-
61 COCOTOTZTLALIA
cocototztlâlia > cocototztlâlih.*\COCOTOTZTLALIA v.t. tê-., mettre quelqu'un en position assise." in ôquicencâuhqueh in âmatlatquitl, niman ye ic quichihchîhua in micqui, quicocototztlâliah, îcpac contecah âtl ", when they had prepared the paper vestements, thereupon they arrayed the dead onc; they sat him up; they poured water on his head.Il s'agit de la préparation de la 'momie' mortuaire. Sah3.42*\COCOTOTZTLALIA v.t. tê-., faire que quelqu'un se recroqueville." iuhquin têcocototztlâlih ", it was as if they made them shrink with fright.Est dit des paroles de l'ivrogne. Sah4,16 = Sah 1950,114.Form: sur tlâlia, morph.incorp. cocototz-tli.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > COCOTOTZTLALIA
-
62 CUALANCUITIA
cualâncuîtia > cualâncuîtih.*\CUALANCUITIA v.t. tê-., irriter, faire mettre quelqu'un en colère, causer du dépit à quelqu'un." ahmo nitêcualâncuîtîz ", je ne mettrai pas la discorde, la désunion parmi les gens (Olm.).Form: causatif sur cualâncui. -
63 alert
alert [əˈlɜ:t]1. nounalerte f2. adjectivea. ( = watchful) vigilantb. ( = aware) to be alert to sth avoir conscience de qchc. ( = acute) [old person] alerte ; [child] éveillé* * *[ə'lɜːt] 1.noun alerte fto be on the alert for — se méfier de [danger]
2.fire/bomb alert — alerte au feu/à la bombe
1) ( lively) ( child) éveillé; ( old person) alerte2) ( attentive) vigilant3.to be alert to — avoir conscience de [danger, risk, fact]
transitive verb1) ( contact) alerter [authorities]2)to alert somebody to — mettre quelqu'un en garde contre [danger]; attirer l'attention de quelqu'un sur [fact, situation]
-
64 bring out
-
65 confront
confront [kənˈfrʌnt]a. ( = bring face to face) confronterb. [+ enemy, danger] affronter* * *[kən'frʌnt]transitive verb1) ( face) affronter [danger, enemy]; faire face à [problem]2) ( bring together)to confront somebody with something/somebody — mettre quelqu'un en présence de quelque chose/quelqu'un
-
66 ease
ease [i:z]1. nounfacilité f• ease of reference/access facilité f de consultation/d'accèsa. ( = relieve) [+ pain, suffering] soulager ; [+ pressure, tension] diminuer ; [+ restrictions] assouplir ; [+ shortage] pallierb. ( = make easier) faciliterc. ( = move gently) he eased himself into the chair il s'est laissé glisser dans le fauteuil[pressure, tension, fighting] diminuerto ease back on sb/sth se montrer moins strict envers qn/en ce qui concerne qch► ease off[person] ( = slow down) ralentir ; ( = work less hard) se relâcher ; ( = subside) [rain, wind, pain] se calmer ; [pressure, traffic] diminuer[+ lid] enlever doucement[person] ( = relax) se détendre ; ( = make less effort) relâcher ses efforts ; [situation] se détendre• to ease up on sb/sth se montrer moins strict envers qn/en ce qui concerne qch* * *[iːz] 1.1) ( lack of difficulty) facilité f2) ( freedom from anxiety)at ease — gen à l'aise
at ease! — Military repos!
to put somebody's mind at ease — rassurer quelqu'un ( about à propos de)
3) ( confidence of manner) aisance f4) ( affluence) aisance f2.transitive verb1) ( lessen) gen atténuer; réduire [congestion]; diminuer [burden]2) ( make easier) détendre [situation]; faciliter [communication, transition]3) ( move carefully)3.intransitive verb [tension, problem, pain, pressure] s'atténuer; [congestion, rain, rate] diminuer; [situation] se détendre; [price] être en légère baissePhrasal Verbs:- ease off- ease up -
67 fill in
fill in [person] faire un remplacementfill in [something] passer [time, hour]; fill in [something/somebody], fill [something/somebody] in1) ( complete) remplir [form, section]3) ( supply) donner [detail, name, date]4) ( inform) mettre [quelqu'un] au courant (on de)5) ( colour in) remplir [shape, panel] -
68 foster
foster [ˈfɒstər]a. [+ child] éleverb. [+ friendship] encouragerc. [+ idea] nourrir2. compounds* * *['fɒstə(r)] 1.adjective adoptif/-ive ( dans une famille de placement)2.transitive verb1) ( encourage) encourager [attitude]; promouvoir [activity]2) ( cherish) entretenir3) ( act as parent to) prendre [quelqu'un] en placement4) ( place in care of) -
69 lay off
( stop) (colloq) arrêterlay off [somebody], lay [somebody] off ( sack) ( temporarily) mettre [quelqu'un] en chômage technique; ( permanently) licencier; lay off [somebody] ( leave alone) (colloq) laisser [quelqu'un] tranquille -
70 pedestal
-
71 stuffing
stuffing [ˈstʌfɪŋ]* * *['stʌfɪŋ]1) Culinary farce f2) (of furniture, pillow) rembourrage m; ( of stuffed animal) paille f••to knock the stuffing out of somebody — (colloq) [illness] mettre quelqu'un à plat (colloq); [defeat, loss, event] démoraliser quelqu'un
-
72 wall
wall [wɔ:l]► wall table noun also console table table f or console f d'applique ; also wall mounted table table f murale à rabat* * *[wɔːl]1) gen, lit, fig mur m2) (of cave, tunnel) paroi f3) Anatomy paroi f4) ( of tyre) flanc m•Phrasal Verbs:- wall in- wall off- wall up••to be off the wall — (colloq) [person] être dingue (colloq); [comments] être incohérent
to drive somebody up the wall — (colloq) exaspérer quelqu'un
-
73 Pflege
'pfleːgəf1) soin m2) ( Unterhalt) entretien mPflegePfl71e23ca0e/71e23ca0ge ['bfc21c72pf/bfc21c72le:gə] <->3 (Obhut) Beispiel: jemanden/ein Tier bei jemandem in Pflege geben mettre quelqu'un/un animal en pension chez quelqu'un5 (gehobener Sprachgebrauch: Aufrechterhaltung) conservation Feminin; des Brauchtums maintien Maskulin -
74 aufklären
'aufklɛːrənv1) tirer au clair, éclairereinen Mord aufklären — élucider une affaire de meurtre, résoudre une affaire de meurtre
2)aufklärend73538f0au/d73538f0f|klären3 (informieren) Beispiel: jemanden über etwas Akkusativ aufklären mettre quelqu'un au courant de quelque chose4 (über Sexuelles unterrichten) Beispiel: jemanden aufklären faire l'éducation sexuelle de quelqu'un; Beispiel: aufgeklärt sein avoir reçu une éducation sexuelle -
75 drillen
'drɪlənv1) MIL mener dur, entraîner2) AGR semer en ligne3) TECH forerdrillen2 (erziehen) Beispiel: jemanden drillen faire travailler quelqu'un à la baguette; Beispiel: auf absoluten Gehorsam gedrillt sein Kind être dressé à obéir au doigt et à l'œil -
76 banda
ban.da[b‘ãdə] sf Mús bande, groupe.* * *[`bãnda](filarmônica) fanfare fémininpôr de banda ( figurado) mettre de côtéà banda de traversbanda larga informática large bande* * *nome feminino2 (lado, margem) bord m.; côté m.andar por estas bandasêtre dans le coinnão ser destas bandasne pas être du coinruban4 ELECTRICIDADE, RÁDIO bandebanda de frequênciabande de fréquencetocar numa banda de rockjouer dans un groupe de rockbande d'absortionbande d'émissionbande dessinéebande magnétiquebande-son, bande sonoremettre quelqu'un de côté -
77 ponta
pon.ta[p‘õtə] sf 1 pointe, bout. 2 fam mégot. andar na ponta dos pés marcher sur la pointe des pieds. ponta de cigarro clope.* * *[`põnta]Substantivo feminino bout masculin(de vara, lápis) pointe féminin(de superfície) extrémité fémininter algo na ponta da língua avoir quelque chose sur le bout de la langue* * *nome femininopointe(de cigarro) mégotna outra ponta da cidadeà l'autre bout de la villeponta do dedobout du doigtpôr-se nas pontas dos pésse mettre sur la pointe des piedsuma ponta deune pointe deheure de pointetechnologie de pointed'un bout à l'autreen avoir par-dessus la têtesavoir sur le bout du doigtmettre quelqu'un de côté -
78 CUALANALTIA
cualânaltia > cualânaltih.*\CUALANALTIA v.t. tê-., irriter, faire mettre quelqu'un en colère.*\CUALANALTIA v.réfl., honor. sur cualâni (Olm.), se mettre en colère." mocualânaltîz ", il se mettra en colère (honor.). Sah6,102." mâcamo ximocualânalticân ", ne vous fâchez pas (honor.). Historia Tolteca Chichimeca paragr. 26.Form: causatif sur cualâni (K). -
79 CUALANTIA
cualântia > cualântih.*\CUALANTIA v.t. tê-., faire mettre quelqu'un en colère, l'irriter.Esp., enojar a otro (M).le hace enojar, le causa molestia, lo enoja, lo ofende, le provoca (T).Angl., to anger, irritate someone (K).*\CUALANTIA v.réfl., se mettre en colère.Esp., se enoja (T).Angl., for someone to get angry, peevish (K).Form: causatif sur cualâni. -
80 OHUITILIA
ohuitilia > ohuitilih.*\OHUITILIA v.t. tla-., empirer, rendre une chose pire, plus mauvaise." ninomati ca in tequitlâhuânqueh ca cohuitilia înyôliya ", je pense que les ivrognes mettent leur âme en danger (Par.)." tlaohuitilia ", he causes trouble.he increases (sickness). Est dit de la mauvaise guérisseuse, tîcitl. Sah10,30 et Sah10,53." tlaohuitilia, tlaohuihcânaquia ", il met en danger, il met en péril - he causes ills, leads into evil.Est dit du mauvais tlamatini. Sah10,30.*\OHUITILIA v.t. tê-., mettre quelqu'un en péril, dans la peine." têohuitilia ", elle met les gens en péril. Est dit de la mauvaise guérisseuse, tîcîtl. Sah10,53.*\OHUITILIA v.réfl., se mettre dans l'embarras, la peine, les dangers." oc cencah ic mohuitilia ", il y a bien plus à craindre par là, on s'expose davantage au danger.
См. также в других словарях:
Mettre quelqu'un en rapport avec quelqu'un — ● Mettre quelqu un en rapport avec quelqu un leur permettre de faire connaissance … Encyclopédie Universelle
Mettre quelqu'un en avant — ● Mettre quelqu un en avant le mettre en vue pour se mettre soi même à couvert ou pour le faire valoir, l engager dans une action … Encyclopédie Universelle
Mettre quelqu'un en valeur, se mettre en valeur — ● Mettre quelqu un en valeur, se mettre en valeur faire en sorte qu il apparaisse sous un jour avantageux, se faire valoir … Encyclopédie Universelle
Mettre quelqu'un en condition — ● Mettre quelqu un en condition soumettre quelqu un à une influence, une propagande telle qu il sera préparé à accepter certaines mesures, à agir et à penser dans le sens voulu, le conditionner … Encyclopédie Universelle
Mettre quelqu'un hors de ses gonds — ● Mettre quelqu un hors de ses gonds faire perdre la maîtrise de soi ; exciter la vive colère de quelqu un … Encyclopédie Universelle
Mettre quelqu'un à l'amende, être à l'amende — ● Mettre quelqu un à l amende, être à l amende dans un groupe, infliger à quelqu un ou se voir infliger une sanction légère et amicale pour avoir enfreint une consigne établie d un commun accord … Encyclopédie Universelle
Mettre quelqu'un au frais — ● Mettre quelqu un au frais le mettre en prison … Encyclopédie Universelle
Mettre quelqu'un en joie — ● Mettre quelqu un en joie le mettre en gaieté, le disposer au rire, à la bonne humeur … Encyclopédie Universelle
Mettre quelqu'un, quelque chose en relief — ● Mettre quelqu un, quelque chose en relief les faire valoir, les mettre en évidence … Encyclopédie Universelle
Mettre quelqu'un au ban de la société — ● Mettre quelqu un au ban de la société le déclarer indigne, le dénoncer au mépris public … Encyclopédie Universelle
Mettre quelqu'un au pas — ● Mettre quelqu un au pas le plier à une discipline … Encyclopédie Universelle