-
61 Reicher
-
62 Verschärfung
fɛr'ʃɛrfuŋfagravación f, agudización f -
63 Akteur
-
64 Aktivist
akti'vɪst(ɪn)m (f - Aktivistin); RELPOL activiste m/fAktivist<-en, -en> Substantiv Maskulin(Feminin) -
65 Bogenschütze
-
66 Leidensgefährte
'laɪdənsgəfɛːrtəmLeidensgefährteL136e9342ei/136e9342densgefährte , -gefährtin Substantiv Maskulin, Feminin , L136e9342ei/136e9342densgenosse , -genossinSubstantiv Maskulin, Feminin -
67 Liebhaber
'liːphaːbərm1) ( Geliebter) amant m, amoureux m2) ( Kenner) expert m, connaisseur m.LiebhaberL2688309eie/2688309ebhaber (in) ['li:pha:b3f3a8ceeɐ/3f3a8cee]<-s, -> Substantiv Maskulin(Feminin) -
68 Seniorchef
SeniorchefS71e23ca0e/71e23ca0niorchef (in) -
69 Bissigkeit
'bɪsɪçkaɪtfmordacidad f, sarcasmo m-1-Bissigkeit1————————-2-Bissigkeit2( Plural Bissigkeiten) die -
70 Füllung
'fyluŋf1) ( das Füllen) llenado m2) ( Polsterung) relleno m, acolchado m3) GAST relleno m4) ( Zahnfüllung) MED empaste m, curación f (LA)<- en> -
71 Heim
haɪmnhogar m<-(e)s, -e>2 dig(Studenten-, Altersheim) residencia Feminin; (Obdachlosenheim) asilo Maskulin; (Kinderheim) hogar Maskulin -
72 Standort
-
73 heim
haɪmnhogar m<-(e)s, -e>2 dig(Studenten-, Altersheim) residencia Feminin; (Obdachlosenheim) asilo Maskulin; (Kinderheim) hogar MaskulinAdverb -
74 SMS
-1-SMS1 [εs?εm?'εs]<-> Abkürzung von Short Message Service SMS Maskulin, mensaje Maskulin corto; eine SMS schicken enviar un (mensaje) SMS————————-2-SMS2 [εs?εm'?εs]<-(s), ohne Plural > Abkürzung von Short Message Service SMS Maskulin, mensajería Feminin corta -
75 Urkunde
facte m, document m, titre mUrkunde7698d7b8U/7698d7b8rkunde ['u:495bc838ɐ̯/495bc838k62c8d4f5ʊ/62c8d4f5ndə] <-, -n>1 (Dokument) document Maskulin, pièce Feminin officielle; Beispiel: notarielle Urkunde acte Maskulin notarié -
76 Auslage
'auslaːgəf1) ( im Schaufenster) escaparate m, vitrina f2) ( von Geld) desembolso m, gastos m/pl<-n>die————————Auslagen Plural -
77 Gemeinde
gə'maɪndəf1) ( Gemeinschaft) comunidad f2) POL municipio mGemeinde [gə'maɪndə]<-n>1. [Verwaltungseinheit] ≃ municipio masculino -
78 Geschichte
gə'ʃɪçtəf1) ( Vergangenheit) historia f2) ( Erzählung) cuento m-1-Geschichte1 [gə'∫ɪçtə]ohne Plural; (Entwicklungsprozess) historia Feminin; Alte/Mittlere/Neue Geschichte Historia Antigua/de la Edad Media/Moderna————————-2-Geschichte2<-n>2 dig(umgangssprachlich: Angelegenheit) asunto Maskulin, cuestión Feminin die USA ; was machst du für Geschichten? ¿pero qué estás haciendo?; mach keine Geschichten! ¡no hagas tonterías!( Plural Geschichten) die -
79 Höhe
'hɔːəfaltura fDas ist doch die Höhe! — ¡Eso ya es el colmo!
Höhe ['hø:ə]<-n>1 dig (räumlich) auch Musik altura Feminin; an Höhe gewinnen/verlieren ganar/perder altura; auf gleicher Höhe a la misma altura; in die Höhe gehen (Preise) subir (umgangssprachlich) enfurecerse; die Höhen und Tiefen des Lebens los altibajos de la vida; Höhen und Bässe altos y bajos; auf der Höhe der Zeit sein estar al día; auf der Höhe sein (umgangssprachlich) estar en plena forma; das ist doch die Höhe! (umgangssprachlich) ¡esto es el colmo!3 dig (Betrag) importe Maskulin; bis zur Höhe von 1.000 Euro hasta el importe de 1.000 euros; das hängt von der Höhe der Temperatur/des Gehaltes ab depende de la temperatura/del sueldo3. [Richtung][Preise] estar en alzain die Höhe steigen [Ballon] elevarse4. [Linie]auf der oder in Höhe von etw a nivel de algoauf der Höhe sein [informiert sein] estar al día -
80 Rübe
См. также в других словарях:
maskulin — Adj. (Mittelstufe) mit männlichem Geschlecht, Gegenteil zu feminin Synonym: männlich Beispiel: Der Hund ist ein maskulines Substantiv … Extremes Deutsch
feminin — »weiblich; weibisch«: Das Wort ist aus gleichbed. lat. femininus entlehnt, einer Bildung zu lat. femina »Weib, Frau« (vgl. hierüber den Artikel ↑ Filius). Dazu stellt sich der grammatische Ausdruck Femininum »weibliches Geschlecht; Substantiv mit … Das Herkunftswörterbuch
feminin — Adj. (Mittelstufe) mit weiblichem Geschlecht, Gegenteil zu maskulin Synonym: weiblich Beispiel: Die Endung in zeigt feminine Substantive an … Extremes Deutsch
maskulin — mạs·ku·lin, mas·ku·li̲n Adj; 1 <ein Mann> mit Eigenschaften, die als typisch für Männer gelten ≈ ↑männlich (3) ↔ unmännlich, weibisch: Er hat eine sehr maskuline Figur 2 <eine Frau> mit Eigenschaften, die als typisch für Männer… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Polnische Grammatik — Dieser Artikel beschreibt die Grammatik der polnischen Sprache unter Einbeziehung einiger sprachgeschichtlicher Anmerkungen und dialektaler Besonderheiten. Das Polnische als westslawische Sprache hat in der Deklination wie die meisten anderen… … Deutsch Wikipedia
Ivrit — Hebräisch (עברית) Gesprochen in Israel Sprecher 5 Millionen (rund 200.000 in den USA) Linguistische Klassifikation Afroasiatische Sprachen Semitische Sprachen Westsemitische Sprachen … Deutsch Wikipedia
Deutsche Deklination — Die Deklination (Flexion von Nomina, Beugung) in der Grammatik einer Sprache beschreibt formal die Regeln, nach denen Wörter bestimmter Wortarten gemäß der grammatischen Kategorien Kasus (Fall): (Beispiele) Nominativ (Wer Fall), Akkusativ (Wen… … Deutsch Wikipedia
Bairisch — Gesprochen in Deutschland (Bayern), Österreich, Italien (Südtirol) Sprecher etwa 12 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanisch Ger … Deutsch Wikipedia
Bairisch-Österreichisch — Bairisch Gesprochen in Deutschland (Bayern), Österreich, Italien (Südtirol) Sprecher etwa 12 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanisch Ger … Deutsch Wikipedia
Bairisch-Österreichische Sprache — Bairisch Gesprochen in Deutschland (Bayern), Österreich, Italien (Südtirol) Sprecher etwa 12 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanisch Ger … Deutsch Wikipedia
Bairisch-österreichisch — Bairisch Gesprochen in Deutschland (Bayern), Österreich, Italien (Südtirol) Sprecher etwa 12 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanisch Ger … Deutsch Wikipedia