinflint* * *m.miser n.tightwad n. -
3 durchkommen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)1. durchkommen ( durch) come through (auch Sonne, Wasser, Zahn); mit Mühe: (manage to) get through (auch TELEF.); bei meinen Haaren kommt immer mehr Grau durch I keep getting more grey (Am. gray) hairs; kommst du mit der Hand durch das Gitter durch? can you reach through the grille with your hand?; es gab kein Durchkommen there was no way through3. fig. (zum Vorschein kommen) Charakterzug etc.: become apparent; wenn sie aufgeregt ist, kommt ihr französischer Akzent durch her French accent comes through; manchmal kommt bei ihm der Geizhals durch sometimes the miser in him comes out ( oder to the fore)4. umg., fig. (sein Ziel erreichen) make it; in einer Prüfung: pass; Kranker: pull through; durchkommen mit (Erfolg haben) get somewhere with s.th.; mit einer Frechheit etc.: get away with; damit kommst du ( bei ihm) nicht durch that won’t work (that won’t cut any ice with him); mit dieser Einstellung wirst du im Leben nicht durchkommen you won’t get anywhere in life with an attitude like that* * *das Durchkommenpass* * *dụrch|kom|menvi sep irreg aux sein1) (durch etw sth) (= durchfahren) to come through; (= vorbeikommen, passieren auch) to come paster ist durch diese Straße/Stadt/unter dieser Brücke durchgekommen — he came through this street/town/under or through this bridge
2) (durch etw sth) to get through; (Sonne, Wasser etc) to come through; (Sender, Farbe) to come through; (Charakterzug) to show through, to come out or through; (= sichtbar werden) (Sonne) to come out; (Blumen) to come throughes kommt immer wieder durch, dass sie Ausländerin ist — the fact that she is a foreigner keeps showing or coming through
3) (lit, fig = mit Erfolg durchkommen) to succeed (durch etw in sth), to get through (durch etw sth); (= sich durchsetzen) (telefonisch) to get through; (finanziell) to get byich komme mit meiner Hand nicht (durch das Loch) durch — I can't get my hand through (the hole)
mit etw durchkommen (mit Forderungen etc) — to succeed with sth; mit Betrug, Schmeichelei etc
er kam ( bei dem Lärm) mit seiner Stimme nicht durch — he couldn't make his voice heard (above the noise)
4) (= Prüfung bestehen) to get through, to pass6) (im Radio) to be announced* * *1) (to manage: I can't get by on such a small salary.) get by2) (to pass (an examination).) get through3) (to arrive, usually with some difficulty: The food got through to the fort despite the enemy's attempts to stop it.) get through4) (to make oneself understood: I just can't get through to her any more.) get through5) (to (help to) survive an illness etc: He is very ill, but he'll pull through; The expert medical treatment pulled him through.) pull through* * *durch|kom·men[ˈdʊrçkɔmən]vi irreg Hilfsverb: seinnach 300 Metern kommen Sie durch einen Tunnel durch after 300 metres you go through a tunnel2. (vorbei dürfen) to come past [or through3. (durchdringen)4. (sichtbar werden)5. (in Erscheinung treten)▪ in jdm \durchkommen to come [or show] through in sb6. (Erfolg haben)mit so einem Trick kommen Sie bei ihm nicht durch you won't get away with a dodge like that with him7. (gelangen)ich komme mit meiner Hand nicht durch das Loch durch I can't get my hand through the hole▪ kein D\durchkommen für jdn sein to be no way through for sb8. (Prüfung bestehen)9. (überleben) to pull [or come] through, to survivenach einer Operation \durchkommen to survive an operation, to pull through10. (durchgesagt werden)* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) come through; (mit Mühe hindurchgelangen) get throughes gab kein Durchkommen — there was no way through
2) (ugs.): (beim Telefonieren) get through3) (durchgehen, - fahren usw.)durch etwas durchkommen — come or pass through something
4) (sich zeigen) < sun> come out; <character trait, upbringing> come through, become apparent5) (erfolgreich sein)6) (ugs.): (überleben) pull through7) (ugs.): (durchdringen)8) (bestehen) get through; pass9) (auskommen) manage; get by* * *durchkommen v/i (irr, trennb, ist -ge-)1.durchkommen (durch) come through (auch Sonne, Wasser, Zahn); mit Mühe: (manage to) get through ( auch TEL);bei meinen Haaren kommt immer mehr Grau durch I keep getting more grey (US gray) hairs;kommst du mit der Hand durch das Gitter durch? can you reach through the grille with your hand?;es gab kein Durchkommen there was no way through2.kommt ihr französischer Akzent durch her French accent comes through;manchmal kommt bei ihm der Geizhals durch sometimes the miser in him comes out ( oder to the fore)damit kommst du (bei ihm) nicht durch that won’t work (that won’t cut any ice with him);mit dieser Einstellung wirst du im Leben nicht durchkommen you won’t get anywhere in life with an attitude like that5. umg:* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) come through; (mit Mühe hindurchgelangen) get through2) (ugs.): (beim Telefonieren) get through3) (durchgehen, -fahren usw.)durch etwas durchkommen — come or pass through something
4) (sich zeigen) < sun> come out; <character trait, upbringing> come through, become apparent6) (ugs.): (überleben) pull through7) (ugs.): (durchdringen)[durch etwas] durchkommen — <water, sand, etc.> come through [something]
8) (bestehen) get through; pass9) (auskommen) manage; get by* * *v.to pull through v. -
4 Knauser
m; -s, -; umg. scrooge, skinflint* * *Knau|ser ['knauzɐ]1. m -s, -,Knáú|se|rin[-ərɪn]2. f -, -nen (inf)scrooge (inf)* * *Knau·ser(in)<-s, ->[ˈknauzɐ]* * *der; Knausers, Knauser (ugs. abwertend) Scrooge; skinflint; miser* * ** * *der; Knausers, Knauser (ugs. abwertend) Scrooge; skinflint; miser -
5 Knicker
m; -s, -1. umg. scrooge, skinflint2. nordd. marble* * *Knị|cker ['knɪkɐ]1. m -s, -, Kni|cke|rin[-ərɪn]2. f -, -nen (inf)scrooge (inf)* * *Kni·cker<-s, ->m DIAL* * *der; Knickers, Knicker1) (ugs. abwertend) Scrooge; skinflint; miser2) (niederd.): (Murmel) marble* * *1. umg scrooge, skinflint2. nordd marble* * *der; Knickers, Knicker1) (ugs. abwertend) Scrooge; skinflint; miser2) (niederd.): (Murmel) marble* * *- m.curmudgeon n.skinflint n. -
6 Pfennigfuchser
m; -s, -; umg. penny-pincher, skinflint* * *Pfẹn|nig|fuch|ser [-fʊksɐ]1. m -s, -, Pfen|nig|fuch|se|rin[-ərɪn]2. f -, -nen (fig inf)skinflint (inf), miser (inf)* * *Pfen·nig·fuch·ser(in)<-s, ->[-fʊksɐ]* * *der; Pfennigfuchsers, Pfennigfuchser (ugs.) penny-pincher* * ** * *der; Pfennigfuchsers, Pfennigfuchser (ugs.) penny-pincher* * *m.penny pincher n. -
7 geizig
Adj. stingy, tight-fisted, miserly* * *tight; penurious; niggard; closefisted; costive; avaricious; miserly; penny-pinching; mean; stingy; niggardly* * *gei|zig ['gaitsɪç]adjmean (esp Brit), stingy (inf); (= sparsam, knausrig auch) miserly; (mit Geld auch) tight-fisted"Der Geizige" — "The Miser"
* * *1) avaricious2) (mean: He's very close (with his money).) close3) miserly* * *gei·zig[ˈgaitsɪç]* * *Adjektiv mean; (knaus[e]rig) miserly* * *geizig adj stingy, tight-fisted, miserly* * *Adjektiv mean; (knauserig) miserly* * *adj.avaricious adj.closefisted adj.costive adj.miserly adj.niggardly adj.penurious adj.stingy adj.thrifty adj. adv.avariciously adv.costively adv.penuriously adv.stingily adv. -
8 Schatz
m; -es, Schätze1. treasure; einen Schatz suchen search for treasure3. fig.: ein Schatz an Erfahrungen etc. a wealth of experience etc.; Gesundheit ist ein wertvoller Schatz health is a precious possession4. umg., als Kosewort: love, darling, sweetie, Am. honey, hon; du bist ein Schatz! you’re an angel ( oder a real dear); sei ein Schatz und... (could you) be an angel and...* * *(Kosename) treasure; sweetheart; darling;der Schatztreasure* * *Schạtz [ʃats]m -es, -e['ʃɛtsə]für alle Schätze der Welt (fig) — for all the money in the world, for all the tea in China
2) (= Liebling) sweetheart; (als Anrede) sweetheart, darling* * *der1) (a lovable person: Mary really is a darling!) darling2) (a person who is lovable or charming: He is such a dear!) dear3) (a store of money, gold, jewels etc: The miser kept a secret hoard of treasure; ( also adjective) a treasure chest.) treasure* * *<-es, Schätze>[ʃats, pl ˈʃɛtsə]m1. (Ansammlung kostbarer Dinge) treasureein \Schatz sein (fam) to be a dear [or a love] [or a treasure]* * *der; Schatzes, Schätze1) treasure no indef. art.* * *1. treasure;einen Schatz suchen search for treasure3. fig:Gesundheit ist ein wertvoller Schatz health is a precious possessiondu bist ein Schatz! you’re an angel ( oder a real dear);sei ein Schatz und … (could you) be an angel and …* * *der; Schatzes, Schätze1) treasure no indef. art.* * *-¨e m.hoard n.treasure n. -
9 schatz
m; -es, Schätze1. treasure; einen Schatz suchen search for treasure3. fig.: ein Schatz an Erfahrungen etc. a wealth of experience etc.; Gesundheit ist ein wertvoller Schatz health is a precious possession4. umg., als Kosewort: love, darling, sweetie, Am. honey, hon; du bist ein Schatz! you’re an angel ( oder a real dear); sei ein Schatz und... (could you) be an angel and...* * *(Kosename) treasure; sweetheart; darling;der Schatztreasure* * *Schạtz [ʃats]m -es, -e['ʃɛtsə]für alle Schätze der Welt (fig) — for all the money in the world, for all the tea in China
2) (= Liebling) sweetheart; (als Anrede) sweetheart, darling* * *der1) (a lovable person: Mary really is a darling!) darling2) (a person who is lovable or charming: He is such a dear!) dear3) (a store of money, gold, jewels etc: The miser kept a secret hoard of treasure; ( also adjective) a treasure chest.) treasure* * *<-es, Schätze>[ʃats, pl ˈʃɛtsə]m1. (Ansammlung kostbarer Dinge) treasureein \Schatz sein (fam) to be a dear [or a love] [or a treasure]* * *der; Schatzes, Schätze1) treasure no indef. art.* * *…schatz m im subst1. allg im wörtl Sinn: treasure;Piratenschatz pirates’ treasure;Kirchenschatz church treasure2. fig:Märchenschatz treasury ( oder collection) of fairy tales;Sagenschatz collection of legends* * *der; Schatzes, Schätze1) treasure no indef. art.* * *-¨e m.hoard n.treasure n. -
10 Geizhals
Geizhals, Geizkragen
miser, skinflint (sl.), niggard. -
11 Geizkragen
Geizhals, Geizkragen
miser, skinflint (sl.), niggard. -
12 Geizhals
-
13 Pfennigfuchser
-
14 Erdbohrer
Erdbohrer m 1. earth borer, earth drill; earth auger (meist über 200 mm Durchmesser); churn drill, ground auger, helical auger, screw auger; 2. ERDB gouge bit (Bergbau); 3. ERDB auger drill (Gestein); 4. ERDB miser (für Erkundungsbohrungen)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Erdbohrer
-
15 Energiespargerät
nt ELEKTRON power miserDeutsch-Englisch Wörterbuch für Informatik > Energiespargerät
-
16 Geizhals
m1. cheapskate2. curmudgeon3. miser4. niggard5. pinchfist6. scrooge7. tight-arse Br. Aus.m[abwertend]penny-pincher -
17 Pfennigfuchser
m1. miser2. penny pinchermugs.penny-pincher -
18 Pfennigklauber
mmiser
См. также в других словарях:
miser — [ mize ] v. tr. <conjug. : 1> • 1669; de mise 1 ♦ Déposer, mettre (un enjeu). ⇒ blinder, 2. caver, jouer, parier, 2. ponter. Miser dix francs. Miser tout sur le rouge, à la roulette. 2 ♦ Absolt Miser sur un cheval, aux courses. Fig. Miser… … Encyclopédie Universelle
miser — (n.) 1540s, miserable person, wretch, from L. miser (adj.) unhappy, wretched, pitiable, in distress, of unknown origin. Original sense now obsolete; main modern meaning of money hoarding person recorded 1560s, from presumed unhappiness of such… … Etymology dictionary
Miser — Mi ser (m[imac] z[ e]r), n. [L. miser wretched, miserable; cf. Gr. mi^sos hate, misei^n to hate: cf. It. & Sp. misero wretched, avaricious.] [1913 Webster] 1. A wretched person; a person afflicted by any great misfortune. [Obs.] Spenser. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
miser — mi‧ser [ˈmaɪzə ǁ ər] noun [countable] a person, organization, country etc that hates spending money: • This country is a miser when it comes to research and development spending in engineering. miserly adjective : • Teachers complain they already … Financial and business terms
miser — [n] person who hoards money, possessions cheapskate*, churl, harpy*, hoarder, moneygrubber*, penny pincher*, pinchfist*, pinchpenny*, Scrooge*, stiff*, tightwad*; concepts 348,412,423 Ant. spender, spendthrift, waster, wastrel … New thesaurus
miser — ► NOUN ▪ a person who hoards wealth and spends as little as possible. ORIGIN from Latin, wretched … English terms dictionary
miser — [mī′zər] n. [L, wretched, unhappy, ill, worthless] 1. a greedy, stingy person who hoards money for its own sake, even at the expense of personal comfort 2. Obs. a miserable person; wretch … English World dictionary
Miser — This article is about parsimonious people. For other uses, see Miser (disambiguation). Miser by Empress Maria Feodorovna of Russia A miser, cheapskate, snipe snout, penny pincher, piker, scrooge, skinflint or tightwad is a person who is reluctant … Wikipedia
MISER — v. tr. Faire une mise, mettre un enjeu. Miser cent francs. Il s’emploie aussi intransitivement. Sur quoi avez vous misé? En termes de Jeu, Miser sur les deux tableaux, Mettre un enjeu sur les deux tableaux. Il se dit surtout au figuré pour… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
miser — (mi zé) v. n. Terme qui se dit dans quelques provinces pour enchérir. Ne misez pas sur moi. ÉTYMOLOGIE Mise. SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE MISER. Ajoutez : 2° Mettre au jeu, faire une mise. Fig. Faire fond. • L Italie a gagné l enjeu sur… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
miser — [[t]ma͟ɪzə(r)[/t]] misers N COUNT (disapproval) If you say that someone is a miser, you disapprove of them because they seem to hate spending money, and to spend as little as possible. I m married to a miser. Syn: skinflint … English dictionary