-
81 meteorkő
(DE) Meteorit {r}; Meteorstein {r}; Aerolith; (EN) aerolite; aerolith; fireball; meteoric stone; meteorite; meteoroid; meteorolite; thunderbolt -
82 piedra meteórica
f.meteoric stone, meteorite. -
83 ἀστέριος
A starred, starry, Arat.695; ἀ. ἄμαξα, = Ἄρκτος, Call.Fr. 146; κύτος, of the sphere of the fixed stars, Vett.Val.172.32.III ἀστέριον, τό, name of a plant, Crateuas Fr.10; = κορωνόπους, Ps.-Dsc.2.130 (prob. for ἄστριον) = σφονδύλιον, Id.3.76; = κάνναβις ἥμερος, ib.148; = ἀστὴρ Ἀττικός, Id.4.119.IV ἀστέριον, τό, = ἀστήρ VI, Dsc.Eup.2.30.V ἀστέριος λίθος meteoric stone, D.P.328.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀστέριος
-
84 ἀστήρ
Aἀστράσι Il.22.28
, 317 (Aristarch.; ἄστρασι Sch.Ven., Choerob.):— star (v. ἄστρον), ἀστέρ' ὀπωρινῷ Il. 5.5
;οὔλιος ἀ. 11.62
;Σείριος ἀ. Hes.Op. 417
; ἀ. Ἀρκτοῦρος the chief star in the constellation, ib. 565, etc.; shooting star or meteor, Il.4.75; ;ᾄττοντας ὥσπερ ἀστέρας Pl.R. 621b
, cf. Arist.Mete. 341a33, Plu. Agis11.3 ἀστὴρ πέτρινος meteoric stone, Placit.2.13.9.II metaph. of illustrious persons, etc.,φανερώτατον ἀστέρ' Ἀθήνας E.Hipp. 1122
(lyr.);Μουσάων ἀστέρα καὶ Χαρίτων AP7.1.8
(Alc. Mess.)IV name of a bird, perh. goldfinch, Dionys.Av.3.2.V blue daisy, Aster Amellus, Nic.Fr.74.66, Dsc.4.119.VII architectural ornament, IG4.1484.83 (Epid.), SIG 241B111 (Delph., iv B. C.).VIII bandage, Gal.18 (1).823.2 name of various remedies, Id.12.761, al. -
85 piedra
f.1 stone (material, roca).una casa/un muro de piedra a stone house/wallponer la primera piedra to lay the foundation stone; (inaugurar) to lay the foundations (figurative)dejar a alguien de piedra to stun somebodyno dejar piedra sobre piedra to leave no stone standingquedarse de piedra to be thunderstruckpiedra pómez/preciosa pumice/precious stone2 flint.3 stone.una piedra en la vesícula a gallstone4 calculus, stone.5 crack, rock cocaine.6 crib, hidden notes used to cheat on exams, pony.7 lapis.* * *1 stone2 (granizo) hailstone3 (en el riñón) stone4 (de un encendedor) flint5 (de afilar) grindstone\no ser de piedra familiar to be human, not be made of stonepasar a alguien por la piedra tabú to lay somebodyquedarse de piedra familiar to be stunnedpiedra angular cornerstonepiedra filosofal philosopher's stonepiedra pómez pumice stonepiedra preciosa gem, precious stone* * *noun f.1) stone2) flint* * *1. SF1) (=material) stone; (=trozo) stone, rock (EEUU)¿quién se atreve a lanzar la primera piedra? — which of you shall cast the first stone?
no ser de piedra —
no soy de piedra — I'm not made of stone, I do have feelings
piedra de afilar, piedra de amolar — grindstone
tiro 1)piedra fundamental — (lit) foundation stone; (fig) basis, cornerstone
2) [de mechero] flint3) (Med) stone4) (Meteo) hailstone5)2.SMF Caribe (=pesado) bore* * *ablandar hasta las piedras — (fam) to melt a heart of stone
caer como (una) piedra — (AmL fam) to go out like a light, crash out (colloq)
darse con una piedra en el pecho — (Chi fam) to think o count oneself lucky, to be thankful
dejar a alguien de piedra — (fam) to stun
tiene el corazón duro como una piedra — he has a heart of stone
menos da una piedra — (Esp fam) it's better than nothing
no dejar piedra por mover — to leave no stone unturned
no dejar piedra sobre piedra — ejército/enemigo to raze the town (o village etc) to the ground; terremoto to leave nothing standing
no soy/no es de piedra — I'm not/he's not made of stone
quedarse de piedra — (fam) to be flabbergasted o stunned (colloq)
tirar la primera piedra — to cast the first stone
2)a) ( de mechero) flintb) ( cálculo) stonetiene piedras en el riñón/la vesícula — she has kidney stones/gallstones
c) (Meteo) large hailstone* * *= stone, rock.Ex. A manuscript is a writing made by hand (including musical scores), typescripts, and inscriptions on clay tablets, stone, etc.Ex. The Museum's scientific research draws on unique fossil, rock and mineral collections.----* algo grabado en piedra = tablet of stone.* a un tiro de piedra = just a shot away, within a stone's throw (away/from).* banco de piedra = stone bench.* bloque de piedra = stone block.* cartón piedra = papier mâché.* con corazón de piedra = stony-hearted.* corazón de piedra = stony heart, heart of stone.* de piedra = stone, flinty [flintier -comp., flintiest -sup.].* de tirar la piedra y esconder la mano = hit-and-run.* duro como una piedra = rock-hard.* Edad de Piedra, la = Stone Age, the.* en la edad de la piedra = in the dark ages.* grabado en piedra = carved in a tablet of stone.* grabar en piedra = engrave in + stone.* más duro que una piedra = as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* muro de piedra = stone wall, masonry wall.* piedra angular = cornerstone [corner-stone], keystone, linchpin.* piedra arenisca = sandstone.* piedra caliza = limestone.* piedra + charca + formar + ondas = stone + pond + cast + ripples.* piedra de afilar = sharpening stone.* piedra de amolar = sharpening stone.* piedra de encendedor = lighter flint.* piedra de mechero = lighter flint.* piedra de toque = touchstone.* piedra fisosofal, la = philosopher's stone, the.* piedra litográfica = press stone, litho stone, lithographic stone, limestone.* piedra litográfica de color = colour stone.* piedra pómez = pumice, pumice stone.* piedra preciosa = gem, cameo, precious stone, gemstone.* piedra renal = kidney stone.* piedra rojiza = brownstone.* piedra Roseta = Rosetta stone.* piedra semipreciosa = semi-precious stone.* piedra volcánica = lava rock.* quedarse de piedra = You could have pushed + Nombre + over with a feather.* sólido como una piedra = rock solid.* tablilla de piedra = stone tablet.* tan duro como la piedra = as hard as nails.* tan duro como una piedra = as hard as nails, as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* tirar piedras contra tu propio tejado = cut + the branch + you sit on, cut off + Posesivo + nose to spite + Posesivo + face.* tirarse piedras contra el propio tejado = shoot + Reflexivo + in the foot.* * *ablandar hasta las piedras — (fam) to melt a heart of stone
caer como (una) piedra — (AmL fam) to go out like a light, crash out (colloq)
darse con una piedra en el pecho — (Chi fam) to think o count oneself lucky, to be thankful
dejar a alguien de piedra — (fam) to stun
tiene el corazón duro como una piedra — he has a heart of stone
menos da una piedra — (Esp fam) it's better than nothing
no dejar piedra por mover — to leave no stone unturned
no dejar piedra sobre piedra — ejército/enemigo to raze the town (o village etc) to the ground; terremoto to leave nothing standing
no soy/no es de piedra — I'm not/he's not made of stone
quedarse de piedra — (fam) to be flabbergasted o stunned (colloq)
tirar la primera piedra — to cast the first stone
2)a) ( de mechero) flintb) ( cálculo) stonetiene piedras en el riñón/la vesícula — she has kidney stones/gallstones
c) (Meteo) large hailstone* * *= stone, rock.Ex: A manuscript is a writing made by hand (including musical scores), typescripts, and inscriptions on clay tablets, stone, etc.
Ex: The Museum's scientific research draws on unique fossil, rock and mineral collections.* algo grabado en piedra = tablet of stone.* a un tiro de piedra = just a shot away, within a stone's throw (away/from).* banco de piedra = stone bench.* bloque de piedra = stone block.* cartón piedra = papier mâché.* con corazón de piedra = stony-hearted.* corazón de piedra = stony heart, heart of stone.* de piedra = stone, flinty [flintier -comp., flintiest -sup.].* de tirar la piedra y esconder la mano = hit-and-run.* duro como una piedra = rock-hard.* Edad de Piedra, la = Stone Age, the.* en la edad de la piedra = in the dark ages.* grabado en piedra = carved in a tablet of stone.* grabar en piedra = engrave in + stone.* más duro que una piedra = as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* muro de piedra = stone wall, masonry wall.* piedra angular = cornerstone [corner-stone], keystone, linchpin.* piedra arenisca = sandstone.* piedra caliza = limestone.* piedra + charca + formar + ondas = stone + pond + cast + ripples.* piedra de afilar = sharpening stone.* piedra de amolar = sharpening stone.* piedra de encendedor = lighter flint.* piedra de mechero = lighter flint.* piedra de toque = touchstone.* piedra fisosofal, la = philosopher's stone, the.* piedra litográfica = press stone, litho stone, lithographic stone, limestone.* piedra litográfica de color = colour stone.* piedra pómez = pumice, pumice stone.* piedra preciosa = gem, cameo, precious stone, gemstone.* piedra renal = kidney stone.* piedra rojiza = brownstone.* piedra Roseta = Rosetta stone.* piedra semipreciosa = semi-precious stone.* piedra volcánica = lava rock.* quedarse de piedra = You could have pushed + Nombre + over with a feather.* sólido como una piedra = rock solid.* tablilla de piedra = stone tablet.* tan duro como la piedra = as hard as nails.* tan duro como una piedra = as hard as nails, as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* tirar piedras contra tu propio tejado = cut + the branch + you sit on, cut off + Posesivo + nose to spite + Posesivo + face.* tirarse piedras contra el propio tejado = shoot + Reflexivo + in the foot.* * *está muy piedra con ella he's really mad at o livid with her ( colloq)casas de piedra stone housestiraba piedritas or ( Esp) piedrecitas al agua he was throwing stones into the waterpantalones lavados a la piedra stonewashed jeansablandar hasta las piedras ( fam); to melt a heart of stonecerrado a piedra y lodo all shut up ( colloq), firmly lockeddejar a algn de piedra ( fam); to stun sb ( colloq), to knock sb for a loop ( AmE colloq), to knock sb for six ( BrE colloq)(duro) como una piedra rock hardeste pan está como (una) piedra this bread's rock hardtiene el corazón duro como una piedra he has a heart of stone, he's very hardheartedlo saben hasta las piedras it's common knowledge o everybody knowsmenos da una piedra ( Esp fam); it's better than nothing, it's better than a poke in the eye with a sharp stick ( colloq hum), things could be worse ( colloq)no dejar piedra por mover to leave no stone unturnedno dejar piedra sobre piedra to raze to the groundlos rebeldes arrasaron la villa, no dejando piedra sobre piedra the rebels razed the town to the groundel terremoto no dejó piedra sobre piedra nothing o not a stone was left standing after the earthquakecuando los niños nos visitan no dejan piedra sobre piedra when the children come to visit us they wreak havoc o leave a trail of destructionno soy/no es de piedra I'm/he's only human, I'm not/he's not made of stonetirar la piedra y esconder la mano to play sneaky trickstirar la primera piedra to cast the first stonetirar piedras a su propio tejado to foul one's own nestCompuestos:( Arquit) cornerstone; (fundamento, base) cornerstonesandstonegranite● piedra caliza or de callimestonewhetstonesource of gossipmillstone(en joyería) touchstone, standard; (muestra, punto de referencia) touchstonephilosopher's stonefoundation stonelodestone● piedra miliar or millarmilestone( Méx) pumice stonepumice stoneprecious stonesemiprecious stoneB1 (de un mechero) flint2 (cálculo) stonetiene piedras en el riñón/la vesícula she has kidney stones/gallstones3 ( Meteo) large hailstoneC¡qué piedra! dejé el libro en casa damn o what a drag! I've left the book at home ( colloq)* * *
piedra sustantivo femenino
1 ( material) stone;
( trozo) stone, rock (esp AmE);
me tiró una piedra he threw a stone o rock at me;
piedra caliza or de cal limestone;
piedra de molino millstone;
piedra pómez pumice stone;
piedra preciosa precious stone;
dejar a algn de piedra (fam) to stun sb;
(duro) como una piedra ‹pan/asado› rock hard;
tiene el corazón duro como una piedra he has a heart of stone
2
◊ tiene piedras en el riñón/la vesícula she has kidney stones/gallstones
piedra sustantivo femenino
1 stone
2 (de mechero) flint
♦ Locuciones: menos da una piedra, it's better than nothing
dejar o quedarse de piedra, to be stunned
' piedra' also found in these entries:
Spanish:
angular
- cantera
- cartón
- convidada
- convidado
- crucero
- dócil
- esconder
- faceta
- grava
- inscripción
- labrada
- labrado
- picar
- pómez
- sillar
- tejo
- Tiro
- adoquín
- ámbar
- ara
- astillarse
- aventar
- bloque
- calizo
- cerca
- cercado
- china
- cincelar
- corazón
- diamante
- edad
- encima
- engarzar
- grano
- incrustar
- jaspe
- labrar
- machacar
- montar
- partir
- pulir
- rebotar
- tropezar
- vena
English:
age
- carve
- cast
- chalk
- chisel
- cornerstone
- cut
- flint
- gem
- gouge out
- jewel
- limestone
- millstone
- missile
- moss
- mottled
- polish
- polished
- precious stone
- pumice (stone)
- rhinestone
- set
- slab
- spitting distance
- split
- stone
- Stone Age
- stonewashed
- tablet
- wear away
- change
- corner
- grind
- hail
- lime
- meteoric
- precious
- rock
- scrape
* * *piedra nf1. [material, roca] stone;una casa/un muro de piedra a stone house/wall;lavado a la piedra stonewashed;dejar a alguien de piedra to stun sb;estar más duro que una piedra to be rock hard;Fammenos da una piedra it's better than nothing;no dejar piedra sobre piedra to leave no stone standing;Esp muy Fampasarse por la piedra a alguien [sexualmente] to have it off with sb;poner la primera piedra [inaugurar] to lay the foundation stone;[sentar las bases] to lay the foundations;no quedar piedra sobre piedra: tras el terremoto no quedaba piedra sobre piedra there wasn't a stone left standing after the earthquake;quedarse de piedra to be stunned;tirar la piedra y esconder la mano to play the innocent;tirar la primera piedra to cast the first stone;están tirando piedras contra su propio tejado they're just harming themselvespiedra de afilar whetstone, grindstone; también Fig piedra angular cornerstone;piedra arenisca sandstone;piedra caliza limestone;piedra filosofal philosopher's stone;piedra fina precious stone;RP piedra laja slate paving stone;piedra de molino millstone;Méx piedra poma pumice stone;piedra pómez pumice stone;piedra preciosa precious stone;Hist la piedra de Roseta the Rosetta stone;piedra semipreciosa semi-precious stone;piedra de toque touchstone;Figfue la piedra de toque del equipo it was a chance to see how good the team was2. [de mechero] flint;3. [en vejiga, riñón, vesícula] stone;tiene una piedra en el riñón/en la vesícula she has a kidney stone/gallstone4. [granizo] hailstone;RP Famcayó piedra sin llover oh no, look who's here5. [de molino] millstone, grindstonetener una piedra con alguien to be hacked off with sb;sacarle la piedra a alguien to hack sb off* * *f tb MED stone;quedarse de piedra fig fam be stunned;el ejército invasor no dejó piedra sobre piedra de la ciudad fig the invading army razed the city to the ground odid not leave a stone standing in the city;tirar piedras a su propio tejado fig fam shoot o.s. in the foot fam ;tirar la piedra y esconder la mano do things on the sly;poner ocolocar la primera piedra lay the foundation stone;* * *piedra nf1) : stone2) : flint (of a lighter)3) : hailstone4)piedra de afilar : whetstone, grindstone5)piedra angular : cornerstone6)piedra arenisca : sandstone7)piedra caliza : limestone8)piedra imán : lodestone9)piedra de molino : millstonepiedra de toque : touchstone* * *piedra n stonepiedra preciosa gem / precious stone -
86 piedra
piedra sustantivo femenino 1 ( material) stone; ( trozo) stone, rock (esp AmE); me tiró una piedra he threw a stone o rock at me; piedra caliza or de cal limestone; piedra de molino millstone; piedra pómez pumice stone; piedra preciosa precious stone; dejar a algn de piedra (fam) to stun sb; (duro) como una piedra ‹pan/asado› rock hard; tiene el corazón duro como una piedra he has a heart of stone 2◊ tiene piedras en el riñón/la vesícula she has kidney stones/gallstones
piedra sustantivo femenino
1 stone
2 (de mechero) flint Locuciones: menos da una piedra, it's better than nothing
dejar o quedarse de piedra, to be stunned ' piedra' also found in these entries: Spanish: angular - cantera - cartón - convidada - convidado - crucero - dócil - esconder - faceta - grava - inscripción - labrada - labrado - picar - pómez - sillar - tejo - Tiro - adoquín - ámbar - ara - astillarse - aventar - bloque - calizo - cerca - cercado - china - cincelar - corazón - diamante - edad - encima - engarzar - grano - incrustar - jaspe - labrar - machacar - montar - partir - pulir - rebotar - tropezar - vena English: age - carve - cast - chalk - chisel - cornerstone - cut - flint - gem - gouge out - jewel - limestone - millstone - missile - moss - mottled - polish - polished - precious stone - pumice (stone) - rhinestone - set - slab - spitting distance - split - stone - Stone Age - stonewashed - tablet - wear away - change - corner - grind - hail - lime - meteoric - precious - rock - scrape -
87 rock
I rok noun1) ((a large lump or mass of) the solid parts of the surface of the Earth: The ship struck a rock and sank; the rocks on the seashore; He built his house on solid rock.) roca2) (a large stone: The climber was killed by a falling rock.) roca; peñasco3) (a type of hard sweet made in sticks: a stick of Edinburgh rock.) pirulí•- rockery- rocky
- rockiness
- rock-bottom
- rock-garden
- rock-plant
- on the rocks
II rok verb1) (to (cause to) swing gently backwards and forwards or from side to side: The mother rocked the cradle; This cradle rocks.) balancear, mecer2) (to swing (a baby) gently in one's arms to comfort it or make it sleep.) acunar, mecer3) (to shake or move violently: The earthquake rocked the building.) sacudir•- rocker- rocky
- rockiness
- rocking-chair
- rocking-horse
- off one's rocker
III rok((also rock music) music or songs with a strong, heavy beat and usually a simple melody: She likes rock; (also adjective) a rock band.) rockrock1 n1. roca2. rockrock2 vb mecer / acunar
rock adjetivo invariable rock ( before n) ■ sustantivo masculino rock music; rock duro or (AmL) pesado hard rock ' rock' also found in these entries: Spanish: acunar - balancear - balancearse - cristal - disgregación - expeler - fondo - fuego - mecer - mecerse - metamórfica - metamórfico - peña - peñón - rey - roca - suelo - bambolearse - escalador - hamacar - paredón - piedra - rockero - rupestre English: appal - appall - autograph - boat - overdose - punk - rock - rock salt - rock-'n'-roll - rock-bottom - vertical - band - blast - climber - crack - embed - heavy - impervious - jagged - jam - layer - meteoric - molten - rift - rock'n'roll - solid - specimen - split - stick - wear - weathertr[rɒk]1 (gen) roca2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL piedra3 SMALLMUSIC/SMALL rock nombre masculino, música rock1 (chair) mecer2 (baby) acunar3 (upset) sacudir, convulsionar1 (chair) mecerse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon the rocks arruinado,-a 2 (drink) con hielorock solid sólido,-a como una rocarock bottom fondorock concert concierto de rockrock salt sal nombre femenino gemarock singer cantante nombre masulino o femenino de rockthe Rock of Gibraltar el Peñón nombre masculino de Gibraltarrock ['rɑk] vt1) : acunar (a un niño), mecer (una cuna)2) shake: sacudirrock visway: mecerse, balancearserock adj: de rockrock n1) rocking: balanceo m3) : roca f (substancia)4) stone: piedra fn.• roca s.m.adj.• de roca adj.n.• escollo s.m.• peña s.f.• peñasco s.m.• peñón s.m.• piedra s.f.• vigía s.f.v.• arrollar v.• arrullar v.• balancear v.• bascular v.• hamaquear v.• mecer v.• sacudir v.• tabalear v.rɑːk, rɒk
I
1) u ( substance) roca f2) ca) (crag, cliff) peñasco m, peñón mas solid as a rock — firme or sólido como una roca
b) ( in sea) roca f, escollo mon the rocks: Scotch on the rocks whisky con hielo; their marriage is on the rocks — su matrimonio anda muy mal
c) ( boulder) roca fd) ( stone) piedra fto get one's rocks off — (AmE sl) tirar (arg), coger* (Méx, RPl, Ven vulg), follar (Esp vulg)
to have rocks in one's head — (AmE sl)
he has rocks in his head — le falta un tornillo
3) c ( jewel) (sl) piedra f
II
1.
a) ( gently) \<\<cradle\>\> mecer*; \<\<child\>\> acunarb) ( violently) sacudir, estremecer*the scandal rocked New York — el escándalo convulsionó or conmocionó a Nueva York
2.
vi1)a) ( gently) mecerse*, balancearseb) ( violently) \<\<building\>\> sacudirse, estremecerse*2) ( Mus) rocanrolear, bailar rock
I [rɒk]1. N1) (=substance) roca f; (=crag, rock face) peñasco m, peñón m; (=large stone, boulder) roca f; (US) (=small stone) piedra f; (in sea) escollo m, roca fporous/volcanic rock — roca porosa/volcánica
an outcrop of rock — un peñasco, un peñón
danger: falling rocks — desprendimiento de rocas
2) (in phrases)•
to be at rock bottom — [person, prices, morale, confidence] estar por los suelos, haber tocado fondoprices are at rock bottom — los precios están por los suelos or han tocado fondo
morale in the armed forces was at rock bottom — los ánimos en las fuerzas armadas habían tocado fondo or estaban por los suelos
to hit or reach rock bottom — [person, prices] tocar fondo
it dries rock hard in less than an hour — en menos de una hora se seca hasta quedarse duro como una piedra
•
he's like a rock, I totally depend on him — es mi pilar or puntal, dependo totalmente de él•
whisky on the rocks — whisky con hielo•
to run or go on(to) the rocks — (Naut) chocar contra los escollos, encallar en las rocas•
rock solid — (lit, fig) sólido como una rocarock-solidthe pound was rock solid against the mark — la libra permanecía sólida como una roca frente al marco
- be on the rockshis business went on the rocks last year — su negocio se fue a pique or se hundió el año pasado
- be between or be caught between a rock and a hard placehard, solid3) (Brit) (=sweet) palo m de caramelo•
a stick of rock — un palo de caramelo4) * (=diamond) diamante mrocks piedras fpl, joyas fpl5) * (=drug) crack m6) (esp US)rocks **- get one's rocks off2.CPDrock cake, rock bun N — bollito con frutos secos
rock candy N — (US) palo m de caramelo
rock carving N — escultura f rupestre
rock climber N — escalador(a) m / f (de rocas)
rock climbing N — (Sport) escalada f en rocas
rock crystal N — cristal m de roca
rock fall N — desprendimiento m de rocas
rock formation N — formación f rocosa
rock garden N — jardín m de roca or de rocalla
rock painting N — pintura f rupestre
rock plant N — planta f rupestre or de roca
rock salmon N — (Brit) cazón m
II [rɒk]1. VT1) (=swing to and fro) [+ child] acunar; [+ cradle] mecerto rock o.s. in a chair — mecerse en una silla
2) (=shake) (lit, fig) sacudirboathis death rocked the fashion business — su muerte sacudió or convulsionó al mundo de la moda
2. VI1) (gently) mecerse, balancearsethe ship rocked gently on the waves — el buque se mecía or se balanceaba suavemente en las olas
his body rocked from side to side with the train — su cuerpo se mecía or se balanceaba de un lado a otro con el movimiento del tren
he rocked back on his heels — apoyando los talones, se inclinó hacia atrás
2) (violently) [ground, vehicle, building] sacudirse3) (=dance) bailar rock3.N (Mus) (also: rock music) rock m, música f rockheavy/soft rock — rock m duro/blando
4.CPDrock and roll N — rocanrol m, rock and roll m
rock-and-rollto do the rock and roll — bailar el rocanrol or el rock and roll
rock chick * N — rockera f
rock concert N — concierto m de rock
rock festival N — festival m de rock
rock group N — grupo m de rock
rock music N — rock m, música f rock
rock musical N — musical m de rock
rock musician N — músico(-a) m / f de rock
rock opera N — ópera f rock
* * *[rɑːk, rɒk]
I
1) u ( substance) roca f2) ca) (crag, cliff) peñasco m, peñón mas solid as a rock — firme or sólido como una roca
b) ( in sea) roca f, escollo mon the rocks: Scotch on the rocks whisky con hielo; their marriage is on the rocks — su matrimonio anda muy mal
c) ( boulder) roca fd) ( stone) piedra fto get one's rocks off — (AmE sl) tirar (arg), coger* (Méx, RPl, Ven vulg), follar (Esp vulg)
to have rocks in one's head — (AmE sl)
he has rocks in his head — le falta un tornillo
3) c ( jewel) (sl) piedra f
II
1.
a) ( gently) \<\<cradle\>\> mecer*; \<\<child\>\> acunarb) ( violently) sacudir, estremecer*the scandal rocked New York — el escándalo convulsionó or conmocionó a Nueva York
2.
vi1)a) ( gently) mecerse*, balancearseb) ( violently) \<\<building\>\> sacudirse, estremecerse*2) ( Mus) rocanrolear, bailar rock -
88 dust
пыль
airborne dust атмосферная пыль
algal dust водорослевая пыль
anther dust пыльца
black [carbon] dust угольная пыль
coal dust мелкий уголь, штыб, каменноугольная пыль
coarse dust крупная пыль
commercial dust коммерческая золотая пыль
cosmic dust космическая пыль
diamond dust 1. гляц. алмазная пыль 2. алмазный шлифовальный порошок, алмазная пыль
duff dust угольная пыль
emery dust наждачный порошок
fine dust тонкодисперсная пыль
gold dust золотая пыль
inert dust инертная пыль
inexplosive dust невзрывчатая пыль
inflammable coal dust горючая [взрывчатая] угольная пыль
limestone dust известняковая пыль
magnesian dust магнезиальная инертная пыль, инертная пыль из магнезиального известняка
meteoric dust метеорная пыль
mine dust рудничная [шахтная] пыль
organic dust органическая пыль
quartz dust кварцевая пыль
radioactive dust радиоактивная пыль
rock dust породная пыль
shale dust сланцевая пыль
silica dust кварцевая пыль
snow dust снежная пыль
space dust космическая пыль
stone dust инертная [каменная] пыль
ultrafine dust тончайшая пыль
volcanic dust вулканический пепел, вулканическая пыль
zodiacal dust космическая пыль
* * * -
89 acqua
"water;Wasser"* * *f wateracqua corrente running wateracqua minerale mineral wateracqua potabile drinking wateracqua di rubinetto tap wateracqua ossigenata hydrogen peroxideuna teoria che fa acqua a theory that doesn't hold wateracqua in bocca! keep it under your hat!ha l'acqua alla gola ( non ha tempo) he's pushed for timeacque pl watersacque pl territoriali territorial watersin cattive acque in deep water* * *acqua s.f.1 water: acqua di mare, seawater; acqua dolce, salata, fresh, salt water; acqua dura, leggera, hard, soft water; acqua ferma, stagnant water; acqua piovana, rainwater; acqua minerale, mineral water; acqua distillata, distilled water; acqua salmastra, brackish water; acqua sorgiva, spring water; acqua termale, hot spring; acqua lustrale, santa, holy water // filo d'acqua, trickle of water // giochi d'acqua, fountains // specchio d'acqua, expanse of water // vortice d'acqua, eddy // (geogr.): acqua alta, tidal wave; acqua di riflusso, stagnante, backwater; acqua morta, slack; acque poco profonde, soundings; corso d'acqua, stream (o watercourse) // (meteor.) acque meteoriche, meteoric water // (geol.): acqua sotterranea, groundwater; ritorno di acqua sotterranea, backflooding; acque vadose, vadose water // (chim.): acqua ossigenata, hydrogen peroxide; acqua regia, aqua regia // (fis.) acqua pesante, heavy water // acqua di rose, rosewater; all'acqua di rose, (fig.) superficial, shallow // acqua cheta, (fig.) sly person; (fam.) slyboots: l'acqua cheta rovina i ponti, still waters run deep // acqua in bocca!, keep it under your hat! // diamante della più bell'acqua, diamond of the first water; della più bell'acqua, (fig.) first class (o of the highest order) // un pesce fuor d'acqua, a fish out of water // tempesta in un bicchier d'acqua, a storm in a teacup // affogare in un bicchier d'acqua, to drown in an inch of water // assomigliarsi come due gocce d'acqua, to be as like as two peas (in a pod) // avere l'acqua alla gola, to be in a tight corner // fare acqua, to leak; un ragionamento che fa acqua da tutte le parti, (fig.) an unsound argument; quell'azienda fa acqua, that company isn't doing well // fare un buco nell'acqua, to beat the air (o to get nowhere o to come up against a stone wall) // sott' acqua, underwater; lavorare sott' acqua, (fig.) to act in an underhand way // lasciar correre l'acqua per la sua china, to let matters take their course (o to refrain from interfering) // gettare acqua sul fuoco, to dampen s.o.'s enthusiasm (o to pour oil on troubled waters) // navigare in cattive acque, to be in deep waters // pestare l'acqua nel mortaio, to flog a dead horse // tirar l'acqua al proprio mulino, to bring grist to one's mill // è acqua passata, it's all water under the bridge; ne è passata di acqua sotto i ponti!, that's a long time ago!; acqua passata non macina più, (prov.) let bygones be bygones2 ( pioggia) rain: acqua a catinelle, heavy rain; piovere acqua a catinelle, to rain cats and dogs // rovescio d'acqua, shower (o downpour) // scroscio d'acqua, cloud burst (o downpour) // prendere un sacco d'acqua, to get soaked (o drenched)* * *1. ['akkwa]sf1) (gen) water, (pioggia) rainle acque sfpl Med the watersmi dai un bicchiere d'acqua, per favore? — could I have a glass of water please?
prendere l'acqua — to get caught in the rain, get wet
2)acqua, acqua! — (in giochi) you're cold!(all')acqua e sapone — (faccia, ragazza: senza trucco) without makeup, (semplice) natural
fare acqua (da tutte le parti) — (situazione, posizione) to be shaky
la sua versione dei fatti fa acqua da tutte le parti — his version of what happened won't hold water
essere con o avere l'acqua alla gola — to be snowed under
trovarsi o navigare in cattive acque — to be in deep water
2.* * *['akkwa] 1.sostantivo femminile1) water2) (pioggia) rainveniva giù tanta acqua — colloq. it was pouring
prendere l'acqua — to get wet, to get caught in the rain
sotto l'acqua — [stare, camminare] in the rain
3) colloq. (urina)4) miner. (trasparenza) water2.sostantivo femminile plurale acque1) fisiol. (liquido amniotico) waters2) (alle terme)passare, bere le -e — to take, to drink the waters
•acqua alta — (alta marea) high tide o water
acqua bassa — (bassa marea) low tide o water
acqua corrente — running water, water from the mains
acqua dura — chim. hard water
acqua gassata — sparkling o carbonated water
acqua potabile — drinkable o drinking water
acqua di o del rubinetto tap water; acqua salata (di mare) salt water; (in cucina) salted water; acqua santa acquasanta; acqua di Seltz Seltzer water; acqua tonica tonic water; - e bianche (di rifiuto) = waste water free of excrement; -e continentali continental waters; -e internazionali international waters; -e nere sewage, black water; -e di rifiuto, scarico, di scolo waste water, sewage sludge; -e territoriali territorial o home waters; -e termali — thermal waters, spa water
••ogni acqua va alla china, l'acqua va al mare — prov. = things will run their course
essere un'acqua cheta — = to be a sly person and do things behind people's back
fare acqua — [ imbarcazione] to make water, to leak; fig. [ragionamento, teoria] not to hold water
navigare o essere in cattive -e to be in deep water; avere l'acqua alla gola to be in a tight corner, to be hard-pressed; buttare via il bambino con l'acqua sporca to throw the baby out with the bathwater; tirare l'acqua (del WC) to flush the toilet; portare o tirare acqua al proprio mulino to have an axe to grind; gettare acqua sul fuoco to pour oil on troubled waters; calmare le -e to smooth ruffled feathers, to pour oil on troubled waters; fare calmare le -e to allow the dust to settle; ha scoperto l'acqua calda! he reinvented the wheel! acqua in bocca! mum's the word! keep it under your hat! l'acqua cheta rompe i ponti prov. still waters run deep; portare acqua al mare to carry coals to Newcastle; acqua e sapone [ viso] = without make-up; [ ragazza] = fresh and natural; all'acqua di rose — [soluzione, persona] milk-and-water, wishy-washy
* * *acqua/'akkwa/I sostantivo f.1 water; un bicchiere d'acqua a glass of water; l'acqua del lago è inquinata the water in the lake is polluted; sott'acqua underwater2 (pioggia) rain; veniva giù tanta acqua colloq. it was pouring; prendere l'acqua to get wet, to get caught in the rain; sotto l'acqua [stare, camminare] in the rain5 (nei giochi infantili) acqua! you're getting colder!II acque f.pl.1 fisiol. (liquido amniotico) waters2 (alle terme) passare, bere le -e to take, to drink the watersè acqua passata it's all water under the bridge; è passata molta acqua sotto i ponti a lot of water has flowed under the bridge; ogni acqua va alla china, l'acqua va al mare prov. = things will run their course; essere un'acqua cheta = to be a sly person and do things behind people's back; fare acqua [ imbarcazione] to make water, to leak; fig. [ragionamento, teoria] not to hold water; navigare o essere in cattive -e to be in deep water; avere l'acqua alla gola to be in a tight corner, to be hard-pressed; buttare via il bambino con l'acqua sporca to throw the baby out with the bathwater; tirare l'acqua (del WC) to flush the toilet; portare o tirare acqua al proprio mulino to have an axe to grind; gettare acqua sul fuoco to pour oil on troubled waters; calmare le -e to smooth ruffled feathers, to pour oil on troubled waters; fare calmare le -e to allow the dust to settle; ha scoperto l'acqua calda! he reinvented the wheel! acqua in bocca! mum's the word! keep it under your hat! l'acqua cheta rompe i ponti prov. still waters run deep; portare acqua al mare to carry coals to Newcastle; acqua e sapone [ viso] = without make-up; [ ragazza] = fresh and natural; all'acqua di rose [soluzione, persona] milk-and-water, wishy-washy\acqua alta (alta marea) high tide o water; acqua bassa (bassa marea) low tide o water; acqua benedetta holy water; acqua di Colonia (eau de) cologne; acqua corrente running water, water from the mains; acqua distillata distilled water; acqua dolce fresh water; acqua dura chim. hard water; acqua di fonte spring water; acqua gassata sparkling o carbonated water; acqua di mare seawater; acqua minerale mineral water; acqua naturale still water; acqua non potabile undrinkable water; acqua ossigenata hydrogen peroxide; acqua pesante heavy water; acqua piovana rainwater; acqua potabile drinkable o drinking water; acqua ragia → acquaragia; acqua di rose rose-water; acqua di o del rubinetto tap water; acqua salata (di mare) salt water; (in cucina) salted water; acqua santa → acquasanta; acqua di Seltz Seltzer water; acqua tonica tonic water; - e bianche (di rifiuto) = waste water free of excrement; - e continentali continental waters; - e internazionali international waters; - e nere sewage, black water; -e di rifiuto, scarico, di scolo waste water, sewage sludge; - e territoriali territorial o home waters; - e termali thermal waters, spa water. -
90 σῐδηρος
σῐ́δηροςGrammatical information: m. (f. Nic. Th. 923)Meaning: `iron, steel', also `iron tool, sword, iron weapon etc.', metaph. `(iron) toughness' (Il.).Other forms: Dor. -ᾱρος.Compounds: Compp., e.g. σιδηρό-φρων `iron-minded' (A., E.), σιδηρο-κόντρα f. `hunting spear' (Gortyn, Sagalassos; Zingerle Glotta 19, 80ff.), ὁλο-σίδηρος `made completely of iron' (Attika, Delos a. o.).Derivatives: (Dor. forms not esp. indicated): Subst. 1. σιδήρ-ιον n. `iron tool' (IA., Cret.); 2. - ίσκος m. des. of a medic. instrument (Crete V--IVa; as ὀβελίσκος a. o.; Chantraine Form. 408); 3. - εῖα, - εῖον n. `iron mine' (Arist., Delos etc.); 4. - εύς m. `iron smith' (X. a.o.; Bosshardt 56); 5. - ίτης m., - ῖτις f. `made of iron, iron' (Pi., Eup. a. o.), also name of a stone (Plin., Orph. a.o.) and several plants, "vervain" (J., Dsc. a. o.; as healing wounds by stabbing, s. Strömberg Pfl.namen 89, Redard 61, 76 etc. [s. index]). Adj. 6. - ε(ι)ος, - οῦς, - ιος `iron' (Il.); 7. - ήεις `id.' (Nic.), - όεις (EM), - εόεις (Ep. Alex. Adesp.); 8. - ώδης `id.' (sch.). Verbs; 9. - όομαι, - όω `to be provided with i.' (Th., inscr. etc.) with - ωσις f. `ironwork' (Att. inscr. a. o.), - ώματα n. pl. `iron mountings' (pap. Vp), - ωτός `to stud with i.' ( Edict. Diocl.); 10. - εύω `to work with i., to forge' (Poll.) with - εία f. `ironwork' (X.); 11. - ίζω `to resemble i., to contain i.' (medic.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Unexplained. As iron and use of it reached the Greeks prob. from Asia Minor, the Pontus and Caucasus area, the word prob. came the same way. The similarity with Caucas. (Udian) zido `iron' is therefore perh. not accidental; it is also possible that zido was a loan from σίδηρος. -- The old connection with Lat. sīdus `constellation' (Pott) A. W. Persson tried (s. Kretschmer Glotta 26, 64) to give a new foundation assuming, that σίδηρος orig. referred to meteoric iron. Still diff. Deroy Ant. class. 31, 98 ff. (with further very bold combinations): prop. "the red metall" and with σίδη `pomegranate' from pregr. * sida `red'. Crepajac too KZ 80, 249ff. believes in connection with σίδη, but as Illyr. LW [loanword] (IE *su̯eid- 'gleam, be red'). -- Further lit. on σίδηρος and to the other IE words for `iron' in Schrader-Nehring Reallex. 1, 234ff. -- Furnée 105 n. connects Udian zido and thinks the word is Pre-Greek.Page in Frisk: 2,703-704Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σῐδηρος
См. также в других словарях:
Meteoric stone — Meteoric Me te*or ic, a. [Cf. F. m[ e]t[ e]orique.] 1. Of or pertaining to a meteor, or to meteors; atmospheric, as, meteoric phenomena; meteoric stones. [1913 Webster] 2. Influenced by the weather; as, meteoric conditions. [1913 Webster] 3.… … The Collaborative International Dictionary of English
Meteoric — Me te*or ic, a. [Cf. F. m[ e]t[ e]orique.] 1. Of or pertaining to a meteor, or to meteors; atmospheric, as, meteoric phenomena; meteoric stones. [1913 Webster] 2. Influenced by the weather; as, meteoric conditions. [1913 Webster] 3. Flashing;… … The Collaborative International Dictionary of English
Meteoric iron — Meteoric Me te*or ic, a. [Cf. F. m[ e]t[ e]orique.] 1. Of or pertaining to a meteor, or to meteors; atmospheric, as, meteoric phenomena; meteoric stones. [1913 Webster] 2. Influenced by the weather; as, meteoric conditions. [1913 Webster] 3.… … The Collaborative International Dictionary of English
Meteoric paper — Meteoric Me te*or ic, a. [Cf. F. m[ e]t[ e]orique.] 1. Of or pertaining to a meteor, or to meteors; atmospheric, as, meteoric phenomena; meteoric stones. [1913 Webster] 2. Influenced by the weather; as, meteoric conditions. [1913 Webster] 3.… … The Collaborative International Dictionary of English
Meteoric showers — Meteoric Me te*or ic, a. [Cf. F. m[ e]t[ e]orique.] 1. Of or pertaining to a meteor, or to meteors; atmospheric, as, meteoric phenomena; meteoric stones. [1913 Webster] 2. Influenced by the weather; as, meteoric conditions. [1913 Webster] 3.… … The Collaborative International Dictionary of English
meteoric — adj. 1 a of or relating to the atmosphere. b dependent on atmospheric conditions. 2 of meteors. 3 rapid like a meteor; dazzling, transient (meteoric rise to fame). Phrases and idioms: meteoric stone a meteorite. Derivatives: meteorically adv … Useful english dictionary
stone — каменный paved with slabs of stone вымощенный каменными плитами Old Stone Age палеолит, древний каменный век stone wall каменная стена, каменная ограда meteoric stone аэролит, каменный метеорит New Stone Age неолит, новый каменный век … English-Russian travelling dictionary
Meteoric stones — Stone Stone, n. [OE. ston, stan, AS. st[=a]n; akin to OS. & OFries. st[=e]n, D. steen, G. stein, Icel. steinn, Sw. sten, Dan. steen, Goth. stains, Russ. stiena a wall, Gr. ?, ?, a pebble. [root]167. Cf. {Steen}.] 1. Concreted earthy or mineral… … The Collaborative International Dictionary of English
Stone — Stone, n. [OE. ston, stan, AS. st[=a]n; akin to OS. & OFries. st[=e]n, D. steen, G. stein, Icel. steinn, Sw. sten, Dan. steen, Goth. stains, Russ. stiena a wall, Gr. ?, ?, a pebble. [root]167. Cf. {Steen}.] 1. Concreted earthy or mineral matter;… … The Collaborative International Dictionary of English
Stone age — Stone Stone, n. [OE. ston, stan, AS. st[=a]n; akin to OS. & OFries. st[=e]n, D. steen, G. stein, Icel. steinn, Sw. sten, Dan. steen, Goth. stains, Russ. stiena a wall, Gr. ?, ?, a pebble. [root]167. Cf. {Steen}.] 1. Concreted earthy or mineral… … The Collaborative International Dictionary of English
Stone bass — Stone Stone, n. [OE. ston, stan, AS. st[=a]n; akin to OS. & OFries. st[=e]n, D. steen, G. stein, Icel. steinn, Sw. sten, Dan. steen, Goth. stains, Russ. stiena a wall, Gr. ?, ?, a pebble. [root]167. Cf. {Steen}.] 1. Concreted earthy or mineral… … The Collaborative International Dictionary of English