-
1 feminin
-
2 féminin
adj. féminin, -na, -e (Albanais 001).-------------------------------------------------------------------------------------------------------Formation du féminin des noms et des adjectifs à partir du masculin: -o, -a, -e.Sav. Pouro, -a, -e < pauvre> (Albanais 001, Gets, Saxel 002).Sav. Portâblyo, -a, -e < portable> (001). -an, -anda, -ande.Sav. Marchan, -da, -e < marchand> (001), Mokran, -da, -e < moqueur> (001). -an, -an-na, -an-ne.Sav. Mokèran, -na, -e < moqueur> (002). -an, -an-ta, -an-te.Sav. Fènyan, -ta, -e < fainéant> (001). -eu / -ò, -euza / -òiza, -euze / òize ; -eû, -eûza, -eûzè (Peisey).Sav. Feulyeûézh, feulyoulo < Filleul> (St-Martin-Porte 203). -èy, -êzhi.Sav. Bêrzhyézh, -ézhi < berger> (203). -î, -îra /-e, -îre.Sav. Patî, -re, -e < chiffonnier> (001). -in, -in-na, -in-ne.Sav. Farmachin, -na, -e < pharmacien> (001). -in, -eûno.Sav. Shin, sheûno < chien> (203). -ò, -òiza, -òize.Sav. Talyò, -za, -e < tailleur> (001). -on, -ona.Sav. Patron, -ona < patron> (001). -ou-nh, -òno.Sav. Patrou-nh, -òno < patron> (203). -ôy, òyzo.Sav. Sètôy, -òyzo < faucheur> (203). -u, -uza, -uze.Sav. Femu, -za, -e < fumeur> (Beaufort).------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
3 feminin
adjfémininefféminéféministexxxféministeféminin -
4 îò auxiliaire féminin de l'armée de terre
prepos.abbr. A.F.A.T.Dictionnaire russe-français universel > îò auxiliaire féminin de l'armée de terre
-
5 женский
-
6 wiblig
Féminin. -
7 γυναικείος
féminin -
8 ineca
féminin -
9 virina
féminin -
10 женственный
-
11 femminile
femminile I. agg.m./f. 1. féminin, de femme, des femmes: sesso femminile sexe féminin; voce femminile voix de femme; psicologia femminile psychologie des femmes; astuzia femminile ruse féminine; una ragazza molto femminile une jeune fille très féminine; la condizione femminile la condition féminine, la condition de la femme; personaggio femminile personnage féminin. 2. ( per donne) féminin, de femmes, de filles: gara femminile course féminine, course femmes; rivista femminile revue féminine. 3. ( per ragazze) de filles, féminin: scuola femminile école de filles. 4. ( femmineo) féminin, efféminé: lineamenti femminili traits féminins. 5. ( Gramm) féminin: genere femminile genre féminin. II. s.m. 1. ( Gramm) (genere, sostantivo) féminin. 2. ( Sport) ( gara femminile) compétition f. féminine: il femminile di scherma le tournoi féminin d'escrime; il femminile di slalom le slalom féminin. 3. ( Edit) magazine féminin. -
12 Größe
'grøːsəf1) grandeur f, grosseur f2) ( Körpergröße) taille f3) ( Kleidergröße) taille f,4) ( Schuhgröße) pointure f5) ( Raum) dimension f6) (fig: Wichtigkeit) importance fGrößeGr75a4e003ö/75a4e003ße ['grø:sə] <-, -n> -
13 Auflösung
'aufløːzuŋf1) ( eines Rätsels) solution f2) (eines Geschäftes) ECO cessation d'activité fAuflösung66cf36f1Au/66cf36f1flösung2 kein Plural (Beendigung der Existenz) eines Parlaments dissolution Feminin; einer Versammlung dispersion Feminin; eines Haushalts liquidation Feminin; eines Kontos fermeture Feminin; eines Vertrags résolution Feminin -
14 Aufstellung
'aufʃtɛluŋfinstallation f, présentation f, composition fAufstellung66cf36f1Au/66cf36f1fstellung6 (Nominierung) eines Kandidaten désignation Feminin; eines Spielers sélection Feminin; einer Mannschaft composition Feminin -
15 Bestimmung
bə'ʃtɪmuŋf1) ( Zweck) destination f, affectation f2) ( Vorschrift) dispositions f/pl, prescription f, règlement3) ( Schicksal) destin mBestimmung1 (Vorschrift) règlement Maskulin; (vertraglich) clause Feminin; (administrativ) disposition Feminin -
16 Bruch
bruxm1) rupture f, cassure fzu Bruch gehen — se casser/se briser
2) (Knochenbruch) MED fracture f3) MATH fraction f4) (Vertragsbruch) JUR rupture fBruchBrụch [br62c8d4f5ʊ/62c8d4f5x, Plural: 'brc6e631d8y/c6e631d8çə] <-[e]s, Brụ̈che>Wendungen: zu Bruch gehen; Geschirr, Vase se casser; in die Brüche gehen; Beziehung, Ehe se solder par un échec -
17 Stärke
f1) force f, puissance fDas ist seine Stärke. — C'est son fort.
2) ( Wäschestärke) empois m3) GAST fécule f, amidon mStärke -
18 Ausgabe
'ausgaːbəf1) ( Geldausgabe) dépense f2) ( Buchausgabe) édition fAusgabe66cf36f1Au/66cf36f1sgabe1 kein Plural (das Austeilen) von Proviant distribution Feminin; von Fahrkarten, Dokumenten délivrance Feminin -
19 Belastung
bə'lastuŋf1) charge f2) (fig: Beanspruchung) travail m, sollicitation f3) (fig: Druck) charge f, fardeau m, pression f4) JUR charges f/pl5) (Kontobelastung) FIN débit m6) (Steuerbelastung) FIN charges fiscales f/plBelastung4 Ökologie pollution Feminin; Beispiel: eine Belastung der Umwelt darstellen représenter une nuisance pour l'environnement7 Finanzen eines Steuerzahlers charge Feminin; eines Kontos débit Maskulin; Beispiel: die steuerliche Belastung la pression fiscale -
20 Besucher
bə'zuːxərm1) invité m2) ( einer Ausstellung) visiteur mBesucherBes184d30bau/184d30bacher (in) <-s, ->2 (Interessent, Kunde) einer Veranstaltung, Ausstellung visiteur(-euse) Maskulin(Feminin); eines Lokals client(e) Maskulin(Feminin)
См. также в других словарях:
feminin — feminin … Deutsch Wörterbuch
féminin — féminin, ine [ feminɛ̃, in ] adj. • XIIe; lat. femininus, de femina → femme 1 ♦ Qui est propre à la femme. Le sexe féminin : les femmes. Charme féminin. ⇒ féminité. L intuition féminine. L intelligence féminine. ♢ N. m. Loc. L ÉTERNEL FÉMININ :… … Encyclopédie Universelle
féminin — féminin, ine (fé mi nin, ni n ) adj. 1° Qui appartient au sexe caractérisé physiologiquement par l ovaire chez les animaux et chez les plantes. Sexe féminin. 2° Qui appartient aux femmes ou leur est propre. • Voyant les défauts du féminin… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
feminin — FEMINÍN, Ă, feminini, e, adj. De femeie (1), care aparţine sau este specific femeilor, privitor la femei; femeiesc, muieresc. ♦ (Despre genul unor părţi de vorbire) Care are forma atribuită în gramatică numelor care denumesc fiinţe de sex… … Dicționar Român
feminin — Feminin, [femin]ine. adj. Qui appartient à la Femme, Qui est propre & particulier à la Femme, Le sexe feminin. Il signifie aussi, Qui ressemble à la Femme, ou Qui tient de la Femme. Cet homme a le visage feminin. la voix feminine. le geste… … Dictionnaire de l'Académie française
Feminin — Féminin Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
feminin — Adj weiblich std. stil. (15. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. fēminīnus, zu l. fēmina Frau . Substantiviert (als grammatischer Terminus): Femininum. Ebenso ne. feminine, nfrz. féminin, nschw. feminin, nnorw. feminin. lateinisch l … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
feminin — femìnīn m <G ínā> DEFINICIJA muškarac koji sliči na žensko ili u ponašanju pokazuje ženske osobine; ženskast ETIMOLOGIJA vidi femina … Hrvatski jezični portal
feminin — »weiblich; weibisch«: Das Wort ist aus gleichbed. lat. femininus entlehnt, einer Bildung zu lat. femina »Weib, Frau« (vgl. hierüber den Artikel ↑ Filius). Dazu stellt sich der grammatische Ausdruck Femininum »weibliches Geschlecht; Substantiv mit … Das Herkunftswörterbuch
feminin — Adj. (Mittelstufe) mit weiblichem Geschlecht, Gegenteil zu maskulin Synonym: weiblich Beispiel: Die Endung in zeigt feminine Substantive an … Extremes Deutsch
FÉMININ — INE. adj. Qui appartient aux femmes, qui est propre et particulier à la femme. Le sexe féminin. Les ruses féminines. Il signifie aussi, Qui ressemble à la femme, ou qui tient de la femme. Cet homme a le visage féminin. La voix féminine. La… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)