Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

militar

  • 101 снаряжение

    снаряже́ние
    1. (действие) ekip(ad)o;
    2. (предметы) ekipaĵo.
    * * *
    с.
    1) ( действие) equipo m
    2) собир. ( вещи) equipo m, aperos m pl

    лы́жное снаряже́ние — equipo de esquiar

    ко́нское снаряже́ние — aparejo m, arreos m pl

    вое́нное снаряже́ние — equipaje (fornitura) militar

    * * *
    с.
    1) ( действие) equipo m
    2) собир. ( вещи) equipo m, aperos m pl

    лы́жное снаряже́ние — equipo de esquiar

    ко́нское снаряже́ние — aparejo m, arreos m pl

    вое́нное снаряже́ние — equipaje (fornitura) militar

    * * *
    n
    1) gener. armamento (действие), equipo, pertrechos
    2) milit. munición
    3) eng. equipamiento, herramental, guarniciones
    4) coll. (âå¡è) equipo, aperos
    5) econ. expediente

    Diccionario universal ruso-español > снаряжение

  • 102 солдат

    солда́т
    soldato.
    * * *
    м. (род. п. мн. солда́т)

    солда́т свобо́ды высок.soldado de la libertad

    идти́ в солда́ты уст.ir al servicio (militar)

    служи́ть в солда́тах уст. — hacer el servicio, servir (en el ejército)

    ••

    солда́т в ю́бке ( о грубой женщине) — sargentona f

    * * *
    м. (род. п. мн. солда́т)

    солда́т свобо́ды высок.soldado de la libertad

    идти́ в солда́ты уст.ir al servicio (militar)

    служи́ть в солда́тах уст. — hacer el servicio, servir (en el ejército)

    ••

    солда́т в ю́бке ( о грубой женщине) — sargentona f

    * * *
    n
    1) gener. combatiente, guerrero, soldado (Р. мн. солдат)
    2) mexic. Juan
    3) Arg. milico

    Diccionario universal ruso-español > солдат

  • 103 строевик

    м. воен.
    militar m (en el servicio activo, de filas)
    * * *
    n
    milit. militar (en el servicio activo; de filas)

    Diccionario universal ruso-español > строевик

  • 104 суворовец

    м.
    suvórovets m (educando del colegio militar "Suvórov")
    * * *
    n
    gener. suvórovets (educando del colegio militar "Suvórov")

    Diccionario universal ruso-español > суворовец

  • 105 суд

    суд
    1. (суждение) juĝo;
    на \суд пу́блики al la juĝo de la publiko;
    2. (государственный орган) tribunalo;
    juĝistaro (судьи);
    juĝejo (учреждение);
    верхо́вный \суд supera juĝistaro, kortumo;
    наро́дный \суд popola juĝistaro;
    вое́нный \суд militista tribunalo;
    пода́ть в \суд на кого́-л meti plendon ĉe juĝistaro kontraŭ iu;
    3. (разбирательство) juĝ(ad)o;
    справедли́вый \суд justa juĝo;
    ско́рый \суд rapida juĝo;
    отда́ть под \суд submeti al tribunalo;
    выступа́ть в \суде́ paroli ĉe juĝado;
    4. (общественный орган): това́рищеский \суд kamarada juĝo;
    \суд че́сти juĝo de l'honoro.
    * * *
    м.
    1) (учреждение, общественный орган) juzgado m, tribunal m

    Верхо́вный суд — Tribunal Supremo

    Конституцио́нный суд — Tribunal Constitucional

    наро́дный суд — tribunal popular

    муниципа́льный суд — juzgado municipal

    суд прися́жных — tribunal del jurado, jurado m

    вое́нный суд — tribunal de guerra; consejo de guerra ( в Испании)

    вое́нно-полево́й суд — tribunal militar, juicio sumarísimo

    трете́йский суд — arbitraje m, tribunal arbitral

    това́рищеский суд — juicio de amigables componedores; tribunal de camaradas

    заседа́ние суда́ — audiencia f ( del tribunal)

    пригово́р суда́ — sentencia del tribunal

    беспристра́стность суда́ — imparcialidad del tribunal

    отда́ть под суд — entregar a los tribunales

    подава́ть в суд на кого́-либо — llevar a alguien a los tribunales, plantear pleito a (contra) alguien, recurrir a un tribunal

    возбужда́ть про́тив кого́-либо де́ло в суде́ — proceder contra alguien ( por vía judicial)

    быть под судо́м — estar procesado

    предста́ть пе́ред судо́м — comparecer ante el tribunal (en el juicio)

    выступа́ть в суде́ — hablar en estrados, informar vt

    2) ( здание) audiencia f, juzgado m
    3) (разбор де́ла) vista de la causa, proceso m, audiencia f

    день суда́ — día de vista de la causa (de los tribunales)

    4) ( суждение) juicio m, opinión f

    суд пото́мства — juicio de la posteridad

    суд со́вести — juicio de la razón (de la conciencia)

    суд исто́рии — juicio de la historia

    отда́ть на че́й-либо суд — remitir al parecer de

    ••

    шемя́кин суд — juicio injusto; ley del embudo

    Стра́шный суд рел.juicio final (universal)

    Суд Ли́нча — ley de Lynch

    суд ра́зума — el fuero de la razón

    пока́ суд да де́ло — mientras el proceso va tirando

    на нет и суда́ нет погов. — a "no puede ser" ¿qué le vamos a hacer?, a lo imposible nadie está obligado, "ultra posse nemo obligatur"

    * * *
    м.
    1) (учреждение, общественный орган) juzgado m, tribunal m

    Верхо́вный суд — Tribunal Supremo

    Конституцио́нный суд — Tribunal Constitucional

    наро́дный суд — tribunal popular

    муниципа́льный суд — juzgado municipal

    суд прися́жных — tribunal del jurado, jurado m

    вое́нный суд — tribunal de guerra; consejo de guerra ( в Испании)

    вое́нно-полево́й суд — tribunal militar, juicio sumarísimo

    трете́йский суд — arbitraje m, tribunal arbitral

    това́рищеский суд — juicio de amigables componedores; tribunal de camaradas

    заседа́ние суда́ — audiencia f ( del tribunal)

    пригово́р суда́ — sentencia del tribunal

    беспристра́стность суда́ — imparcialidad del tribunal

    отда́ть под суд — entregar a los tribunales

    подава́ть в суд на кого́-либо — llevar a alguien a los tribunales, plantear pleito a (contra) alguien, recurrir a un tribunal

    возбужда́ть про́тив кого́-либо де́ло в суде́ — proceder contra alguien ( por vía judicial)

    быть под судо́м — estar procesado

    предста́ть пе́ред судо́м — comparecer ante el tribunal (en el juicio)

    выступа́ть в суде́ — hablar en estrados, informar vt

    2) ( здание) audiencia f, juzgado m
    3) (разбор де́ла) vista de la causa, proceso m, audiencia f

    день суда́ — día de vista de la causa (de los tribunales)

    4) ( суждение) juicio m, opinión f

    суд пото́мства — juicio de la posteridad

    суд со́вести — juicio de la razón (de la conciencia)

    суд исто́рии — juicio de la historia

    отда́ть на че́й-либо суд — remitir al parecer de

    ••

    шемя́кин суд — juicio injusto; ley del embudo

    Стра́шный суд рел.juicio final (universal)

    Суд Ли́нча — ley de Lynch

    суд ра́зума — el fuero de la razón

    пока́ суд да де́ло — mientras el proceso va tirando

    на нет и суда́ нет погов. — a "no puede ser" ¿qué le vamos a hacer?, a lo imposible nadie está obligado, "ultra posse nemo obligatur"

    * * *
    n
    1) gener. opinión, proceso, sala, tribunal, vista de la causa, audiencia, consejo, curia, foro, juicio, juzgado
    2) amer. corte
    3) law. Poder Judicial, audición, autoridad, corte de justicia, fuero, fuero exterior, judicatura, juez, justicia, palacio de justicia, sala de justicia, sede, tribunal de justicia

    Diccionario universal ruso-español > суд

  • 106 тайна

    та́йн||а
    mistero;
    sekreto (секрет);
    \тайнаи́к sekretejo, kaŝejo, sekretujo.
    * * *
    ж.
    misterio m; secreto m (секрет, секретность)

    вое́нная та́йна — secreto militar

    госуда́рственная та́йна — secreto de Estado

    та́йна перепи́ски — secreto de la correspondencia

    посвяти́ть в та́йну, дове́рить та́йну — confiar un secreto

    де́лать из чего́-либо та́йну — hacer un misterio de algo

    узна́ть та́йну, прони́кнуть в та́йну — enterarse del secreto

    в та́йне от кого́-либо — sin saberlo alguien, en secreto (de)

    * * *
    ж.
    misterio m; secreto m (секрет, секретность)

    вое́нная та́йна — secreto militar

    госуда́рственная та́йна — secreto de Estado

    та́йна перепи́ски — secreto de la correspondencia

    посвяти́ть в та́йну, дове́рить та́йну — confiar un secreto

    де́лать из чего́-либо та́йну — hacer un misterio de algo

    узна́ть та́йну, прони́кнуть в та́йну — enterarse del secreto

    в та́йне от кого́-либо — sin saberlo alguien, en secreto (de)

    * * *
    n
    gener. reconditez, secreto (секрет, секретность), arcano, misterio, puridad, sacramento, sigilo

    Diccionario universal ruso-español > тайна

  • 107 трибунал

    трибуна́л
    tribunalo, kortumo.
    * * *
    м.

    вое́нный трибуна́л — tribunal militar

    отда́ть под трибуна́л — entregar a los tribunales

    * * *
    м.

    вое́нный трибуна́л — tribunal militar

    отда́ть под трибуна́л — entregar a los tribunales

    * * *
    n
    gener. tribunal

    Diccionario universal ruso-español > трибунал

  • 108 устав

    уста́в
    statuto, regularo;
    \устав па́ртии statuto de la partio;
    вое́нный \устав militista statuto.
    * * *
    м.
    1) estatuto m, carta f; reglamento m, ordenanza f ( военный); regla f ( монастырский)

    уста́в па́ртии — estatutos del partido

    уста́в Организа́ции Объединённых На́ций — Carta de la Organización de las Naciones Unidas

    уста́в сельскохозя́йственной арте́ли — estatutos de la cooperativa agrícola (del artel)

    во́инский уста́в — reglamento militar

    боево́й уста́в — reglamento de combate

    де́йствовать по уста́ву — actuar según los estatutos, reglamentariamente

    2) обыкн. мн. книжн. (правила, распорядок) reglas f pl
    3) лингв. escritura uncial
    ••

    в чужо́й монасты́рь со свои́м уста́вом не хо́дят посл.no pretendas en casa ajena imponer tus costumbres

    * * *
    м.
    1) estatuto m, carta f; reglamento m, ordenanza f ( военный); regla f ( монастырский)

    уста́в па́ртии — estatutos del partido

    уста́в Организа́ции Объединённых На́ций — Carta de la Organización de las Naciones Unidas

    уста́в сельскохозя́йственной арте́ли — estatutos de la cooperativa agrícola (del artel)

    во́инский уста́в — reglamento militar

    боево́й уста́в — reglamento de combate

    де́йствовать по уста́ву — actuar según los estatutos, reglamentariamente

    2) обыкн. мн. книжн. (правила, распорядок) reglas f pl
    3) лингв. escritura uncial
    ••

    в чужо́й монасты́рь со свои́м уста́вом не хо́дят посл.no pretendas en casa ajena imponer tus costumbres

    * * *
    n
    1) gener. carta, ordenanza (военный), regla (монастырский), reglamentó, establecimiento, estatuto, orden
    2) milit. ordenanza
    3) book. (правила, распорядок) reglas
    4) law. acta constitutiva, acta de constitución, acta de incorporación, acta de organización, acta fundacional, bases constitutivas, carta constitucional, carta constitutiva, carta estatutaria, carta orgánica, certificado de incorporación, constitucion (организации), constitución, escritura constitutiva, escritura de constitución, escritura de sociedad, escritura social, instrumenteo constitutivo, instrumento, ley orgánica, poner a la orden del tribunal, reglamentario, reglamento orgánico, tìtulo constitutivo
    5) econ. instituto, convenio constitutivo (напр. МВФ), reglamentación, reglamento

    Diccionario universal ruso-español > устав

  • 109 училище

    учи́лище
    lernejo;
    вое́нное \училище militista lernejo.
    * * *
    с.
    escuela f; colegio m

    реме́сленное учи́лище — escuela laboral (vocacional, profesional), escuela de artes y oficios

    вое́нное учи́лище — academia militar

    морехо́дное учи́лище — escuela de navegación

    * * *
    с.
    escuela f; colegio m

    реме́сленное учи́лище — escuela laboral (vocacional, profesional), escuela de artes y oficios

    вое́нное учи́лище — academia militar

    морехо́дное учи́лище — escuela de navegación

    * * *
    n
    gener. academia, colegio, escuela

    Diccionario universal ruso-español > училище

  • 110 честь

    честь
    honoro;
    в честь кого́-л. honore al iu;
    с \честью honore;
    ♦ отда́ть \честь воен. honorsaluti.
    * * *
    ж.
    honor m, honra f

    де́ло чести — pundonor m, punto (cuestión) de honor

    оказа́ть честь — hacer el honor (a), honrar vt

    затро́нуть честь — herir el honor

    с честью вы́йти из положе́ния — salir con honor de la situación

    ••

    ва́ша честь уст.su (vuestra) señoría

    в честь (+ род. п.)en honor (de)

    честь че́стью, честь по че́сти разг. — como es debido, en debida forma, como Dios manda

    проси́ть честью — pedir encarecidamente

    отда́ть честь воен. уст. — hacer el saludo militar; saludar vt; rendir homenaje ( знамени)

    счита́ть для себя́ честью — tener a honra, honrarse

    быть в чести́ — ser honrado (por)

    быть не в чести́ — estar en poca estima

    име́ть честь уст.tener el honor (de)

    не име́ю чести знать вас уст.no tengo el honor de conocerle

    на его́ до́лю вы́пала честь — le ha correspondido el honor (de)

    честь име́ю кла́няться уст.es un gran honor el haberle conocido

    к его́ чести на́до сказа́ть — hay que decir en honor suyo (en su honor)

    э́то де́лает ему́ честь — esto le honra

    пора́ и честь знать разг. — no hay que abusar de la hospitalidad; hay que recoger velas; ya es hora de terminar (de marcharse)

    была́ бы честь предло́жена разг. ≈≈ allá tú (él, ella, etc.), con su pan se lo coma

    * * *
    ж.
    honor m, honra f

    де́ло чести — pundonor m, punto (cuestión) de honor

    оказа́ть честь — hacer el honor (a), honrar vt

    затро́нуть честь — herir el honor

    с честью вы́йти из положе́ния — salir con honor de la situación

    ••

    ва́ша честь уст.su (vuestra) señoría

    в честь (+ род. п.)en honor (de)

    честь че́стью, честь по че́сти разг. — como es debido, en debida forma, como Dios manda

    проси́ть честью — pedir encarecidamente

    отда́ть честь воен. уст. — hacer el saludo militar; saludar vt; rendir homenaje ( знамени)

    счита́ть для себя́ честью — tener a honra, honrarse

    быть в чести́ — ser honrado (por)

    быть не в чести́ — estar en poca estima

    име́ть честь уст.tener el honor (de)

    не име́ю чести знать вас уст.no tengo el honor de conocerle

    на его́ до́лю вы́пала честь — le ha correspondido el honor (de)

    честь име́ю кла́няться уст.es un gran honor el haberle conocido

    к его́ чести на́до сказа́ть — hay que decir en honor suyo (en su honor)

    э́то де́лает ему́ честь — esto le honra

    пора́ и честь знать разг. — no hay que abusar de la hospitalidad; hay que recoger velas; ya es hora de terminar (de marcharse)

    была́ бы честь предло́жена разг. — ≈ allá tú (él, ella, etc.), con su pan se lo coma

    * * *
    n
    1) gener. buena fe, decoro, gloria, blasón, honor, honra
    2) liter. lauro

    Diccionario universal ruso-español > честь

  • 111 штрафник

    м. разг.
    2) спорт. deportista penalizado
    * * *
    n
    colloq. deportista penalizado, militar castigado

    Diccionario universal ruso-español > штрафник

  • 112 военный округ

    región militar, zona militar de ejercito

    Русско-испанский юридический словарь > военный округ

  • 113 военно-полевой

    вое́нно-полево́й
    \военно-полевой суд militkampa juĝ(ej)o (или tribunalo), militjuĝ(ej)o, milittribunalo.
    * * *
    прил.

    вое́нно-полево́й суд — tribunal militar (de guerra), consejo de guerra

    * * *
    прил.

    вое́нно-полево́й суд — tribunal militar (de guerra), consejo de guerra

    Diccionario universal ruso-español > военно-полевой

  • 114 ротный

    воен.
    1) прил. de compañía ( militar)

    ро́тный команди́р — jefe de compañía

    2) м. jefe de compañía
    * * *
    воен.
    1) прил. de compañía ( militar)

    ро́тный команди́р — jefe de compañía

    2) м. jefe de compañía

    Diccionario universal ruso-español > ротный

  • 115 военное загрязнение

    contaminación militar; polución militar

    Русско-испанский географический словарь > военное загрязнение

  • 116 военно-промышленный комплекс

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > военно-промышленный комплекс

  • 117 военный бюджет

    presupuesto de guerra, presupuesto militar

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > военный бюджет

  • 118 Верховный военный суд

    Diccionario universal ruso-español > Верховный военный суд

  • 119 Военно-политическая организация

    Diccionario universal ruso-español > Военно-политическая организация

  • 120 Военно-судебный кодекс

    Diccionario universal ruso-español > Военно-судебный кодекс

См. также в других словарях:

  • Militär- — Militär …   Deutsch Wörterbuch

  • militar — MILITÁR, Ă, militari, e, s.m. şi f., adj. l. s.m. şi f. Persoană care face parte din cadrele armatei sau care îşi face stagiul militar; ostaş, oştean. 2. adj. Care aparţine armatei sau militarilor (1), privitor la armată sau la militari, specific …   Dicționar Român

  • militar — verbo intransitivo 1. Servir (una persona) en [un ejército o una milicia]: Su bisabuelo militó en el ejército carlista. 2. Pertenecer (una persona …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Militär — (v. lat.), Soldatenstand; daher Militär....., was auf den Soldatenstand od. Krieg Bezug. hat; so Militärakademie, s.u. Militärschule. Militärarzt, s.u. Militärheilkunde. Militärcollegium, s. Kriegscollegium …   Pierer's Universal-Lexikon

  • militar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: militar militando militado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. milito militas milita militamos militáis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • Militär — Sn std. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. militaire m. hoher Offizier , zu l. mīlitāris soldatisch, den Kriegsdienst betreffend , zu l. mīles m. Soldat . Bei der Entlehnung ins Deutsche wurde der Plural des Französischen in ein Kollektivum… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • militar — em militam no mesmo partido. militar por militei por este nobre ideal …   Dicionario dos verbos portugueses

  • militar — adj. 2 g. 1. Do exército; de tropas; relativo à guerra, à milícia. • s. m. 2. Indivíduo que faz parte do exército; soldado. • v. intr. 3. Ser militar. 4. Servir (no exército). 5. Estar em campanha. 6. Combater, pugnar. 7.  [Figurado] Estar… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Militär — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Truppen • Heer • Armee Bsp.: • Die Regierung setzte Militär ein, um die Krawalle zu beenden. • John ist Soldat bei der US Armee …   Deutsch Wörterbuch

  • Militar — Mil i*tar, a. Military. [Obs.] Bacon. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Militär — (franz. militaire, v. lat. militia [s. d.]), Gesamtbezeichnung aller zum aktiven Dienststand des Heeres gehörigen Personen, der Militärpersonen. Im Deutschen Reich gehören hierzu die Offiziere, Ärzte und Militärbeamten des Friedensstandes vom… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»